Je vous demande une petite minute.
我要耽误。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错了路以至于耽误了我们时。
Vous n'avez pas un instant à perdre.
您不能有片刻耽误。
Ne le retardez pas dans son travail.
不要使他耽误工作。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校的憎恶,他耽误了学习。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!这样我们才不耽误看戏。
C’est le mauvais temps qui nous a retardés, il y avait des embouteillages partout !
是坏天气耽误了我们,当时到处是堵!
Cuba souhaite connaître les raisons de ce retard.
他想知道受到耽误的原因。
Des équipes médicales ont également été retardées ou arrêtées.
医务组也被耽误或受阻。
Pas un moment l'instrument de terreur et de violence n'a marqué une pause.
恐怖和暴力机器刻也没有耽误。
Les traduire de nouveau serait donc une perte de temps.
没有必要翻译次,耽误时间。
Le règlement du problème de Chypre aurait du avoir lieu il y a longtemps.
塞浦路斯问题的解决已耽误了很长时间。
Faites perdre une fois son temps à un journaliste et il ne vous en consacrera plus.
耽误记者的次时间,也得不到那样的时间了。
Cependant, tous les domaines concernés accusent du retard, faute de soutien financier et logistique.
不过,财政和后勤支持的缺乏正在耽误所有方面的进展。
Je ne vous dérange pas pour longtemps et il y a aussi un petit cadeau pour vous.
不耽误您很久,还附送您个礼物。
Désolé de vous avoir fait attendre, nous avons eu un petit problème, qui nous a retardés.
对不起,让您久等了,出关时出了点问题,耽误了些时间。
L'incident avait traumatisé sa famille et d'autres passagers.
该次经历使他的家人和其他乘客受惊,并耽误了起飞时间。
Il n'en demeure pas moins qu'ils ont notablement retardé la vérification des états financiers de l'UNOPS.
这些问题严重耽误了审计委员对项目厅财务报表的审计。
Je sais bien que je constitue un obstacle entre les membres du Conseil et leur déjeuner.
我非常清楚,我正在耽误安理各位成员的吃饭时间。
Ces retards de recrutement expliquent en partie la lenteur avec laquelle les projets ont été exécutés au début.
人员征聘的延误,造成项目执行初期的耽误。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trente-cinq années de retard, un retard dont elle était probablement la cause.
被,可能正是被她。
Je ne voudrais pas abuser de votre temps.
我不想您的间。
Avec sa blessure, il avait perdu beaucoup de temps.
他因为不少间。
Cependant il sentait qu’il perdait du temps.
可是他觉得间已给。
Il n’y avait pas une minute à perdre.
此刻一分钟也不能。
Cela ne coûtait presque rien, et vous aviez toujours le temps de chanter.
几乎不耗费什么,也不唱歌。
Bon sang, mais est-ce que je ne vous ai pas retardé ?
“天啊!我没你吧?”
Pourvu que j’arrive à temps à la barricade !
我得赶快回街垒,不要间!”
Ne perdons pas une minute ! Mets ton châle.
不要间!快围上围巾。”
Et ceux là non plus, elle ne les manque jamais !
而她也从来没有过一堂占卜课!”
Comment être mère sans freiner sa carrière?
如何做好一个妈妈的同又不工作?
Et il n'a même pas cuisiné à cause du quiz.
因为问答测验,他甚至还没开始做菜。
« Ce n’est pas une raison, dit-il, pour interrompre notre voyage. »
“这件事不能我们的路程,”他说。
Excusez-moi, Madame, vous avez cinq minutes ? C'est pour une enquête.
对不起,夫人,可以您五分钟吗?做个调查。
J'espère que tu n'as pas perdu de temps là-dessous à jouer les héros !
“但愿你在下面没有因为逞英雄而间!”
Bien, professeur Wang, nous n’abuserons plus de votre temps.
“好的,汪教授,那我们就不再您的间。
Je fais une enquête sur la consommation alimentaire. Vous avez quelques minutes ?
我在做一个关于食物消费的调查。能您几分钟吗?
Ce fut encore une perte de vingt minutes ; mais ils repartirent au galop.
那样又二十分钟,但是他们跑着出发。
What’s up la BrosFamily c'est Steven des Parodie Bros je voulais vous parler deux secondes.
嗨,兄弟家族,我是Parody Bros的Steven,我想您两秒。
Le projet a pris trente-cinq ans de retard.
宝贵的三十五年。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释