La facture téléphonique peut servir au justification de logement?
电话单子房证明的一种吗?
Enfin,je suis censé un de ses amis.
毕竟,我还他的朋友。
Il est d'une honnêteté toute relatifve.
他不老实的。
Il est assez grand pour son âge.
就他的年龄来讲, 他长得相当高的。
Ce n'était point de la troupe, mais des hordes débandées.
那简直不队伍,只好些散乱的游牧部落。
Ce travail est des plus difficiles.
这活儿可最难的。
Si celle devant est une femme, au-dessus… c’est un homme.
如果前面这个个女人的话,那站在背后的...一定男人。
Quel genre de révolutionnaire est-ce que celui qui tue de telles gens?
杀害这些人什么革命者?
Ceci n'est pas en général considéré comme discriminatoire.
一般来说,这不歧视。
Un problème peut également être posé par une dysfonction sexuelle.
性功障碍也可以个问题。
Le Guyana reste donc un pays sous-peuplé.
因此,圭亚那仍然人口稀少。
Maintenant, se dit Passepartout à lui-même, nous le tenons. Il ne bougera plus !
“现在我们把他给,他再也不会离开牌桌子。”
"J'étais vierge, je suis devenu lion, c'est une promotion, non", a-t-on entendu dans la rédac.
“我处女座,现在变成狮子座,这一个晋级不吗?”
La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.
法国老板娘不哲人,可说的话却很有道理:没有信仰,生活便过于沉重。
Un zoo est un parc.
动物园也一种公园。
Identifier les étrangers sur son territoire ne relève ni de la xénophobie ni de l'exclusion.
鉴定本国境内的外国人,不仇视或排斥外人。
C'est l'un des nombreux moyens à envisager pour renforcer la confiance.
在众多被视为建立信任措施的办法中,它也一种。
Ces actes constituent sans conteste un traitement inhumain et dégradant, voire la torture.
这种待遇当然已可不人道和有辱人格的待遇,甚至酷刑。
Toutefois, cela ne saurait se substituer à un accord politique ou à des poursuites juridiques officielles.
但这还不政治协议或正式的法律行动。
La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.
此次活动的模式在大会工作中一项创举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'était encore heureux qu'il y eût la fatigue.
能劳累还是幸运呢。
C'est plutôt de l'argot, c'est plutôt du langage familier.
这可以是行话、通俗语。
Cette prise de poids est quand même modeste par rapport à celles des autres Européens.
体重增加的幅度相对其他欧洲国家人而言是少的。
Sans les règlements, l’école ne sera pas vraiment l’école.
没有规定,学校就不能真正是学校。
On est dans la Drôme et c'est un très joli vin.
对于我们德龙省而言,这是一瓶好酒。
Père, est-ce que ce sont encore des hommes ?
“爹,这些还是人吗?”
Et il est censé être professeur dans cette école !
“他还是我们的老师呢!”
À ton âge, le sport, c’est fini !
在你这个年龄,运动,是完了。
C'est plus ou moins synonyme de toute manière.
它可以是“不管怎样”的近义词。
Un louis d’acompte sur un poulet ?
“一块路易吃一只鸡还是定洋!”
Un bon combattant, ce Tignac, mais il manquait d’endurance.
是有两下子,不过耐劲儿不足。
Non je viens de Besançon à la base je suis grandi.
不,我是来自贝桑松,我在那里长大。
Ah non, fallait le dire avant! Parce que ça c'est de la triche!
啊不要 这应该提前说明 这样是作弊!
Et qu’est-ce donc ? demanda lady Helena.
“不旅行又是什么呢?”夫人问。
Et pas pour, non ? - Ben, non. C'est quand même, c'est une erreur.
不是用pour吧?嗯。这也是个错误。
C'est plus ou moins un synonyme de c'est nul.
它是“c'est nul”的一个近义词。
Un bouquin d'un million de caractères, c'est déjà un très gros livre.
一本百万字的书,已经是非常厚重的著作了。
Triste distraction car on n’y trouve pas le bonheur.
“这不能是什么享受,因为这里找不到幸福。”
A côté, les Dursley ont presque l'air humain.
这样比起来,德思礼一家还是有些人情味的。
6000 km en 6000 ans peut faire croire à un rythme effréné !
6000年里面传播了6000公里可以是一个疯狂的速度了!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释