有奖纠错
| 划词

Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.

在选书前先查阅一下图书馆目录。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin est en train de consulter le dossier médical d'un patient.

医生正在查阅历。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune homme fait la revue de ses manuscrits.

年轻查阅自己手稿。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les utilisateurs peuvent consulter la liste de toutes les applications.

目前,用户们可以查阅一个包含所有应用列表。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux documents, dont les dossiers militaires, et aux témoins ne cesse de s'améliorer.

准予查阅文件、包括查阅军事档案和接触证情况断改善。

评价该例句:好评差评指正

La version originale des contributions peut être consultée au Secrétariat.

来文原件可在秘书处查阅

评价该例句:好评差评指正

Les contributions originales peuvent être consultées au Secrétariat.

秘书处备有来文原件供查阅

评价该例句:好评差评指正

Une note relative à la réunion est disponible sur le Web.

会议说明可查阅特别代表网站。

评价该例句:好评差评指正

Cette base de données est désormais accessible sur Internet.

该数据基现在可以上网查阅

评价该例句:好评差评指正

Le tri des notifications de transaction suspecte est effectué par la CRF.

金融情查阅可疑交易告。

评价该例句:好评差评指正

Le texte des lois de Sainte-Hélène est, bien entendu, accessible à tous.

公众自然能够查阅圣赫勒拿法律。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus de précisions sur cette question, on se reportera à la section IV ci-dessous.

可在下文第四节查阅更多资料。

评价该例句:好评差评指正

Le public avait donc désormais accès à toutes les données disponibles.

因此,这些资料现在全部可供公众查阅

评价该例句:好评差评指正

Le texte intégral des réponses peut être consulté dans les dossiers du secrétariat.

答复全文可在秘书处档案中查阅

评价该例句:好评差评指正

Pour la commodité du lecteur, cette terminologie est reproduite ci-dessous.

为便于查阅,将这些术语转载如下。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les membres du Groupe et du secrétariat doivent pouvoir y avoir accès.

只有咨询小组成员和秘书处可以查阅

评价该例句:好评差评指正

La loi devrait énoncer les conditions d'accès du public à ces informations.”

法律应对公民 查阅权作出规定。”

评价该例句:好评差评指正

On peut désormais accéder à la collection sans nom d'utilisateur ni mot de passe.

查阅条约集再需要用户名称和密码。

评价该例句:好评差评指正

Un mécanisme opérationnel a ainsi été mis en place pour permettre l'accès à ces archives.

因此,做出了查阅这些档案可行安排。

评价该例句:好评差评指正

Le texte complet des communications peut être obtenu auprès du secrétariat.

提交答复全文,可在秘书处查阅

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磋商大计, 磋商的, , 撮风散, 撮合, 撮火, 撮箕, 撮弄, 撮药, 撮要,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu as la possibilité de consulter les PDF et les MP3 de la leçon.

查阅课程PDF和MP3。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous pouvez consulter cette liste, par exemple, sur le site service-public.fr.

查阅此清单,比如在 service-public.fr. 网站上查阅

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et pour savoir ça, il faut aller au Loof, le livre Officiel des Origines Félines.

要知道这个,我们应该去Loof,去查阅猫种官方起源文件。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Pour plus de précision, je t'invite à consulter Google.

要想获得更详细内容,请查阅谷歌。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

N'hésitez pas à consulter la bibliographie si ça vous intéresse.

如果您有兴趣,请随时查阅参考书目。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry sortit sa liste de livres de sa poche et la regarda pour la première fois en détail.

哈利从口袋里抽出书单,第一次加以查阅

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Consultez votre journal d'aventure à tout moment pour garder le fil des quêtes qui vous sont confiées.

随时查阅冒险笔记,跟进分配给您任务。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En devenant enfin accessible, ce recueil de dessins et de notes fait vraiment l'effet d'une bombe !

当这本图纸和注释集终于查阅时,着实让人眼前一亮!

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Voilà c'est ça, abonnés pour recevoir les notifications et être au courant de toutes les vidéos que j'ai faites.

就是这样,订阅了话以接收知并查阅我制作所有视频。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Donnez-moi encore un peu de temps pour revoir les résultats de nos calculs et j'en donnerai la preuve !

待我去再详细查阅一下计算结果,我会证实这一点!”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Informez-vous auprès des médias, des pompiers, de la sécurité civile ou en consultant le site vigicrues.gouv.fr.

从媒体、消防队、民事安全局查阅vigicrues.gouv.fr网站获取信息。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu as même accès à des supports pédagogiques adaptés que tu peux consulter avant et après la leçon.

你甚至以获得改编教学材料,你以在课前和课后查阅这些材料。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin, le collège des " Décemvirs" , c'est-à-dire " les dix hommes" conserve, consulte et interprète les Livres Sibyllins.

最后,十人委员会,由十人构成,负责保存、查阅和解释《西卜林书》。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Oui, bien sûr. Vous devez consulter d'abord les catalogues de fiches pour trouver le livre que vous voulez emprunter.

。为了找到您要借书,您得先去查阅卡片目录。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

À très vite pour un nouveau ConsoMag et d’ici là, retrouvez toutes les informations sur inc-conso.fr !

很快就会看到新ConsoMag,在此之前,请在inc-conso.fr上查阅所有信息!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les parties civiles pourront consulter le dossier judiciaire.

民事当事人将能够查阅法庭档案。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Il consulte les sites pour savoir quoi faire.

查阅网站以了解该怎么做。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Elle consulte uniquement les sites qui reprennent les informations officielles.

- 它只查阅包含官方信息网站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le fichier des personnes recherchées est accessible aux policiers et aux gendarmes, ou aux douaniers.

警察和宪兵、海关官员查阅缉犯档案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Le chef du gouvernement a fait cette déclaration après avoir consulté un rapport d'experts.

政府首脑在查阅专家报告后作了这一发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


痤疮样梅毒疹, 痤疮疹, , , , 挫败, 挫败敌人的计划, 挫败阴谋, 挫敌人的锐气, 挫敌锐气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接