Cela fait peu de temps qu'il a été créé mais nous en mesurons déjà les effets.
在这一基金设立后的暂时期内,其影响已经变得无可估量。
Agir dans tous ces domaines nous place devant un défi énorme, d'autant plus que nous devons agir vite dans la brève période qui suit le conflit à chaud et, comme nous le savons, il est essentiel d'agir rapidement si nous voulons réussir.
在所有这些领域中采取行动向我们提出了重大挑战,这些挑战由于需要在冲突结束后的暂时期内迅速采取行动而变得更为紧迫。 我们知道,迅速采取行动对成功至关重要。
De même, il y a quelques semaines, en Guinée-Bissau, les actions et initiatives immédiates prises par la CEDEAO ont amené les putschistes à s'engager dans un processus de négociations en vue d'une courte transition devant aboutir à l'organisation d'élections présidentielles et législatives.
样,仅仅几个星期以,在几内亚比绍,由于西非经共体迅速采取行动,提出倡议,促使政变策划者加入一个谈判进程,这个谈判进程的目的是安排一个暂的过渡时期,促进举行总统立法院选举。
La loi devrait prévoir que le conservateur du registre devrait supprimer un avis des fichiers consultables du registre dans un bref délai après son annulation, mais que les informations figurant sur l'avis annulé et l'acte d'annulation devraient être conservés pour pouvoir être retrouvés si nécessaire.
法律应规定,登记官员应当在登记了取消后的一段暂时期内将通知从登记处可查询的记录中删除,但仍应把已取消的通知中所载的信息已被取消这一事实归档以便在必要时能够加以检索。
Dans certains systèmes juridiques, ces derniers sont exclus, tandis que dans d'autres, la suspension leur est appliquée automatiquement dès l'ouverture de la procédure pour une courte période, par exemple 30 ou 60 jours, sauf si la sûreté n'est pas essentielle pour la vente de la totalité de l'entreprise.
有些法律制度将担保债权人排除在中止范围外,而另一些制度则采取这样的做法,即程序开启后中止即自动适用于担保债权人一个暂的时期,例如30天或60天,但担保品对于整个企业出售不是至关重要的情况除外。
La loi devrait prévoir que, lorsqu'un avis a été annulé, il devrait être supprimé des fichiers consultables du registre dans un bref délai après son annulation. Toutefois, les informations figurant sur l'avis annulé et l'acte d'annulation devraient être conservés pour pouvoir être retrouvés si nécessaire.
法律应当规定,登记官员应当在登记被取消后的一段暂时期内将通知的记录从登记处可查询的记录中删除,但仍应把已取消的通知中所载的信息已被取消这一事实归档以便在必要时能够加以检索。
Dans la brève période qui précède les élections prévues, le processus politique devra être plus encore élargi pour inclure les partis et les mouvements enclins jusqu'ici, pour une raison ou pour une autre, à rester à l'écart ou qui se sont laissés séduire par la voie de la violence au lieu de rechercher le dialogue et la conciliation.
在计划举行的选举的暂时期,政治进程必须进一步扩大,以便将那些迄今为止出于这样或那样的原因倾向于不参加,或者允许自己受到暴力路的诱惑而不是追求对话与妥协的那些政党运动包括进来。
M. Moreno (Cuba), répondant aux questions posées par le Comité, souligne que les efforts en vue d'éliminer la discrimination à l'égard des femmes à Cuba sont déployés depuis une période relativement courte - 47 ans pour être précis - et que, si des progrès considérables ont été réalisés, les changements culturels nécessaires pour renverser les préjugés profondément ancrés dans la société demandent du temps.
Moreno先生(古巴)在回答委员会提出的问题时强调,古巴为了消除对妇女的歧视所做的努力仅仅经历了一个比较暂的时期——确切地说是47年——而且,尽管取得了巨大的进步,但是推翻根深蒂固的偏见所需的文化变革需要一定的时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。