La beauté des mines au noir, c’est brutale.
黑夜矿区之美,是残酷。
La concurrence est féroce,le marché est cruel.
竞争是激烈,市场是残酷。
Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.
不洁女人!厌倦回报你残酷灵魂。
Autrefois, les condamnés à mort sublissaient de terribles supplices.
在过去,死犯要遭受残酷。
Dans la pinède embrasée, un jeu cruel se prépare.
在燃烧松树林里,一残酷游戏正在上演。
Mais aujourd'hui, la dure réalité en moi un long tunnel.
但现在,残酷现实把我拉进一冗长隧道。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵攻击给他邻居留下是残酷记忆。
Israël ne tolèrera pas ces attaques incessantes de roquettes.
以色列不会容忍这种残酷火箭袭击。
On continue d'utiliser le viol comme une arme de guerre brutale.
强奸依然被用作残酷战争武器。
La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.
国际社会现在面残酷局势。
Cette évaluation s'est transformée en réalité brutale.
这一评估已经变成了残酷现实。
Mais le système de libre-échange est cruel et impitoyable.
但是自由贸易体系是无情而残酷。
Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.
他声称,这种残酷惩罚仍然在实行。
L'Iraq est engagé dans une âpre guerre.
伊拉克正处在一场残酷战争之中。
Ces leçons sont capitales aujourd'hui, pour trois raisons pressantes.
出于三紧迫原因,这些教训今天是残酷。
Pourquoi tant de sauvagerie et de barbarie de la part d'Israël?
以色列为什么采取所有这些野蛮和残酷行为?
Le monde est maintenant engagé dans une lutte acharnée contre les forces du terrorisme.
世界现在正同恐怖主义势力开展残酷斗争。
Le 11 septembre, le monde moderne a subi une attaque brutale.
11日,当代世界遭受了残酷伤害。
Les syndicats sont durement réprimés dans les régimes dictatoriaux.
可以预料工会在专制制度下将面对残酷镇压。
De telles mesures étaient brutales même selon les normes habituelles du régime cubain.
即使按照古巴政权传统标准,这样做也是残酷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs antagonismes déchaînaient des actes d’une cruauté plus infâme encore.
爆发更为较量。
Une petite méchanceté gratuite et cruelle, pour se faire du bien !
有一点点无根据又恶毒!
Un éclat de rire suivit cette mauvaise plaisanterie.
个玩笑引起了一阵哄堂大笑。
Godefroid aura eu un horrible mariage et une mort atroce.
戈德弗洛德有一段可怕婚姻和死亡。
Il examina l’impitoyable problème sous toutes ses faces.
他从各个方面去考虑个问题。
Mais comment a-t-elle pu garder un secret aussi cruel ?
“那她就能够进行样欺骗?!
Le dieu forgeron, Héphaistos, est chargé de l’exécutionde cette cruelle sentence.
锻冶之神赫维斯托斯负责执行一判决。
Et ils ne sont pas mêlés aux impitoyables bataillons disciplinaires d'Afrique.
他们没有被送往非洲纪律营。
Le combat a été rapide mais brutal pour Johnny Cash.
场战斗对约翰尼-卡什来说是快速但。
Cette séparation cruelle avait mal commencé la journée pour Julien.
分别使于连一天开始就不顺。
Alors, avec des chicots pareils, doit-on considérer les requins comme d'impitoyables serial killers ?
那么,面对些障碍,我们是否应该将鲨鱼视为连环杀手呢?
C'est donc une très forte insomnie, un cruel manque de repos !
所以是一种非常严重失眠,一种缺乏休息情况!
Dans un contexte inédit, souvent face aux attaques les plus brutales, ils ont tenu.
他们在前所未有情况下,面对最攻击,但他们坚持住了。
La répression qui suit le coup d'Etat est brutale, près de 2 000 manifestants sont tués.
政变后镇压是,近2000名抗议者被杀。
Je viens vous voir après quatorze mois d’une cruelle séparation.
“我来看看您,分离已有十四个月了。”
Vous avez distribué l'éloge et répandu le bienfait, vous serez cruellement puni de vos bonnes actions.
你赞美人家,帮人家忙,你做好事只会受到惩罚。
On utilise l'euphémisme pour éviter de nommer explicitement quelque chose qui serait désagréable, vulgaire ou brutal à entendre.
委婉手法用于避免明确命名听起来令人不快、粗俗或东西。
Ce fut le sentiment d’Eugénie après avoir lu cette horrible lettre.
便是欧也妮读了封信以后心情。
Cette apparition laissa Julien plongé dans un malheur cruel et qui éloignait les larmes.
次见面使于连沉入一种不幸之中,眼泪也不流了。
Mortellement effrayée de l’apparition de Julien, Mme de Rênal fut bientôt en proie aux plus cruelles alarmes.
于连出现把德·莱纳夫人吓得要死,很快最不安又来折磨她。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释