Ce poète passe pour être le fondateur de la littérature persane classique.
这位著名诗人奠定了斯语古典文学基础。
Les maisons d'accueil de femmes suisses comme le “Frauenhaus Winterthur” sont également ouvertes à des ressortissants étrangers pour lesquels les conseils sont disponibles dans plusieurs langues : farsi, espagnol, polonais, turc, anglais, français et allemand.
瑞士妇女庇护所也对外国公民开放,他们提供不同语种咨询,如“温特图尔Frauenhaus”就提供斯语、西班牙语、兰语、土耳其语、英语及法语和德语咨询服务。
De même et par haine à l'égard de la riche culture des Afghans de langue persane, le triangle a interdit l'emploi du persan, qui est la lingua franca de l'Afghanistan depuis des siècles, en tant que langue de travail dans les zones sous occupation.
同样,出于对讲斯语阿富人丰富文化仇恨,三角联盟禁止在占领区使用斯语工作语言,而斯语数世纪以来一直是阿富通话。
Le Président Rabbani (parle en persan; texte anglais fourni par la délégation) : Je voudrais d'emblée exprimer notre gratitude et nos félicitations au Secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, pour son rapport intitulé « Nous, les peuples : le rôle des Nations Unies au XXIe siècle ». Ce rapport est complet, analytique, prospectif, visionnaire et stimulant.
拉巴尼先生(以斯语发言;英文稿由代表团提供):首先请允许我表示我们感谢并赞赏联合国秘书长科菲·安南先生阁下提出题“我们人民,二十一世纪联合国作用”全面、分析性、前瞻性、有远见并带有挑战性报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。