有奖纠错
| 划词

Il est métissage entre Noirs et Blancs.

他是黑人和白人混血。

评价该例句:好评差评指正

Qui devons-nous écouter? Les Blancs en Europe ou les noirs en Afrique?

我们,欧洲白人,或非洲黑人?

评价该例句:好评差评指正

Il convient de préciser toutefois que cette différence entre les races se resserre.

应当指出,虽然黑人和白人之间差别正在缩小。

评价该例句:好评差评指正

J'ai perdu 15 autres années à lutter contre l'injustice blanche dans mon pays.

我为抗争我国白人非正义又失去了十五年。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été totalement entourés de régimes oppresseurs, agressifs et racistes de minorités blanches.

我们被暴虐,富于侵略性白人种族主义少数人政权彻底包围。

评价该例句:好评差评指正

Des vins de qualité…Les clients de l’hôtel : des blancs et de riches Malgaches.

白人以及富裕阶层本地人。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi un écart important entre les Blancs (7 ans de scolarité) et les non-Blancs (4,9 ans).

白人与非白人之间在学年数差距也很显著,前者为7.0年,者为4.9年。

评价该例句:好评差评指正

2 L'État partie indique que l'auteur est un dirigeant notoire du pouvoir blanc, connu depuis longtemps au Canada.

2 缔约国说,提交人是加拿大历史上长期以来臭名昭著白人种族优越运动领导人之一。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables blancs de crimes aussi brutaux que l'assassinat de l'immigrant africain Amadou Diallo restent impunis.

残忍杀害了Amadou Diallo这样非洲移民这类白人罪魁祸首仍然逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Il a seulement demandé que les Blancs qui n'ont pas accepté la réconciliation quittent le pays s'ils le souhaitent.

总统只要求不接受和解白人想要离开津巴布韦就离开津巴布韦。”

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la proportion de Noirs se trouvant dans une situation de pauvreté reste le double de celle de Blancs.

但是贫穷黑人所是贫穷白人两倍。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les Blancs, définis par le parti comme des personnes autochtones de type «caucasien» peuvent être membres du BNP.

英国国家党成员资格仅对由该党定义为“土生土长高加索人”白人开放。

评价该例句:好评差评指正

Les Noirs des États-Unis ont-ils les mêmes droits politiques, sociaux et économiques et le même statut que leurs homologues blancs?

美国黑人享有同其白人同胞一样政治、社会和经济权利及地位吗?

评价该例句:好评差评指正

S'il est réalisé, il aura pour objet de modifier la culture du service des pompiers où les hommes blancs prédominent.

如果实施这一项目,它将涉及到改变由白人男性主宰消防部门文化。

评价该例句:好评差评指正

La disparité entre Noirs et Blancs est également à cet égard assez marquée, mais moindre par rapport au lieu de résidence.

这方面,黑人与白人差别也同样显著,尽管就家庭所在地来说差别小些。

评价该例句:好评差评指正

D'après plusieurs sources d'information, un groupe de Blancs serait sorti d'un bar du centre-ville dans l'après-midi en criant des injures racistes.

有几项报道提到,当天下午有一伙白人从市中心一家酒馆出来,高声呼喊侮辱性种族主义口号。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, une hégémonie s'est développée sur la base d'une vision faussée et partielle de notre pays, nation européenne et blanche.

因此,阿根廷面目不真实、不全面、在带有欧洲色彩白人国家基础上建立统治。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des femmes et hommes blancs, la différence est encore plus importante : respectivement à 1,88 % et 4,74 % du salaire minimum.

白人妇女和男子这一数字提高更为显著:分别为最低工资1.88%和4.74%。

评价该例句:好评差评指正

On dit d'eux qu'ils sont des êtres humains mais qu'ils sont Noirs, alors que pour d'autres on dit qu'ils sont des êtres humains et des Blancs.

有人说,这些是人,不过是黑人,不同于白人黑人。

评价该例句:好评差评指正

Tintin : Mais non, Zhang, tous les blancs ne sont pas mauvais, mais les peuples se connaissent mal. Ainsi, beaucoup d’Européens s’imaginent que…

不,张,并不是所有白人都是坏。因为不同种族人民之间互不了解。同样,很多欧洲人也这样以为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导航夜标, 导航仪, 导航昼标, 导火材料, 导火索, 导火线, 导火线(事件等的), 导火线着发, 导火綫, 导集,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Une armée à l'objectif clairement défini : économiser les vies des poilus blancs.

一支有着明确目标军队:拯救生命。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En fait, il y a deux mondes séparés, celui des noirs et celui des blancs.

事实上,有两个不同世界,黑世界和世界。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Avec l'aide de l'archevêque d'Ezmond Tutu, il parvient à réconcilier les Noirs et les Blancs.

在 Ezmond Tutu 大主教帮助下,他设法调和了黑矛盾。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dans le sud des États-Unis à cette époque, la loi donne tous les droits aux blancs.

当时在美国南部,法律赋充分权利。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il serait parvenu à greffer les tissus d'un homme à la peau blanche sur un homme à la peau noire.

他能够将一个组织移植到一个黑身上。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je pense qu'en tant que blanc, vous auriez moins de poids qu'une personne noire.

我认,您体重将比黑少。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Cette course au blanc conduit à toutes sortes de recours même aux plus toxiques.

这场对竞赛导致各种追索权,甚至最有毒。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle fait le trajet à pied car les bus sont réservés aux écoillés blancs.

她步行上学,因汽车是学生准备

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'État d'Al-Abbama supprime la loi qui sépare les noirs et les blancs dans les transports en commun.

阿巴马州废除了在交通工具上将黑分开法律。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Noirs et blancs ont désormais les mêmes droits.

从此拥有同样权利。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Il pris la tête de la révolte des esclaves contre les colons blancs en 1791.

1791年,他领导了反抗定居者奴隶起义。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Véritable homme de base du système blanc entre 2010 et 2012.

2010年至2012年间体系真正基本

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Et puis qui dit gérontocratie, dit domination de mâles blancs.

然后谁说老年统治, 说男性统治。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Alors un jour, elle refuse tout simplement de laisser sa place à un homme blanc dans le bus.

所以有一天,她干脆拒绝给交车上让座。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Les bavures de policiers blancs contre des citoyens blancs se sont multipliées ces derniers mois.

近几个月来,警察对失误成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Vinci fils d'une princesse du Caucase, Léonard n'a décidément pas livré tous ses secrets.

达芬奇是儿子,莱昂纳多绝对没有透露他所有秘密。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Car ce despotisme du blanc on le retrouve partout. Pas une chevelure ne serait être parée sans être poudrée.

这种专制随处可见。没有粉末就不会装饰头发。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

A seulement huit ans, servir une famille riche et blanche pour nourrir la sienne, pauvre et noire.

年仅8岁时,她一个富有家庭服务,以养活她贫穷家庭。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je n'ai jamais vu un blanc avec une voilée, jamais vu !

我从未见过一个戴着面纱,从未见过!

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Oscar, écrivain, macho bourré en permanence, archétype du mâle blanc.

奥斯卡,作家,永远醉酒大男子主义,典型男性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导肋, 导流板, 导流轮, 导流明渠, 导流片, 导流墙, 导流叶片, 导流叶栅, 导轮, 导轮架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接