有奖纠错
| 划词

Les meurtres visant les albinos sont un phénomène malheureux basé sur des superstitions.

谋杀病患者事件因迷信引起悲惨现象。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande aussi quel est le rôle de la Tanganyika Law Society.

已经收到一些有关歧视病患者的信息。

评价该例句:好评差评指正

Les récifs, base de notre chaîne alimentaire, blanchissent et meurent périodiquement.

构成我们食物链基础的珊瑚礁周期性地、死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que le Président de l'île de Ngadzidja fût un albinos a ainsi été cité en exemple.

恩加齐贾岛总统病患者就一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs sont cruciaux pour nous, car l'élévation de la température des mers provoque déjà le blanchissement des récifs côtiers.

那些指标对我们至关重要,因为海洋温度的升高已经造成海洋珊瑚的现象。

评价该例句:好评差评指正

Les gens d'ici ont l'habitude de penser que les Blancs sont albinos, poilus, voire des fantômes, et que les Noirs sont sales.

这里的人们习惯性地认为,病的、多毛的,甚至有一些可以说幽灵,而黑人则很脏。

评价该例句:好评差评指正

En mars a été démantelé, suite à l'action déterminée du Parquet de Ruyigi (province de Ruyigi), un réseau de trafiquants d'organes et de membres d'albinos.

,鲁伊吉检察院(鲁伊吉省)采取果断行动,一个贩卖人器和肢体的网络。

评价该例句:好评差评指正

Pour le cas particulier des albinos, une intense activité policière et judiciaire a permis d'arrêter une dizaine de personnes qui seraient impliquées dans l'assassinat des albinos.

特别病患者问题上,警察和法律系统的大量努力使得参与杀害病患者的约10人被捕。

评价该例句:好评差评指正

Nos récifs coralliens périssent lentement sous l'effet du blanchiment, nous assistons à une modification des stocks de poisson et subissons des cyclones de plus en plus puissants.

我们的珊瑚礁正由于珊瑚现象而慢慢萎缩死亡,我们正目睹鱼类种群发生变化,我们面临更强烈气旋造成的日益严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la Dominique estimait que 15 % de son récif corallien subissait déjà une décoloration, tandis que la Papouasie Nouvelle-Guinée prévoyait que 25 % de la zone côtière existante risquait d'être inondée.

例如,据多米尼加估计,它的珊瑚礁已有15%受到压力;据巴布亚新几内亚预测,它的现有海岸线可能有25%被淹。

评价该例句:好评差评指正

La culture de violence demeure un fait, notamment à l'égard des femmes, des enfants et des albinos, bien que des mesures, encore forts insuffisantes, aient commencé à être mises en place.

针对妇女、儿童和人的暴力行为仍然存,虽然已开始采取措施,但还远远不够。

评价该例句:好评差评指正

En plus des violences courantes, un nouveau phénomène de « chasse aux albinos » par un groupe de malfaiteurs transfrontaliers dans les provinces de l'est du pays a dominé l'actualité des quatre derniers mois.

除常见暴力行为之外,近四个月来最引人关注的时事,国家东部数省一个跨界犯罪团伙新造成的“追杀人”现象。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, de graves violations des droits des enfants, telles que la commission d'actes de violence sexuelle, le meurtre d'enfants albinos et la détention d'enfants dans des établissements pour adultes, ont continué d'être signalées.

然而,仍然还有严重侵犯儿童权利行为的报告,其中包括针对儿童的性暴力行为、杀害患病儿童以及同监羁押儿童和成年人。

评价该例句:好评差评指正

Mme Mwaffisi (République-Unie de Tanzanie) déclare que le gouvernement prend très au sérieux la discrimination à l'égard des femmes et des albinos, et le ministère de l'intérieur prend des mesures pour la combattre.

Mwaffisi女士(坦桑尼亚联合共和国)说,政府对待歧视妇女和病患者问题非常认真的,家庭事务部正采取措施解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a pris des mesures pour nommer un albinos au Parlement, et des activités de sensibilisation sont menées dans les communautés dans lesquelles les agents de développement communautaire ont un rôle important à jouer.

总统已经采取步骤任命一名病患者为议会议员,各项提高认识的运动也正那些社区发展员可以其中发挥重要作用的社区里进行着。

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture officielle de la session a été précédée d'un divertissement offert par la troupe de danse révolutionnaire albinos de la République-Unie de Tanzanie, qui a chanté en kiswahili, appelant l'attention sur l'égalité de droits des albinos.

会议正式开幕之前,来自坦桑尼亚联合国共和国的病人革命舞蹈团表演舞蹈并演唱斯瓦希里语歌曲,对与会者表示欢迎,同时引起人们对病人的平等权利的关注。

评价该例句:好评差评指正

La sordidité des crimes et la lenteur avec laquelle les autorités ont commencé à agir au niveau des enquêtes de poursuites des criminels avaient causé un vent de panique et un fort sentiment d'insécurité chez les albinos.

犯罪手段之卑劣,加上当局对罪犯进行调查起诉的动作之迟缓,人中造成恐慌和强烈的不安全感。

评价该例句:好评差评指正

On a reçu des informations au sujet de discrimination à l'égard des albinos : 19 albinos ont été tués l'an dernier pour faire commerce de certaines parties de leur corps, et le Comité voudrait savoir comment le gouvernement s'attaque à ce problème.

看来好像过去的一年里有19名病患者因为交易他们的身体器被杀害,委员会很想知道政府怎样解决这个问题的。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes reconnaissants aux États-Unis et à l'Union européenne pour leurs efforts en vue de faire en sorte que la question du blanchissement corallien soit effectivement abordée durant les délibérations récentes au sujet de l'importante résolution de l'Assemblée générale sur les océans.

我们感谢美国和欧洲联盟努力确保最近审议大会关于海洋问题的重要决议过程中解决珊瑚礁问题。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait, de toute urgence, redoubler d'efforts pour mettre un terme aux cas de mutilation et d'homicide de personnes atteintes d'albinisme et pour faire procéder sans attendre à des enquêtes efficaces ainsi qu'à des poursuites visant les auteurs de tels actes.

缔约国的紧迫事务之一,加强努力,制止对病患者的肢体残害和杀害事件,确保及时有效地调查和追究凶手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不通风的地方, 不通行的, 不通融的, 不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Ils détruisent les larves du corail, perturbent leur reproduction et provoquent leur blanchissement.

它们破坏珊瑚幼虫,破坏其繁殖并导致它们白化

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

On aide pas vraiment en faisant Edmonton-Honolulu.

埃德蒙顿飞火奴鲁鲁航班对珊瑚白化现象没有什么帮助。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Ou les gorilles albinos, il y en avait un qui naissait une fois de temps en temps, par hasard.

或者白化的大猩猩,这样的品种偶尔会出现,纯属偶然。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Est-ce que moi je vais me foutre de ta couleur d'albinos? Maintenant tu te casses.

我会对你的白化病颜色说些什么吗?现在你打破

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

C'est ainsi que la hausse de la température de l'eau de mer entraîne leur blanchiment.

这就是海水温度升高导致它们白化的原因。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ces perturbations, parfois minimes, peuvent engendrer un stress immédiat chez certaines espèces, ceci conduisant à l'expulsion des algues colorées présentes en leur sein, provoquant alors un blanchiment des récifs.

这些干扰,有时是很小的干扰,会对一些物种造成直接的压,导致珊瑚礁排出虫黄藻,从而导致白化

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201810月合集

Le nouveau président a lui-même dû le rappeler à l'ordre lorsque le général avait assuré qu'il pourrait réécrire la Constitution ou qu'il fallait rendre plus blanche la race au Brésil.

当将军向他保证他可以重写宪法或有必要使巴西的种族更加白化时,新总统本人不得不召集他下令。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20142月合集

Et puis Sylvie " Blanc ébène" , c'est le titre d'une exposition de photos organisée a Kinshasa par le chanteur malien Salif Keita pour lutter contre la discrimination des albinos; lui-même en souffre.

然后是Sylvie" Blanc ébène" ,这是马里歌手Salif Keita在金沙萨组织的摄影展的标题,以打击对白化病患者的歧视;他自己也深受其害。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ce qu'elle voyait ne lui plaisait pas du tout. Les paupières gonflées, les yeux et le bout du nez encore rouge, vingt ans d'attente pour tomber dans les bras d'un lapin albinos, autant faire demi-tour.

她在镜子中看到的自己真是难看,眼皮浮肿,眼睛和鼻尖都还有点红。要是二十的等待,结果换来的是和一只患白化病的兔子拥抱,那还不走回头路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不同说法, 不同性的, 不同寻常的, 不同以外, 不同意, 不同意见, 不同于, 不同余的, 不同政见, 不同政见者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接