C'est bien difficile à louer un logement.
现在租房确很困难。
Vous avez de moyen et ils ont vraiment besoin.
你们有他们确需要。
En effet, il redoute les aveux et est avare de compliments.
确,他既怕承认又吝于恭维。
Un avion a bel et bien frappé le Pentagone.
一架飞机确对五角大楼进行了袭击.
Cependant, notre pays existe avec certitude depuis 1911.
然而,我们家确自1911年存在至今。
C est en effet une perte irréparable pour notre pays . .
这对我们家确是不可弥补损失。
Il est difficile de préciser ce que les Francais mangent pour le déjeuner.
要说清楚法常午饭吃什么确不易。
Certes, il est possible de proroger le mandat d'un juge qui n'a pas été réélu.
确,延长未获再次各位法官任期确是可能。
Effectivement. Cette année, nous essayons de promouvoir une série de nouveaux produits.
确如此。今年我们想推广一系列新产品。
1,Exportés dans le monde entier, les vins sont justement renommés.
1,葡萄酒出口到世界各地,确声明远扬。
Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.
对,确平静,但是却充满了一种奇异力量。
C'est difficile d'apprendre le Français, car il faut respecter beaucoup de règles de grammaire.
学法语确比较难,因为有很多规则必须要遵守。
Vous avez eu raison; il s'agit bien d'un scandale.
这确是一种丑闻。
En plus,la population, c'est vraiment un problème dans notre pays.
还有,就是口,在我们家这确是个严重问题。
La cuisine est vraiment trop petite.
厨房也确太小了。
En effet, la communauté internationale sera tentée d'intervenir pour réaliser des progrès à court terme.
确,际社会确面临诱惑,为了获得短期好处而采取行动和进行干预。
Mes camarades sont revenus.Je pense que le semestre vient.
随着一个个同学返校,新学期大约确已经来了。
Où est le problème? Si le jeune l'insulte, il a bien raison de lui répondre.
这有什么问题?如果那个年轻确侮辱了他,他应该回击。
"C'est un bureau. Vous ne le savez pas peut-être."Non, je ne sais pas.
“是一个办事处,您可能不知道。”我确不知道。
Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.
正在出现情况确不妙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est vrai que ça, c'est très contraignant.
的确这太磨人了。
Tous se portaient merveilleusement bien, en effet.
的确,大家都非常健康。
C'est sûr qu'il y a des réalités qui sont variables.
的确,有些现实是可变的。
Oui, en effet. Il y a un problème.
的确是。有点问题。
Alors, c'est vrai que c'est pas une spécificité française.
的确不只是法国这样子。
Alors que là, c'est vraiment de la pâtisserie haut de gamme.
的确这就是高端糕点店。
Il est vrai qu'en fin de compte, nous avons besoin de substance.
的确,终我物质。
C'est vrai que l'on n'est pas obligé de faire des parures.
的确,我不必切成碎块。
Eh bien oui, il faut évidemment regarder là où on met les pieds.
的确,时常注意脚边。
Oui, ce n'est pas une question d'habitude !
的确,这不是习惯的问题!
Il faut bien montrer ce que vivent ces personnes.
的确展示人的生活情况。
C'est vrai qu'on a énormément de vacances.
的确我有非常多的假期。
C'est vrai que je l'ai passé tôt.
我的确是早早就过了。
C’est en effet une étape indispensable !
这的确是必不可少的一步!
Le village aurait bien besoin d'un peu de danse.
村庄的确一些舞蹈娱乐了。
Et ben voià, vous êtes bien humain.
搞定了 您的确是人类。
En arrivant, nous étions pour le moins nerveux.
到达时,我的确非常紧张。
Il n’y avait en effet aucune trace de blessure.
手指上的确一点伤痕也没有。
Et le second était trop jeune, effectivement.
大副就太年轻了,的确。
C'est vrai que ça fait des trucs dans les yeux.
是的,的确让眼睛不舒服。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释