有奖纠错
| 划词

Département de la norme et les unités de la rédaction du projet de l'unité.

系该提出单位和起草单位。

评价该例句:好评差评指正

Mais, en établissant des normes, nous avons négligé pendant trop longtemps leur mise en œuvre.

但是,在制订同时,我们长期忽略了执行。

评价该例句:好评差评指正

L'application des normes, en particulier, s'est poursuivie.

特别是实行正常进行。

评价该例句:好评差评指正

Il était nécessaire d'assurer l'application automatique sur la base de critères objectifs.

证根据客观自动适用。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui enfreignent les normes des Nations Unies doivent être punis.

应惩罚那些违反联合国人。

评价该例句:好评差评指正

L'action de l'OIT ne se limite pas à l'établissement de normes.

劳工组织工作不止于制订。

评价该例句:好评差评指正

Selon la Grèce, il importait d'ajouter des indications sur le critère relatif au caractère raisonnable.

希腊说纳入合理措辞很重要。

评价该例句:好评差评指正

Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.

真理只能是社会实践。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir deux poids deux mesures dans cette lutte.

在这场斗有双重余地。

评价该例句:好评差评指正

La participation est-elle purement volontaire ou quels sont les critères de sélection?

参与纯粹是自愿还是有挑选

评价该例句:好评差评指正

Les anciens agents qui ne répondaient pas aux critères d'emploi recevront une indemnité de départ.

不符合雇用人将受到解职处理。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, il n'existe pas d'instrument normatif régional.

目前,这里还有确定区域文书。

评价该例句:好评差评指正

La mesure qui s'en rapproche le plus est l'indice du développement humain.

最接近这种就是拟定人类发展指数。

评价该例句:好评差评指正

Le Département n'a pas abandonné ses travaux concernant les normes de production.

大会部有放弃有关工作量工作。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.

所有这些来文都会收到一份回执。

评价该例句:好评差评指正

Ces instruments sont normalement étalonnés pour une atmosphère type.

仪器校准通常在空气进行。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait mettre l'accent tout particulièrement sur l'élaboration et l'adoption de normes internationales.

应特别重视国际制定和采纳。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons maintenant avec intérêt le calendrier de mise en oeuvre des normes.

现在,我们期待着执行工作计划。

评价该例句:好评差评指正

Les cargaisons relevant de cette catégorie sont soumises au contrôle du circuit rouge.

符合这些托运物将受到红色通道检查。

评价该例句:好评差评指正

Un règlement sur les marchés publics répondant aux normes internationales a été approuvé.

已经核可了符合国际条例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bayléite, bayléyite, baylissite, Bayonnais, bayou, bayoud, bayrut, bay-window, bazar, Bazard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑短剧Le Réseau

Il s'agit probablement de troubles du sommeil assez classiques.

这些可能是相当标准

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Dans des pays qui n'ont pas les mêmes normes environnementales et sociales que l'Europe.

在那些没有像欧洲那样环境和社会标准国家。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la plupart de ces livres ont un format assez standard.

但这些书中大多数都是相当标准格式。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

De toute façon, les clients, ils achètent que les produits standards.

不管怎样, 客户, 般只会购买标准产品。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et en attendant, il lui est interdit de se servir de ses balances non conformes.

与此同时,他被禁止使用不符合标准秤。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle contempla son fils qui avait conservé son garde-à-vous.

她看了看自己儿子,托马斯还在旁边保持着标准军姿。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Mais pas facile de travailler sur un édifice qui échappe à toutes les normes artistiques.

但在座逃避所有艺术标准建筑上工作并不容易。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut qu'ils soient tous réguliers, qu'ils aient la même taille.

所以闪电泡芙都应该是标准,大小必须致。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Les adverbes sont des mots très importants qu’on retrouve tout le temps dans le langage courant en français.

副词非常重要,我们总是能在标准法语看到。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Soit plus de deux fois plus que le minimum autorisé par le Code des usages.

可能超过了实操标准里面两倍还多。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'est aussi un mot qui est passé dans le langage courant.

这也是已经进入标准词。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On peut retourner deux fois les pommes si on veut pour vraiment avoir une coloration très régulière.

如果你想要有非常标准颜色,你可以把苹果翻两次。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Peu l'étaient. Et Cheng Xin n'apprécierait probablement pas ce genre d'hommes.

以太空标准,合格男人不多,程心也不会喜欢那样男人。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Une enquête est ouverte et de multiples manquements aux normes de qualité sont constatés dans les usines Boeing.

调查已展开,波音工厂被发现多次违反质量标准情况。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plus rien ne compte à présent, reprit un agent de la CIA dans un mandarin parfait.

“什么都顾不了了,”位CIA情报官员用标准普通话说。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est ce qui se fait de mieux pour le standard.

这是标准最佳选择。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

À leur passage, Thomas se remit immédiatement au garde-à-vous. Mary dévisageait Philip.

看到他们进来,托马斯立刻双脚并拢,站了标准军姿。玛丽看着菲利普。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Voilà, donc là c’est limite langage familier, même langage normal.

这是通俗语范畴,甚至是标准范畴。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'était sa fierté et sa joie, un balai aux normes internationales, offert par Sirius.

这是哈利骄傲和欢乐,是小天狼星送给他礼物,把国际标准飞天扫帚。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Alors on parle de style de vie choisi selon des normes éthiques.

因此,我们谈论是根据伦理标准选择生活方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Beauville, Beauvoir, Beauvois, beaux-arts, beaux-enfants, beaux-parents, beavérite, bébé, bébédourite, bébé-éprouvette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接