有奖纠错
| 划词

De convaincre les bailleurs de fonds à honorer leurs engagements en octroyant les aides promises.

说服资金捐助者履行承诺,提供所答应援助。

评价该例句:好评差评指正

Je m'assure qu'il fera ce qu'il m'a promis.

我深信他会做答应

评价该例句:好评差评指正

Accepté de faire certaines choses!

答应定做到!!

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle également à M. Rujugiro de ne pas oublier d'envoyer « l'engin » qu'il a promis.

他还提醒Rujugiro先生不要忘记寄出他曾答应“装置”。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur n'a pas apporté la preuve que X avait transmis la notification comme il l'avait promis.

买主未能证明X如所答应那样转交了通知。

评价该例句:好评差评指正

Elle attend avec intérêt les informations complémentaires promises par la délégation de Singapour.

她期望收到答应提供步资料。

评价该例句:好评差评指正

Tu m'as promis de venir, mais tu n'arrive pas!

你曾答应我要来,你却办不到!

评价该例句:好评差评指正

Le montant total engagé jusqu'ici atteint presque 13 millions d'euros.

迄今已答应支付总额几乎达到1 300万欧元。

评价该例句:好评差评指正

L'infirmière, heureuse de lui accorder cette petite faveur, s'assura de son confort, puis elle le laissa seul.

护士很乐意答应请求,并且离开病房前为他铺好了舒适床位。

评价该例句:好评差评指正

Comme promis, je continue maintenant ma liste de raisons pour lesquelles j'aime Toulouse. Numéro 2, c'est les gens.

正如之前答应样,我现继续说喜爱图卢斯原因。第二个原因是:那里人民。

评价该例句:好评差评指正

Mais, si tu m’apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.

不过,要是你答应做我朋友,我生活将充满

评价该例句:好评差评指正

Les documents promis n'étaient pas parvenus au moment de la mise au point du présent rapport.

本报告定稿时还没有收到她答应提供文件。

评价该例句:好评差评指正

Un médecin l'avait vu la veille et promis de lui faire passer un examen complet.

个医生曾见过他,并答应进行次彻底检查。

评价该例句:好评差评指正

C'était l'homme qui avait parlé à l'inspecteur de police pendant la nuit, et dont Fix avait refusé l'offre.

这个人就是昨天夜里跟费克斯讲话那个人,当时费克斯没有答应雇他雪橇。

评价该例句:好评差评指正

M. Doek a accepté d'écrire des notes d'information succinctes sur les activités du Comité pour le bulletin de cette organisation.

杜克先生答应为该组织新闻信撰写份关于委员会活动简要说明。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons le Gouvernement indonésien à mener son programme d'enregistrement des réfugiés sans plus de retard, comme il l'a promis.

我谨鼓励印度尼西亚政府毫不拖延地进行其答应登记方案。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements que promet de fournir à cet égard l'Administration de transition afghane seront à notre avis d'une grande utilité.

我们认为,阿富汗过渡当局答应提交况将是非常有益

评价该例句:好评差评指正

Son gouvernement était attaché à la paix et il promettait d'apporter son entière coopération aux efforts déployés pour la rétablir.

政府致力于和平,他答应同恢复和平努力充分合作。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, il y a peu d'années encore de cela, seuls les voyages organisés en passant par une agence étaient autorisés.

方面,这之前没几年,只答应进行有组织旅行,是有旅行社组织

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'un traité n'empêche pas l'Australie de demander ou d'accorder de l'entraide selon la loi sur l'entraide en matière pénale.

没有条约况不会妨碍澳大利亚根据《刑案件中相互协助法案》提出或答应相互协助请求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traitement préventif des maladies, traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Revenons à la promesse que vous vouliez exiger de moi, comtesse, dit Franz.

“我们还是回过头来谈谈您要我那件事吧。”弗兰兹说道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il avait regretté la promesse à laquelle il s’était laissé entraîner.

动地诺言感到后悔。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je ne peux hélas satisfaire votre requête, monsieur, s'excusa le préposé en charge.

“先生,很抱歉我不能要求。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, que vous avais-je promis ?

“瞧呀,我先前是怎样你们?”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Alors Francine, pourquoi n'es-tu pas venue hier ? Tu m'as déjà promis dimanche dernier.

那么弗朗西娜,为什么你昨天没来?你上个星期日

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Je lui ai accordé son souhait.

了她愿望。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

N'est-il pas déjà promis à une confortable carrière?

不是已经从事体面职业了吗?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cette promesse, répondit John Mangles, je crois avoir, devant Dieu, le droit de la remplir.

“我事,我相信,在上帝垂鉴之下,我是能够做到。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Au troisième appel manqué, on vous raye l’inscription.

要是连喊三次没人,您勾销了。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Sois tranquille, mon père, je lui ferai dire oui : la petite Marie fait toujours ce que je veux.

“放心吧,爸爸,我会让她:我要什么,小玛丽就会做什么。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Je savais qu'elle allait dire oui.

我知道她会

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 03

– J'emporterai, dit-il, madame, la somme promise, en deux bons payables à ma caisse.

“我会把那笔钱拿走,”说,“夫人,那两张凭单,在我收银台上付。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Savez-vous si la dot qu’il m’a promise est arrivée ?

“您知道家父结婚费用是否到了吗?”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Quoi qu'il en soit, on va au cinéma, tu m'avais promis !

不管怎样,我们要去看电影,你我了

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ils nous ont promis de considérer votre retour et vous contacteront dans quelque temps.

考虑您工作问题,过后们会与您联系。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Salut Matthieu ! C’est Alberto ! C’est d’accord pour ta fête samedi soir.

你好马修!我是阿尔贝托!我去周六晚上聚会。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Comme j'ai promis à la chef Darroze, aujourd'hui je suis zen.

就像我达洛兹主厨那样,今天我一定要冷静。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

C’est moi, et non pas vous, qu’il a promis d'épouser.

嫁给是我,不是你。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Sa supplication touche profondément la déesse qui exhausse le voeux étrange.

祈求深深地打动了女神,她了这个奇怪愿望。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Emma ouvrit la fenêtre, appela Charles, et le pauvre garçon fut contraint d’avouer la parole arrachée par sa mère.

艾玛打开窗子,把夏尔叫了来,可怜男人只得承认是母亲逼收回

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tram, tramail, trame, tramelot, tramer, traminot, tramite, tramontane, tramp, trampabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接