Leurs antagonismes déchaînaient des actes d’une cruauté plus infâme encore.
爆发更为残酷的较量。
Une petite méchanceté gratuite et cruelle, pour se faire du bien !
这有点点无根据又残酷的恶毒!
Un éclat de rire suivit cette mauvaise plaisanterie.
这个残酷的玩笑引起了阵哄堂大笑。
Godefroid aura eu un horrible mariage et une mort atroce.
戈德弗洛德有段可怕的婚姻和残酷的死亡。
Mais comment a-t-elle pu garder un secret aussi cruel ?
“那她就能够进行这样残酷的?!
Et ils ne sont pas mêlés aux impitoyables bataillons disciplinaires d'Afrique.
他们没有被送往非洲残酷的纪律营。
Le combat a été rapide mais brutal pour Johnny Cash.
这场战斗对翰尼-卡什来说是快速但残酷的。
C'est donc une très forte insomnie, un cruel manque de repos !
所以这是非常严重的失,残酷的缺乏休息的情况!
Dans un contexte inédit, souvent face aux attaques les plus brutales, ils ont tenu.
他们在前所未有的情况下,面对最残酷的攻击,但他们坚持住了。
Je viens vous voir après quatorze mois d’une cruelle séparation.
“我来看看您,这残酷的分离已有十四个月了。”
Vous avez distribué l'éloge et répandu le bienfait, vous serez cruellement puni de vos bonnes actions.
你赞美人家,帮人家忙,你做的好事只会受到残酷的惩罚。
On utilise l'euphémisme pour éviter de nommer explicitement quelque chose qui serait désagréable, vulgaire ou brutal à entendre.
委婉手法用于避免明确命名听起来令人不快、粗俗或残酷的东西。
Ce fut le sentiment d’Eugénie après avoir lu cette horrible lettre.
这便是欧也妮读了这封残酷的信以后的心情。
Mortellement effrayée de l’apparition de Julien, Mme de Rênal fut bientôt en proie aux plus cruelles alarmes.
于连的出现把德·莱纳夫人吓得要死,很快最残酷的不安又来折磨她。
Elle parvient à sauver son peuple du cruel ministre Haman, assurant les Juifs de la protection du roi.
她设法将她的人民从残酷的大臣哈曼手中拯救出来,向犹太人保证国王的安全。
Souvent Eugénie se reprochait d’avoir été la cause innocente de la cruelle, de la lente maladie qui la dévorait.
欧也妮常常责备自己无形中促成了母亲的病,慢慢在折磨她的残酷的病。
Ce jour-là, qu’il y eût ou non de l’affectation de sa part, elle fut cruelle pour les ennuyeux.
这天,不管她是不是装腔作势,反正她对那些令人厌倦的人是残酷的。
L'espace devient-il un champ de bataille impitoyable?
太空正在成为残酷的战场吗?
Qui a dit que l’homme était une sale espèce cruelle et sans cœur ?
谁说人类是个残酷无情的物?
La hausse pour les clients pourrait être brutale la semaine prochaine.
下周客户的上涨可能是残酷的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释