À ce jour, aucun cas de ce type ne s'est présenté.
至有任何这种个人。
Cinq autres personnes avaient été retrouvées en liberté.
另外五人有受到监禁。
Recenser les risques de pollution des eaux douces.
淡水面临的污染风险。
Recensement des questions relevant du point 2 de l'ordre du jour.
议程项目2之下的问题。
Les inspecteurs ont recensé trois grandes divergences.
检专员存在着三大差异。
Les produits et les services devraient être clairement définis.
应确切各种产品和服务。
Les risques doivent être déterminés, et gérés de façon responsable.
应负责任地和管理风险。
Les renseignements fournis ne suffisaient pas pour constituer un éclaircissement.
其中资料不足以案件。
Il avait distingué trois générations de minorités.
他了有三代少数群体。
Cela permettrait de mieux déterminer les aéronefs suspects.
这样可以更好地涉嫌飞机。
Il est difficile de faire apparaître ce qui caractérise ces familles.
很难这些家庭具有什么特点。
Le motif du crime n'a pas été établi.
迄,尚未谋杀的动机。
Les auteurs de ce crime n'ont jamais été identifiés.
肇事者的身分一直有。
Jusqu'ici nous n'avons repéré aucune personne dont le nom devrait figurer sur la liste.
至有应列入清单的个人。
Nous avons identifié six individus à poursuivre.
我们了将要起诉的6个人。
Les meilleures pratiques devraient ainsi être mises en évidence.
这应该有助于最佳做法。
Il faudrait identifier et prévoir de nouvelles sources de financement.
应当并计划其他的供资来源。
Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.
评价中应所提供服务的差距。
Le rapport signale des progrès, ainsi que quelques préoccupations.
该报告了进展以及某些关切。
Détermination des difficultés liées à la mise en œuvre.
执行旅行禁令时遇到的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un museau. Voilà qui est intéressant. Je vais trouver.
口鼻。这真有趣。我会的。
Une enquête est en cours pour savoir comment l’arme est entrée dans l’établissement.
该武何进入机构内的调正在进行中。
Je vais dessiner un... Ne dis rien, Didou. Le détective Yoko va trouver.
我要画。。。别说,Didou。Yoko侦探会的。
Encore de nouvelles insultes à examiner, et toujours à cause de ma femme !
“又一番污辱需要,而且还因为我妻子!”
Et l’on n’a pas su à qui appartenaient le cheval et le jockey ?
“后来有没有那匹马和那个骑师属于谁的?”
On n’avait jamais pu éclaircir s’il était là comme voleur ou comme volé.
始终没有在那儿究竟抢人的还被抢的。
Si nous nous apercevons qu'il n'est plus là, alors, je te jure que je n'essaierai pas de te retenir.
果我们不在那里,那我发誓我肯定不会阻止你。
Voilà le mystère, reprit Danglars, et j’avoue que j’eusse donné bien des choses pour le découvrir.
“这一个迷,”腾格拉尔说,“我承认我愿意不惜任何代价来它的真相。”
Il y a plein de prélèvements faits partout pour savoir si c'est lié à un problème d'hygiène dans l'usine.
到处都提取了大量的样本,它否与工厂中的卫生问题有关。
Une enquête a été ouverte afin de faire la lumière sur ces actes.
已展开调这些行为。
L'Autorité de la concurrence épingle les honoraires que facturent les agences immobilières.
竞争管理局了房地产中介收取的费用。
Nous décidons de la confier à un laboratoire pour en connaître la composition.
我们决定将它委托给实验室来它的成分。
La commission chargée d'établir la vérité a donc rendu ses conclusions hier.
因此,负责真相的委员会昨天发表了结论。
Dans ce collège, un élève intimidateur a pu être rapidement identifié.
在这所大学里,很快就了一名欺凌学生。
Alors il se cache et il découvre où est la cachette des voleurs.
于躲了起来,了小偷的藏身之处。
Les enquêteurs internationaux identifient les corps.
国际调人员尸体。
Seuls 45 corps ont été identifiés.
只了45具尸体。
Quatorze des agresseurs identifiés sont Marocains ou Algériens.
已的袭击者中有十四人摩洛哥人或阿尔及利亚人。
Sur les dix-neuf agresseurs identifiés, dix sont des demandeurs d'asile.
在已的十九名肇事者中,有十名寻求庇护者。
Là, j'ai 12 dossiers urgents à traiter avant de pouvoir attaquer le fond.
- 在那里,我有 12 个紧急文件需要处理,然后才能真相。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释