有奖纠错
| 划词

Je m'approche d'un garçon qui a l'air très malade.

我走向一个看来儿童。

评价该例句:好评差评指正

5 L'auteur invoque le témoignage de M. Igor Cripenevitch qui aurait fait valoir que M. Lantsov était gravement malade la dernière semaine et que durant les trois derniers jours critiques, les autorités auraient refusé de l'aider.

提交人引用了Igor Cripenevitch先生词,他说Lantsov先生在最后一星期,在最后三天,他已经十分危急,但当局拒绝帮助他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


probanthine, probasidie, probation, probatoire, probe, probénécide, probertite, probilème, probité, problématique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Je crois que je suis grièvement malade.

我想我很重

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Nous étions tous très malades à l’époque.

那个时候大家都很重

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

C'est l'hiver, vous êtes malade comme un chien.

天了,你很重

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Sa maman, Sophie Hugo, est très malade.

他的母亲苏菲·雨果很重

评价该例句:好评差评指正
新东方法语俚语

Je suis malade comme un chien.

我病象条。意思是很重

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Marie Curie est malade, très malade.

居里夫人病了,很重

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Par exemple : c'est l'hiver vous êtes malade comme un chien.

天你“一样(很重)”。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Ne riez pas ainsi, vous me paraissez bien malade.

别那样笑,你我觉很重

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Ton père est bien mal … —Pourquoi suis-je ici?

你爸爸很重——“”我为什么在这里?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce que les téléspectateurs ignorent, c'est que F.Mitterrand, très malade, est soigné sur place pendant l'émission.

- 观众不知道的是,F.Mitterrand,很重,在演出期间在现场接受治疗。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Puis doll est tombée très malade mais on a tenu le coup avec elle et on a ri ensemble un lien très profond s'est créé

后来Doll很重,但我们坚持住了,我们一起欢笑,建立了非常深厚的联系。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Ce qui est certain c'est que le froid qu'il avait pris, malade comme il l'était déjà, lui fut presque fatal.

可以肯定的是, 他所患的感冒,尽管他已经很重, 但对他来说几乎是致命的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

On n'arrive pas à sa taille potentielle si on n'a pas eu assez à manger en étant petit, ou si on a été très malade.

如果我们小时候没有足够的食物,或者如果我们很重,我们就不会达到我们的潜在体型。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je demande à M. le marquis le bureau de loterie de Verrières, qui ne peut manquer d’être bientôt vacant d’une manière ou d’une autre, le titulaire étant fort malade, et d’ailleurs votant mal aux élections ; etc.

我向侯爵先生请求维里埃的彩票局,该局无论如何将很快成为空缺,因为主持人很重,而且在选举中投错了票,等等。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

La France, qui fut longtemps le pays le plus stable d'Europe, en est devenue le grand malade à ceci près que le populisme a chez nous deux faces : une d'extrême droite, l'autre d'extrême gauche avec LFI.

法国,这个长期以来是欧洲最稳定的国家,现在已经变成了很重的国家, 只不过民粹主义在我们国家有两面:一派是极右派,另一派是极左翼的LFI。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


processus, procès-verbal, procès-verbal(aux), prochain, prochaine, prochainement, proche, proche parents, prochéilie, Proche-Orient,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接