有奖纠错
| 划词

La baie baigne les côtes des provinces du Shandong.

山东省大海。

评价该例句:好评差评指正

Cette entreprise est au bord de la noyade .

这个公司瓦解。

评价该例句:好评差评指正

Certains barrages arrivent à la limite de l’effondrement.

部分水坝决堤危险。

评价该例句:好评差评指正

L'amour est une espèce en voie de disparition.

--爱情是一种的物种。

评价该例句:好评差评指正

Le thon rouge est une espèce en voie d'extinction.

红肉金枪鱼是一种的物种。

评价该例句:好评差评指正

Sur le point de ports, d'affaires, avec crédibilité, le premier client.

港口,业务广泛,讲求信誉,客户第一。

评价该例句:好评差评指正

Trois des grands océans du monde baignent nos côtes.

澳大利亚世界三大洋。

评价该例句:好评差评指正

Approximativement 10 % des langues autochtones qui survivent sont proches de l'extinction.

现存土著语言的10%消亡。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes meurent et il faut trouver une solution.

妇女死亡,必须找到一个解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Cet appendice concerne les espèces menacées d'extinction.

附录一内包括了认为将的物种。

评价该例句:好评差评指正

Certaines ont souligné que leurs communautés étaient menacées d'une disparition imminente.

一些与会者强调了他们的社区

评价该例句:好评差评指正

La bande de Gaza est par conséquent au bord d'une catastrophe humanitaire.

,加沙地带正人道主义灾难的边缘。

评价该例句:好评差评指正

À Belsen, on voyait partout des morts et des mourants.

在贝尔森,死人和死亡者比比皆是。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes un des rares États du monde bordés par trois océans.

我们是世界上三个大洋的少数几个国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Dans toute société au bord du conflit, l'état de droit éclate ou s'affaiblit.

作为一个冲突边缘的社会,法治要么崩溃,要么被削弱。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont au chevet des millions de personnes qui meurent du sida.

在数百万人死亡之际,在病榻前护理的是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Selon la Commission, certains de ces peuples, comme les Hadzabes et les Batwas, sont menacés d'extinction.

委员会注意到,其中有些土著人,诸如Hadzabe和Batwa族人的危险。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de personnes menacées augmentait régulièrement de 70 à 80 millions par an.

危险的人数一直在持续上升,每年都要增加7,000万人到8,000万人。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est en jeu, c'est la survie de millions de personnes à travers le monde.

目前全世界几百万人的生存正危险。

评价该例句:好评差评指正

À deux reprises au cours des dernières décennies, nous avons été au bord de la guerre.

在最近几十年中,我们曾两次战争的边缘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déclos, déclouer, décoagulation, décoaguler, décoaltarisation, décoaltariser, décochage, décochement, décocher, décocheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Art en Question

Lourdement endetté, il est au bord de la banqueroute.

负债破产。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ce type d'escargots est menacé de disparition en France.

蜗牛在法国灭绝。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Mais cet oiseau est en voie d'extinction.

但是这鸟已经灭绝了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous êtes aux portes de la mort, mon ami.

您已经死亡,我的朋友。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

4 d'entre elles sont vulnérables ou en danger critique d'extinction.

其中4很少货真正灭绝。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cet état de quasi mort peut durer des années, sans soucis.

死亡的状态可以持续多年,不用担心。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les semaines passent et les compagnies de bus sont proches de la faillite.

几周过去了,公交公司破产。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练册(A2)

Véritable mer intérieure, je baigne la France et la Suisse.

其实我是内海,法国和瑞士我。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Alerte ! Les abeilles sont en danger dans de nombreux endroits du monde.

警报!蜜蜂在世界上许多地方都灭绝。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par des mesures urgentes, car un million d'espèces sont menacées d'extinction.

通过紧急措施,因为一百万灭绝。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et très gourmand, il a tellement bu qu'il va mourir.

同时非常贪吃,因为喝太多水了,导致他死亡。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Trop chassé, le plus grand mammifère terrestre français était en passe de disparaître.

由于过度猎捕,法国最大的陆地哺乳灭绝。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais sais-tu quel animal est encore plus menacé que le rhinocéros? La licorne!

但你知道哪比犀牛更灭绝吗?独角兽!

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et plus de 20 millions d'années, si les espèces actuellement menacées disparaissaient.

如果目前灭绝的灭绝,则需要2000多万年的时间。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La Belgique partage ses frontières avec la France, les Pays-Bas, l'Allemagne, le Luxembourg et la mer du Nord.

比利时与法国、荷兰、德国、卢森堡接壤,并北海。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语2(第二版)

La France est baignée à l'ouest par l'Atlantique et la Manche, au sud par la Méditerranée.

法国西部大西洋和拉芒什(英吉利)海峡,南部是地中海。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils deviennent d'un coup les représentants d'une sorte de nostalgie, d'un peuple ancien et proche de l'extinction.

他们突然成为一怀旧情绪的代表,一个灭绝的古老民族的代表。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et avec un peu de chance, tu pourrais peut-être apercevoir un narval, ce fantastique animal marin menacé d'extinction.

运气好的话,你可能会看见独角鲸这灭绝的神奇海洋

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Blessée et mourante, Izanami se retire dans le monde des morts, un pays souterrain appelé Yomi.

Izanami受伤了并且死亡,她隐退到死者的世界,一个叫做 Yomi 的地下世界。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Vers minuit le sable se souleva, formant un nuage à quelques centimètres du sol.

午夜时,海滩上的细沙都被风卷了起来,在离地面几厘米的地方形成一个个小的龙卷风。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décoffrage, décoffrer, décognoir, décohérence, décohérer, décohéreur, décohésion, décoiffage, décoiffement, décoiffer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接