Elle ne sera jamais communiquée à des tiers.
它将永远不会被泄露给第三方。
Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.
需要一个第三方,而目前这个第三方就。
Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.
因此需要一个第三方,这个第三方只能洲联。
Nous accueillons avec plaisir l'assistance de tierces parties dans cet effort.
我们欢迎第三方协助这项努力。
Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.
这些行动只能由第三方部制止。
La création d'un mécanisme de tiers pourrait être utile.
引入第三方机制也许有益的。
D'où la nécessité de l'action d'un tiers.
因此必须有第三方采取行动。
Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.
这些第三方与商品链密切相关。
Une autre approche peut consister à désigner un tiers pour régler les différends.
还有一个办法定第三方解决争议。
Cette dernière est nécessaire en réalité pour protéger les tiers.
真正需要通知的为了保护第三方。
Dans certains pays, elles sont inopposables aux tiers.
在有些国家,它们对第三方无效。
Nous appuyons totalement la création d'un mécanisme de surveillance dirigé par une tierce partie.
我们充分支持建立一个第三方监测机制。
Il n'est pas rare que des tiers se trouvent mêlés à une fraude commerciale.
第三方卷入商业欺诈的情形屡见不鲜。
La loi institue des garanties pour les intérêts des tiers innocents.
有对无辜的第三方利益的保障。
Pour commencer, l'inscription n'est pas en soi opposable à des tiers.
首先,登记本身并不会产生第三方效力。
L'embargo a eu aussi un effet négatif sur les tiers.
封锁还对第三方产生了消极的影响。
Dans certains de ces États, une telle inscription produit des effets à l'égard des tiers.
其中有些国家准许此种登记具有第三方效力。
La police d'assurance couvrant ces actifs est également cédée à ce tiers.
对这些资产的保险也转让给第三方。
Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.
可以对这些决定提出第三方撤消异议之诉。
Les intérêts de l'autre partie sont garantis en fonction des dispositions réglementaires de l'État requis.
将依照东道国的条例维护第三方的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh non, les cookies tiers sont extrêmement efficaces pour nous suivre.
不,方 cookies在跟踪我们方面非常有效。
Elle permet la prise en charge des dommages que vous pourriez causer à un tiers et elle est obligatoire.
它可以承保你可能方造成伤害,而且是强制性。
Le mieux, c'est donc de commencer par refuser les cookies tiers et les trackers.
因此,最好从拒绝方cookie和跟踪器开始。
Vous avez déjà été hébergé quelque part par des tiers ?
你曾经被方托管过吗?
Troisième parti devant le PASOK ! Ça vous fait peur, ça ?
方在PASOK前面!很可怕吗?
Le site tiers s'occupe de régler lui-même la facture au vrai prix.
方网站负责按真实价格自行结算发票。
Vos données de navigation sont toujours accessibles par des tiers.
你浏览数据始终可以被方访问。
Vous cherchez pas à pimenter vos moments intimes avec une tierce personne?
- 你不是想与方一起增加亲密刻趣味吗?
Oui, l'idée serait d'utiliser un intermédiaire, un tiers de confiance.
是,我们想法是使用中介,即可信方。
Cette victime va être sauvée par l'intervention d'un tiers qui va s'interposer.
该受害者将通过将进行干预方干预而得救。
Mais les cookies tiers, eux, sont, comme leur nom l'indique, déposés par des tiers.
但方cookies,顾名思义是由方放置。
En 10 ans d'existence, VOX s'est imposé comme le 3e parti d'Espagne, anti-système.
- 在存在10年中,VOX已将自己确立为西班牙反系统方。
Claire Compagnon : Oui une mesure attire particulièrement l’attention, Danielle, c’est celle du tiers payant.
克莱尔·康帕格农:是,一个衡量标准特别吸引注意力,丹妮尔,它是方付款人。
Chez eux, c'est-à-dire chez nous, l'accouchement proprement dit peut durer une heure et nécessite l'assistance de tierce personne.
于他们来说,也就是说于我们来说,分娩本身可以持续一个小,并且需要方协助。
Elle veut donc au moins maintenir une image de professionnalisme qui soit perçue de manière positive par ses collègues et d'autres tiers.
因此,他希望至少保持一种被同事和其他方积极看待专业形象。
Les fameux cookies tiers, ce sont les fameuses bannières : “Accepter tous les cookies”.
方 cookie 是著名横幅:“接受所有 cookie”。
La Chine et la France ont convenu mardi d'établir un fonds mutuel pour soutenir leur coopération avec des tierces parties.
中国和法国周二同意建立一个共同基金,以支持两国与方合作。
Elle confirme par ailleurs la généralisation du tiers payant, la mesure visant à faciliter l’accès aux soins des plus précaires.
它还确认了方支付遍化,为最不稳定人提供便利护理而采取措施。
Pour avoir pisté « à leur insu les internautes, avec ou sans compte, sur des sites tiers via un cookie » .
因为脸书公司“有意或无意地通过Cookie在方站点上,在互联网用户不知情情况下跟踪了他们“。
Frontex peut donc signer, sans en référer aux États membres de l’Union européenne, des accords de surveillance avec des parties tierces.
因此,Frontex可以在不涉及欧盟成员国情况下与方签署监督协议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释