有奖纠错
| 划词

Essorer doucement à la main ou essorage machine pour une courte période.

手拧乾时需力度轻微,机器脱水时需以短时脱水。

评价该例句:好评差评指正

De brèves périodes de congé d'urgence peuvent également être attribuées15.

还提供短时的紧急事假。

评价该例句:好评差评指正

Cette effusion de sang peut s'arrêter en une seconde.

这种流血事件短时内不会停止。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus devra nécessairement s'achever dans un délai très court.

登记过程现在必须在短时内结

评价该例句:好评差评指正

Contrôle des températures et courte macération pour préserver les arômes primaires du fruit.

控温发酵和短时浸泡的方式保证新鲜红果的香气完好的在酒里体现出来。

评价该例句:好评差评指正

Les autres experts disposeront alors d'un bref laps de temps pour poser d'autres questions.

其他专家将在短时内提出其他问题。

评价该例句:好评差评指正

Un long chemin a été parcouru en peu de temps.

我们在短时内取得长足进步。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les liaisons par satellite pouvaient être établies en peu de temps.

此外,卫星链路还可以在短时内建立。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est de nature à permettre un règlement rapide des réclamations.

这样做能够在短时内使索赔得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Le calme est superficiel et ne constitue qu'une absence fugace de violence armée.

平静表面的,它只短时不存在武装暴力。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance à Bujumbura n'a été interrompue que brièvement.

对布琼布拉的法律援助只中断一段很短时

评价该例句:好评差评指正

Elle a toutefois assuré qu'elle pourrait reprendre ses travaux rapidement dès que nécessaire.

委员会保证,如果需要,可在短时内恢复工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est un résultat vraiment prodigieux qui a été obtenu en une période relativement courte.

在相对较短时内取得的真正惊人的成就。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence ne rencontrera peut-être pas une meilleure occasion avant longtemps.

裁谈会也许在短时内不会有比这更好地机会

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal doit en effet pouvoir rendre un jugement à bref délai.

必须这样做的原因法庭能够在短时内作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Une telle évolution survenue en si peu de temps à de quoi inquiéter.

以上种种事态发展,在短时内集中出现,令人极忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Le régime prévu par la résolution 1267 (1999) a évolué en très peu de temps.

第1267号决议所建立的制度在短时里就发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Ces tâches sont de longue haleine et ne peuvent pas être accomplies à brève échéance.

这些职责正在持续执行并具有连续性,不能在短时内完成。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe d'experts et la Partie s'efforcent de mener à bien l'examen le plus tôt possible.

专家审评小组和有关缔约方会议应设法在最短时内完成审评。

评价该例句:好评差评指正

Elle a généralement pu retrouver très rapidement sa liberté de mouvement.

联黎部队一般能在很短时内重新获得行动自由并坚持行使这项权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不活动的, 不活泼, 不活泼基, 不活跃的商业, 不活跃市场, 不惑, 不羁, 不及, 不及物动词, 不吉的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

La tendance n'est pas prête de s'inverser !

这个趋内被扭转!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Évidemment, ça c'est pas quelque chose qui arrive du jour au lendemain.

这明显之内就能实现的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'accélérateur circumsolaire était capable de produire des mini-trous noirs rapidement, mais ceux-ci s'évaporaient tout aussi vite.

“环日加速器可以在内产生微型黑洞,但这样小的黑洞里蒸发。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Après un petit moment de désordre, la procession commença à marcher en entonnant un psaume.

一阵的混乱,仪式队伍开始唱着圣诗行进。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On va le griller bien d'un côté et un peu moins de l'autre.

我们将一侧烤好,另一侧烤得稍微一些。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, vous pouvez faire plus, vous pouvez faire moins.

所以你可以冥想更长间,也可以冥想更

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et pour le pays accueillant, l'occasion de développer son tourisme en peu de temps.

对于举办国来说,这是内发展旅游业的机

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Beaucoup sont motivés pendant une petite période et ensuite abandonnent.

许多人在内有力,然后就放弃了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Car Hélène, contrairement à beaucoup de mères, va devoir repartir au travail dans peu de temps.

因为赫莲娜和很多母亲同,她将内重返工作岗位。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il avait l'aspect flétri d'un homme replet qui aurait perdu beaucoup de poids en peu de temps.

他的外表就像是一个肥胖的人内体重下降了许多的样子。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

La faune et la flore ont colonisé le site en un rien de temps et s’y épanouissent désormais.

和植已经在内占领了这个地方,现在正在蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

A court terme, protéger les ménages dans la crise permet aussi de rendre les réformes à venir plus acceptables.

内,于危机之中保护家庭的做法也让未来的改革变得更加容易被接纳。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le ton de M. Zimoure, imposait de trouver une idée dans les plus brefs délais autant dire, immédiatement.

听吉姆尔先生的语气,他是要她在最内找出解决办法,更确切地说,是马上就得想办法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Il leur faut une petite période de gel pour fructifier.

他们需要的霜冻才能结出果实。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

On n'est pas là pour faire beaucoup en peu de temps.

我们在这里是为了在内做很多事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce jour-là, elle est frappée par toutes les nouvelles tombes creusées en peu de temps.

那天,她被内挖出的所有新坟墓所震撼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un déluge brusque et inattendu, trop d'eau en très peu de temps.

- 一场突如其来的大洪水,内水量过多。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Ce qui était mal-aisant n’était pas aisé à accomplir, pas facile à faire en somme.

舒服的事情容易完成,做起来也容易。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On est sur le 5e ou 6e départ de feu en peu de temps.

我们已经是内第 5 或第 6 次起火了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Et il a fallu peu de temps pour que le rapprochement entre les théories de Dawkins et le nouveau phénomène s'opère.

随后,内,道金斯的理论很快和这些新生现象产生了关联。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不加考虑, 不加区别地, 不加热地, 不加思考地, 不加思索的, 不加修饰, 不加掩饰的态度, 不假思索, 不坚持, 不坚定的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接