有奖纠错
| 划词

Chaque région a ses propres caractéristiques, dont il faut tenir compte.

每一个区域都有必须予以考虑的到之处

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est unique en ce qu'elle offre une légitimité dans le cadre du droit international.

联合国的到之处就在于,它提供国际法的合法性。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapport témoignait d'une assez grande convergence avec ceux d'autres institutions internationales, tout en gardant une perspective propre à la CNUCED.

告》在分析济的最近趋势过程中,在某些问题上所持的看法与他国际机构的告相同,但同时在看法上也有到之处

评价该例句:好评差评指正

Le Système de suivi et d'évaluation de la lutte contre le sida est unique pour l'ensemble des intervenants publics, privés et civils.

防治艾滋病监测和评估系到之处在于将公共、私营和民间社会部门的利益有关者纳入中。

评价该例句:好评差评指正

Un message qui a été répété par les participants était que chaque partenariat était unique et que chaque initiative avait son propre processus.

与会者反复强调的一点是,每个伙伴关系都有到之处,每项倡议都有自身的进程。

评价该例句:好评差评指正

L'approche française du développement rural et agroalimentaire présente l'originalité de s'appuyer sur l'organisation sociale des producteurs agricoles pour la promotion du développement technique et économique.

法国的发展农村地区和粮食安全方针有到之处,就是说,它强调粮食生产者的社会组织是一项促进技术和济发展的手段。

评价该例句:好评差评指正

La disponibilité du Recueil dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies - ce qui le distingue des autres recueils de jurisprudence relatifs notamment à la CVIM - facilite beaucoup une large diffusion des informations.

法规判例法以联合国的六种正式语文写成,是销售公约判例法告人的一个到之处,极大地扩大了信息的传播面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


坳沟, 坳口, 坳塘, , , 傲岸, 傲岸不群, 傲骨, 傲慢, 傲慢得不可一世,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

M. Lieuvain se rassit alors ; M. Derozerays se leva, commençant un autre discours. Le sien, peut-être, ne fut point aussi fleuri que celui du Conseiller ; mais il se recommandait par un caractère de style plus positif.

于是略万先生坐下;德罗泽雷先生来,开始另外的篇大论。他讲的不如州议员讲的冠冕堂皇,但他独到之处。他的风格更重实际。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


傲慢地对待某人, 傲慢地回答, 傲慢地说话, 傲慢无礼, 傲慢无礼的, 傲慢自大, 傲睨, 傲气, 傲气凌人, 傲气十足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接