Une étude récente montre qu'elles existent dans 21 États en Asie du Sud et de l'Est.
最近的一项研究 显示,仅大陆和亚太大陆就有21个国家存在这些系统。
Ses domaines de recherche sont l'économie institutionnelle, la maximisation de la rente, la corruption et le clientélisme, la politique industrielle et l'intervention étatique dans les pays en développement.
Khan先生的研究兴趣是机构经济学、谋求经济利益、腐败和拉关系涉及的经济问题、工业政策以及发展中国家的国家干预,他的其他兴趣包括南亚和东南亚的经济发展,并尤其侧重于大陆。
À la veille d'une date majeure de la vie de la Convention, je voudrais mentionner tout particulièrement les évolutions constructives et encourageantes auxquelles nous avons assisté au cours de ces dernières semaines dans le sous-continent indien.
在这方面,在《公约》生命中一大周年纪念的前夕,我愿尤其提到过去几个星期中我们在大陆看到的令人鼓舞的积极动态。
Ce cadre est actuellement utilisé avec succès pour l'évaluation de projets axés sur la gestion des ressources naturelles menés dans le sous-continent indien et un grand nombre d'autres pays en développement et il s'est révélé être un instrument très adapté et efficace.
这一框架在大陆和许多其他发展中国家被成功地用以评价基于自然资源管理的项目,被证明相当适合和有效。
« Nous voulons seulement maintenir un minimum de dissuasion crédible afin de dissuader toute agression contre notre patrie. Nous appuyons pleinement la création d'un régime de retenue stratégique sur le sous-continent et espérons une réponse positive de la part de notre voisin. »
“我们只想维持最低限的可靠威慑,以抵御对我们祖国的任何侵略——我们完全支持在大陆建立战略自律体制,并希望我们的邻国作出积极呼应”。
L'intérêt manifesté pour le projet pilote parmi les organismes de diffusion au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, sur le sous-continent indien, en Asie du Sud et du Sud-Est, en Extrême-Orient et en Australasie, aux États-Unis et au Canada a été beaucoup plus faible.
中东/北非、大陆、东亚和东南亚和远东、澳洲、美利坚合众国和加拿大的广播电台对试验项目的兴趣很低。
Même si j'ai déjà présenté les condoléances du Conseil aux Gouvernements et peuples de l'Inde et du Pakistan, je voudrais ajouter nos condoléances nationales pour les pertes tragiques de vies enregistrées à la suite du tremblement de terre qui s'est produit dans le sous-continent.
尽管我早些时候向和巴基斯坦政府和人民表示了安理会的慰问,我还要对该大陆发生的地震所造成的不幸生命损失表示我国的慰问。
Pourtant, étant donné l'abondance des ressources naturelles du sous-continent sub-saharien, il devrait être possible de contrer les effets socio-économiques de la pauvreté et de la pandémie d'infections par le VIH et de sida pour peu que les gouvernements manifestent la volonté de s'attaquer résolument à ces problèmes.
然而,鉴于该大陆自然资源的丰富,如果非洲国家政府愿意彻底解决这些问题,贫穷和艾滋病毒/艾滋病带来的社会经济负面就能发生逆转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est simple, 5 des plus grandes économies du sous-continent sont passées à gauche et si, comme les sondages le disent, Lula remporte la présidence brésilienne en octobre, c'est 80% des Sud-Américains qui auront un dirigeant de gauche.
很简单,次大陆的 5 个最大经济体已经向左移动,如果,民意调查显示,卢拉在 10 月赢得巴西总统职位,那就是 80% 的南美人将拥有左翼领导人.
Le sous-continent indien ne parvient pas à enrayer la progression de Covid-19, mais choisit de permettre la reprise de l'activité économique, et réautorise les transports publics, ce alors que le pays se prépare à l'arrivée d'un puissant cyclone.
- 次大陆未能阻止Covid-19的传播,但选择允许恢复经济活动,并重新授权公共交通,而该国正在为强大的飓风的到来做准备。