有奖纠错
| 划词

Les produits défectueux dans les 12 jours de OZ.

产品有瑕疵12天内包换。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ce léger défaut, la qualité d'image est excellente.

尽管这个瑕疵,图片质量很好。

评价该例句:好评差评指正

5,et dans leur bouche il ne s'est point trouvé de mensonge, car ils sont irrépréhensibles.

在他们口中察不出谎言来。他们没有瑕疵

评价该例句:好评差评指正

C'est un produit défectueux.

一件有瑕疵产品。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons trouvé le processus de négociation inadéquat et non fédérateur.

我们认,谈判进程有瑕疵,也没有容括各方观点。

评价该例句:好评差评指正

Cette réparation peut revêtir la forme d'une remise de documents conformes.

瑕疵予以补救途径可以交付符合规定单据。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ses imperfections, il fournit une base solide pour l'examen progressif de la question.

尽管纲领存在瑕疵,它还步解决此问题提供良好基础。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez fait preuve d'une intégrité sans faille et d'une honnêteté remarquable.

您做这项作时表现出了无瑕疵正直和不寻常

评价该例句:好评差评指正

Les marchandises objet du contrat étaient des cartouches d'encre qui, aux dires des demandeurs étaient défectueuses.

合同所涉货物墨盒,申请人声称有瑕疵

评价该例句:好评差评指正

Entreprises peuvent entreprendre efficacement la production d'autres uvres produites par le produit défectueux, puis modifié pour utiliser!

公司能有效承接其他各生产厂生产出来瑕疵产品改造再利用!

评价该例句:好评差评指正

Quelques États ont indiqué qu'il ne serait pas possible de rectifier un vice dans les documents présentés.

几份答复指出不可以纠正已提交文件中瑕疵

评价该例句:好评差评指正

Cependant, à l'examen, des défauts ont été découverts dans la grande majorité des articles achetés, qui les rendaient invendables.

但经检查时后发现,已经购买多数鞋样均有瑕疵,无法出售。

评价该例句:好评差评指正

Toutes sortes de garanties ont été prises pour veiller à ce que la liste des nouveaux électeurs soit parfaite.

了保证新选民名单瑕疵,我们设立了多层安全保障。

评价该例句:好评差评指正

Après que l'acheteur eut inspecté le bulldozer, les parties étaient convenues que le vendeur remplacerait trois pièces défectueuses spécifiques.

在买方检验了推土机后,双方当事人约定由卖方更换三个有瑕疵部件。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal pourrait tirer une conclusion différente s'il était prouvé que les prétendus défauts étaient indécelables pendant la transformation.

只有经过证明声称瑕疵在加过程中不可能被发现,才有可能得出不同结论。

评价该例句:好评差评指正

Le Questionnaire demandait également s'il était possible de rectifier un vice dans les documents présentés à l'appui de la demande.

调查表还问及否可以纠正申请时所提交文件中瑕疵

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureux de pouvoir affirmer que le Bangladesh a un bilan impeccable en matière de désarmement et de non-prolifération.

我很高兴能够说,孟加拉国在裁军和不扩散方面拥有无瑕疵记录。

评价该例句:好评差评指正

Très souvent, les consommateurs pauvres acceptaient des produits défectueux, et invoquaient ensuite le manque de chance plutôt que de déposer plainte.

较穷消费者往往接受有瑕疵产品,并且把买到瑕疵产品归因于运气不好,但却忽略了提出投诉。

评价该例句:好评差评指正

La conduite du personnel de l'ONU, en particulier des contingents des opérations de maintien de la paix, devrait toujours être impeccable et irréprochable.

联合国人员,尤其维持和平部队应当一向没有瑕疵和无可指摘。

评价该例句:好评差评指正

Un acte de reconnaissance est valide et produit ses effets juridiques si l'expression de la volonté de son auteur est exempte de vice.

只有在行国无瑕疵地表示意愿情况下,承认行有效并产生法律效力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biocalorimétrie, biocapteur, biocarburant, biocatalyse, biocatalyseur, biocénologie, biocénose, biocénotique, biochimie, biochimique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF听力选段训练

Mais il est abîmé sur le bord, regardez!

,在瓶口有个,看!

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La pureté La pureté est déterminée par le nombre d'imperfections présentes dans le diamant.

纯度由钻石中存在数量来确定

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Il l’examina et le trouva sans défaut. On le lui fit mille livres.

他审视一番,未发现任何,便花一千利弗尔买了下来。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

De là, on utilise son anticernes et son correcteur pour atténuer les petits défauts et les cernes.

接下来,我们使用遮瑕膏和修正笔来淡化和黑眼圈。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

En bien ... sept euros trente. Mais, il y a un défaut, vous le savez clairement.

额...7欧30分! 但,你看,它有,我们都知道。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je trouve qu'il a trouvé le bon dosage, et après avec le petit bémol de cet effet de vinaigre.

我觉得他掌握了正确平衡,不过这个醋效果略有

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils sont provoqués par une cigarette mal éteinte, un rideau trop près d’une lampe halogène, une installation électrique défectueuse…

这些由没有完全熄灭香烟、卤素灯太近窗帘、有器设备等引起

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Luc vient d'acheter ce réfrigérateur neuf, mais avec quelques défauts d'aspect.

- Luc 刚刚买了这台新冰箱,但有一些

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

Et pour camoufler les imperfections de son fond de tarte, le pâtissier doit trouver la parade avec la poudre d'or.

为了掩盖馅饼底部,糕点师傅必须找到带有金粉游行。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Désolée, Madame. Ce modèle se vend très bien et le sac n'a aucun défaut. Je ne peux le vendre qu au prix indiqué sur l'étiquette.

抱歉,女士。这个款式卖特別好,而且这个包也没有。我只能按价签上价格出售。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette exploitation semble avoir été plutôt villageoise et familiale, soit dans les rivières pour récolter des paillettes soit dans des puits creusés pour suivre des filons.

这个开采似乎相当乡村化和家庭化,要么在河流中收集有黄金,要么就在井中挖出矿脉。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

À chaque chose, sa loi : l'éternel diamant doit être sans tache, la création momentanée de la Mode a le droit d'être légère, bizarre et sans consistance.

历久不磨钻石不能有一点儿,一时流行出品不妨单薄,古怪,华而不实。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

C'est l'idée que si je ne me suis pas rendue parfaite au point d'être pure, sans tâche, sans défaut, dans une cohérence rigide, alors je n'ai pas le droit.

一种观念,即如果我没有变得完美,变得纯洁,没有,没有缺陷,没有坚定一致性,那么我就没有权利。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les bouquets venaient de se laver ; tous les velours, tous les satins, tous les vernis, tous les ors, qui sortent de la terre sous forme de fleurs, étaient irréprochables.

花束洗涤一净;所有幻成花形从地下冒出来丝绒、绫缎、彩釉和黄金都毫无

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Moi aussi, je vois des défauts dans son assiette, mais il faut quand même reconnaître qu'il a engagé énormément de boulot et tous les éléments de la tomate farci seront là.

我也看到他盘子里,但得承认他确实付出了很多努力,该有番茄馅料都有。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il essaya de trouver quelque chose à faire pour l'entretien du balai, mais il n'y avait aucune branche tordue à couper et le manche était déjà si étincelant qu'il était inutile de le polir davantage.

并且设法要对弩箭做点儿什么;然而,没有什么弯曲扫帚梢需要修剪,飞天扫帚那样光滑,毫无,不用打磨了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce qui justifie leur prix c'est le soin tout particulier que demandent ses petits légumes. Ils sont fragiles et ne supportent pas les imperfections. Mais pour un agriculteur comme Gilles, il ne présente que des avantages.

而证明其价格合理这些小个蔬菜需要特殊养护。它们很脆弱,经不住任何。但对于像吉尔斯这样种植者来说,他只会展示产品优势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biocœnose, biocœnotique, biocolloïde, biocompatible, bioconstruction, bioconversion, biocristal, bioctyle, biocytine, biocytoculture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接