有奖纠错
| 划词

1.La beauté des mines au noir, c’est brutale.

1.黑夜矿区之美,是

评价该例句:好评差评指正

2.La concurrence est féroce,le marché est cruel.

2.争是激烈,市场是

评价该例句:好评差评指正

3.Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

3.不洁女人!厌倦回报你灵魂。

评价该例句:好评差评指正

4.Autrefois, les condamnés à mort sublissaient de terribles supplices.

4.在过去,死刑犯要遭受肉刑。

评价该例句:好评差评指正

5.Dans la pinède embrasée, un jeu cruel se prépare.

5.在燃烧松树林里,一个游戏正在上演。

评价该例句:好评差评指正

6.Mais aujourd'hui, la dure réalité en moi un long tunnel.

6.但现在,现实把我拉进一个冗长隧道。

评价该例句:好评差评指正

7.Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.

7.斯基泰骑兵给他们邻居留下记忆。

评价该例句:好评差评指正

8.Israël ne tolèrera pas ces attaques incessantes de roquettes.

8.以色列不会容忍这种火箭袭

评价该例句:好评差评指正

9.La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

9.国际社会现在面临两个局势。

评价该例句:好评差评指正

10.On continue d'utiliser le viol comme une arme de guerre brutale.

10.强奸依然被用作战争武器。

评价该例句:好评差评指正

11.Cette évaluation s'est transformée en réalité brutale.

11.这一评估已经变成了现实。

评价该例句:好评差评指正

12.Mais le système de libre-échange est cruel et impitoyable.

12.但是自由贸易体系是无情而

评价该例句:好评差评指正

13.Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.

13.他声称,这种惩罚仍然在实行。

评价该例句:好评差评指正

14.L'Iraq est engagé dans une âpre guerre.

14.伊拉克正处在一场战争之中。

评价该例句:好评差评指正

15.Ces leçons sont capitales aujourd'hui, pour trois raisons pressantes.

15.出于三个紧迫原因,这些教训今天是

评价该例句:好评差评指正

16.Pourquoi tant de sauvagerie et de barbarie de la part d'Israël?

16.以色列为什么采取所有这些野蛮和行为?

评价该例句:好评差评指正

17.Le monde est maintenant engagé dans une lutte acharnée contre les forces du terrorisme.

17.世界现在正同恐怖主义势力开展斗争。

评价该例句:好评差评指正

18.Le 11 septembre, le monde moderne a subi une attaque brutale.

18.11日,当代世界遭受了伤害。

评价该例句:好评差评指正

19.Les syndicats sont durement réprimés dans les régimes dictatoriaux.

19.可以预料工会在专制制度下将面对镇压。

评价该例句:好评差评指正

20.Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.

20.据称,囚犯遭到有辱人格和待遇,其中包括刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点面结合, 点名, 点名没到, 点名者, 点明, 点明基本思想, 点能源, 点票, 点评, 点破,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.Leurs antagonismes déchaînaient des actes d’une cruauté plus infâme encore.

爆发较量。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Et ils ne sont pas mêlés aux impitoyables bataillons disciplinaires d'Afrique.

们没有被送往非洲纪律营。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

3.Une petite méchanceté gratuite et cruelle, pour se faire du bien !

这有一点点无根据又恶毒!

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Un éclat de rire suivit cette mauvaise plaisanterie.

这个玩笑引起了一阵哄堂大笑。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.C'est donc une très forte insomnie, un cruel manque de repos !

所以这是一种非常严重失眠,一种缺乏休息情况!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Godefroid aura eu un horrible mariage et une mort atroce.

戈德弗洛德有一段可怕婚姻和死亡。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

7.Il examina l’impitoyable problème sous toutes ses faces.

从各个方面去考虑这个问题。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

8.Mais comment a-t-elle pu garder un secret aussi cruel ?

“那她就能够进行这样欺骗?!

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

9.Cette séparation cruelle avait mal commencé la journée pour Julien.

别使于连这一天开始就不顺。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

10.Le combat a été rapide mais brutal pour Johnny Cash.

这场战斗对约翰尼-卡什来说是快速但

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

11.Ce fut le sentiment d’Eugénie après avoir lu cette horrible lettre.

这便是欧也妮读了这封信以后心情。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

12.Je viens vous voir après quatorze mois d’une cruelle séparation.

“我来看看您,这已有十四个月了。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

13.Alors, avec des chicots pareils, doit-on considérer les requins comme d'impitoyables serial killers ?

那么,面对这些障碍,我们是否应该将鲨鱼视连环杀手呢?

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

14.Dans un contexte inédit, souvent face aux attaques les plus brutales, ils ont tenu.

们在前所未有情况下,面对最攻击,但们坚持住了。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

15.La répression qui suit le coup d'Etat est brutale, près de 2 000 manifestants sont tués.

政变后镇压是,近2000名抗议者被杀。

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

16.Cette apparition laissa Julien plongé dans un malheur cruel et qui éloignait les larmes.

这次见面使于连沉入一种不幸之中,眼泪也不流了。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

17.Cet instant fut le plus cruel qu’il eût éprouvé depuis le crime.

这是犯罪以来感受到时刻。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

18.Vous avez distribué l'éloge et répandu le bienfait, vous serez cruellement puni de vos bonnes actions.

你赞美人家,帮人家忙,你做好事只会受到惩罚。

「幻灭 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

19.On utilise l'euphémisme pour éviter de nommer explicitement quelque chose qui serait désagréable, vulgaire ou brutal à entendre.

委婉手法用于避免明确命名听起来令人不快、粗俗或东西。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

20.Mortellement effrayée de l’apparition de Julien, Mme de Rênal fut bientôt en proie aux plus cruelles alarmes.

于连出现把德·莱纳夫人吓得要死,很快最不安又来折磨她。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


点着的火药, 点阵, 点阵空穴, 点阵平面, 点阵式打印机, 点钟, 点种, 点状的, 点状角膜炎, 点状目标,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接