Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
选书阅一下图书馆目录。
Le médecin est en train de consulter le dossier médical d'un patient.
医生正阅病人病历。
Le jeune homme fait la revue de ses manuscrits.
年轻人阅自己手稿。
Actuellement, les utilisateurs peuvent consulter la liste de toutes les applications.
目,用户们阅一个包含所有应用列表。
L'accès aux documents, dont les dossiers militaires, et aux témoins ne cesse de s'améliorer.
准予阅文件、包括阅军事档案和接触证人情况不断改善。
Ils ont aussi le droit d'accès au dossier du patient.
他们还有权阅患者病历。
Il importe donc de se reporter aux sites Web pertinents.
所有必要阅相关网站。
Les réponses complètes peuvent être consultées au secrétariat.
答复全文秘书处阅。
Ces documents peuvent être consultés au secrétariat.
秘书处备有这些材料供阅。
Une note relative à la réunion est disponible sur le Web.
会议说明阅特别代表网站。
Cette base de données est désormais accessible sur Internet.
该数据基现上网阅。
La version originale des contributions peut être consultée au Secrétariat.
来文原件秘书处阅。
Les contributions originales peuvent être consultées au Secrétariat.
秘书处备有来文原件供阅。
Le texte des lois de Sainte-Hélène est, bien entendu, accessible à tous.
公众自然能够阅圣赫勒拿法律。
Il s'en est plaint et a refusé de poursuivre l'examen.
他就此提出申诉,拒绝继续阅。
Le tri des notifications de transaction suspecte est effectué par la CRF.
金融情报室负责阅疑交易报告。
Elle a en outre examiné minutieusement les déclarations relatives à la compagnie.
视察队还仔细阅了公司通知。
Toutes ces réponses peuvent être consultées au secrétariat dans la langue originale.
答复原件存于秘书处档案,供阅。
2 A consulter à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques.
法律事务厅编纂司阅。
Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.
答复依来文各段编列顺序,便阅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu as la possibilité de consulter les PDF et les MP3 de la leçon.
你可查阅课程PDF和MP3。
Vous pouvez consulter cette liste, par exemple, sur le site service-public.fr.
你可查阅此清单,比如在 service-public.fr. 网站上查阅。
Et pour savoir ça, il faut aller au Loof, le livre Officiel des Origines Félines.
要知道这个,我们应该去Loof,去查阅猫种官方起源文件。
N'hésitez pas à consulter la bibliographie si ça vous intéresse.
如果您有兴趣,请随时查阅参考书目。
Harry sortit sa liste de livres de sa poche et la regarda pour la première fois en détail.
哈从口袋里抽出书单,第一次加查阅。
Voilà c'est ça, abonnés pour recevoir les notifications et être au courant de toutes les vidéos que j'ai faites.
就是这样,订阅了话可接收通知并查阅我制作所有视频。
Donnez-moi encore un peu de temps pour revoir les résultats de nos calculs et j'en donnerai la preuve !
待我去再详细查阅一下计算结果,我会证实这一点!”
Informez-vous auprès des médias, des pompiers, de la sécurité civile ou en consultant le site vigicrues.gouv.fr.
从媒体、消防队、民事安全局或通过查阅vigicrues.gouv.fr网站获取信息。
Tu as même accès à des supports pédagogiques adaptés que tu peux consulter avant et après la leçon.
你甚至可获得改编过教学材料,你可在课前和课后查阅这些材料。
Oui, bien sûr. Vous devez consulter d'abord les catalogues de fiches pour trouver le livre que vous voulez emprunter.
是。为了找到您要借书,您得先去查阅卡片目录。
À très vite pour un nouveau ConsoMag et d’ici là, retrouvez toutes les informations sur inc-conso.fr !
很快就会看到新ConsoMag,在此之前,请在inc-conso.fr上查阅所有信息!
Les parties civiles pourront consulter le dossier judiciaire.
民事当事人将能够查阅法庭档案。
Il consulte les sites pour savoir quoi faire.
他查阅网站了解该怎么做。
Elle consulte uniquement les sites qui reprennent les informations officielles.
- 它只查阅包含官方信息网站。
Le fichier des personnes recherchées est accessible aux policiers et aux gendarmes, ou aux douaniers.
警察和宪兵、或海关官员可查阅通缉犯档案。
Le chef du gouvernement a fait cette déclaration après avoir consulté un rapport d'experts.
政府首脑在查阅专家报告后作了这一发言。
Pour le vérifier, nous avons épluché les catalogues de 5 grandes surfaces.
为了验证这一点,我们查阅了5家超市目录。
Signée du ministre de l'Intérieur, elle a pour objet... Nous avons pu consulter ce document.
由内政部长签署,其目...我们能够查阅这份文件。
Ils demandent aussi l'accès aux pièces du dossier judiciaire, ce qui est pour l'instant impossible.
- 他们还要求查阅司法档案中文件,这目前是不可能。
Nous avons consulté le rapport de 15 pages publié par l'Ofsted, le service d'inspection britannique.
- 我们查阅了英国检验局Ofsted 发表长达15 页报告。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释