Au soir du sixième jour, quand l'ombre d'Ered Wethrin se fit plus noire, Huor tomba, percé d'une flèche empoisonnée dans l'œil, et tous les vaillants combattants d'Hador tombèrent comme des gerbes autour de lui.
第六天
上,当埃瑞德·韦斯林的影子越来越黑时,霍尔倒下
,眼睛被毒箭刺穿,哈多尔所有英勇的战士都像成捆的一样倒在他周围。