有奖纠错
| 划词

Deux heures en dehors de son caisson isotherme suffisent pour constater que sa fente s'élargit.

只要离开恒温室两小时,她背部裂痕就会扩。"

评价该例句:好评差评指正

Un jeune homme de taille forte, son visage laid et ses muscles sur le dos sont frappés.

体格强健年轻男人,面部丑陋,背部肌肉很有表现力。

评价该例句:好评差评指正

D'autres examens du dos avaient été prévus à l'hôpital de la prison.

预定在监狱医院里对他背部进行进一步检查。

评价该例句:好评差评指正

Travaillez détendu avec une assise saine pour votre dos.

可以使工作轻松不劳累,并且坐着对你背部有可靠保护.

评价该例句:好评差评指正

Il avait reçu un traitement de physiothérapie et passé une IRM de la colonne vertébrale.

背部曾经接受理疗以及核磁共振检查。

评价该例句:好评差评指正

Dans le dos, partant des épaules, un large pli fait naître un volume boule à l'allure plus sport...

纱布衬衫系列因为空气而显出鼓胀感。背部以及肩部透出一股运动风。

评价该例句:好评差评指正

On l'aurait forcé à rester assis, les jambes écartées, cette posture lui faisant très mal au dos.

据称,他被迫一直坐着,两腿分开,这一姿势使他背部疼痛不已。

评价该例句:好评差评指正

Elle aurait de plus été suspendue par les mains à un ventilateur installé au plafond et battue sur le dos.

据报告,他们将他双手吊在吊扇上,殴打他背部

评价该例句:好评差评指正

Une grosse pierre rouge est fixée sur l’avanttrain de l’animal dont le dos est une plaque ovale bombée travaillée à part.

块红色石头被安在刺猬前半身,而它背部则是一块椭可以分离牌。

评价该例句:好评差评指正

Frollo, qui a ramassé le couteau d'Esméralda, frappe Phoebus dans le dos et s'enfuit. Esméralda s'évanouit sur le corps de Phoebus.

佛卧箩,紧握,爱丝曼腊妲小刀,刺入,佛弼寺背部,尔后,逃之夭夭。爱丝曼腊妲在佛弼寺身躯之上昏厥,晕倒。

评价该例句:好评差评指正

Avant cela, j'ai vécu et voyagé dans de nombreuses régions du monde, notamment en Asie du sud-est, mon petit sac sur le dos.

之前,我生活和走过,在世界许多地方,尤其是东南亚,我小袋子对他背部

评价该例句:好评差评指正

Au fond de chaque coupe, déposer une grosse boule de glace et la faire adhérer aux parois en l'écrasant avec le dos d'une cuillère.

在每个广口杯底部,放入一块冰淇凌球,并用汤匙背部压冰淇凌球,使其黏住玻璃杯内壁。

评价该例句:好评差评指正

M. Mavungo se serait arrêté pour ramasser un bidon d'eau et l'agent de police lui aurait alors assené un coup de crosse de fusil sur l'arrière du crâne.

Mavungo先生据说是在路上停下捡起一个水罐时,被这名警察用步枪托击打脑背部

评价该例句:好评差评指正

Le jeune homme est resté en arrière pour attacher le lacet de sa chaussure et l'homme lui a tiré dans le dos avec un revolver Astra de calibre 32.

这名年青人当时放慢脚步正要系他鞋带时,这位男子用一把0.32毫米口径Astra左轮手枪朝他背部射击。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'auteur, un policier l'a obligé à signer ces aveux sous la menace d'un pistolet et, comme il refusait, l'a frappé dans le dos avec ce pistolet.

提交人说,警察把枪对着他逼他在供词中签名,他开始拒绝时,警察用枪打他背部

评价该例句:好评差评指正

Un bon soutien-gorge maintient bien la poitrine, mais ne la comprime pas. Il ne laisse donc aucune marque sur la peau, tant au niveau des épaules que du dos.

胸罩要贴合乳房状,却不对其造成挤压,不会在胸部、肩部和背部任何地方留下印记。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers ayant tous deux affirmé qu'ils n'en possédaient pas, l'un des hommes en uniforme aurait frappé Hermelo Falcatan de derrière et lui aurait tiré dans le dos à l'arme automatique.

两人否认家里有武器后,一名士兵从后面打他头,然后用自动步枪射击他背部

评价该例句:好评差评指正

Et tes hanches et tes seins et tes jambes et tes mains, ton cou, ton dos, tes oreilles, tes doigts, tes poignets, tes chevilles, ta voix, tes mouvements, ton odeur, ton souffle, ta vie.

臀部,乳房,双腿,双手,脖子,背部,你耳朵,手指,手腕,脚踝,你声音,你动作,你气味,你呼吸,你生活。

评价该例句:好评差评指正

Or les éléments médicaux contenus dans ce dossier, et notamment le fait que l'auteur était atteint de discopathie dégénérative, ont été utilisés au cours de la garde à vue pour aggraver les souffrances de l'auteur, notamment en lui imposant des postures destinées à augmenter ses douleurs lombaires.

另外,这项档案里载有详细体检资料,特别是关于撰文人患有变性椎间盘病情况,但这在警察羁押期间被用来加剧撰文人痛苦,特别是迫使他采取加剧背部疼痛姿势。

评价该例句:好评差评指正

Il précise que pendant le voyage entre Fresnes et la frontière espagnole, soit près de 1000 kilomètres en sept heures, il était assis entre deux policiers, les mains menottées dans le dos, et qu'il aurait eu très mal au dos du fait qu'il souffre d'une discopathie dégénérative.

他说,从费雷纳到西班牙边境将近1,000公里,开车七小时,途中他坐在两位警官中间,双手被反铐在背后,由于他患有变性椎间盘病,他背部疼痛不已。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quelconque, Quélen, quelimane, quelque, quelque chose, quelque chose près (à ~), quelque part, quelque peu, quelquefois, quelques,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Ma langue léchait les gouttes de transpiration qui sourdaient de ses dorsaux.

舌头一点点舔着他背部汗毛。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Malheureusement, une douleur au dos m’a empêché d’aller au plus haut.

不幸地背部酸痛让我无法更进一步。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

J'ai pris la partie noble, c'est vraiment le dos du cabillaud.

我选择了这个非常珍贵部分,真背部这块肉。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Vital tire sur Michel qui reçoit une balle dans le dos.

维达尔一枪击中了米歇尔背部

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle sentit comme une légère poussée dans son dos, mais le bus resta immobile.

她感到背部有微微推力,但车这时并没有开动。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On va plier, et on va passer la jambe, on va la prendre sur le dos et on va la déposer.

我们屈,我们移动腿,放到背部位置,然后放下。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En plus, quand on retire son sac, ça soulage le dos et les épaules.

而当我们把背包拿下来时候,可以减轻背部和肩部压力。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tendez ensuite les bras vers le haut, paumes de main vers le ciel pour bien étirer votre dos.

然后伸展手臂,手心了好好伸展你背部

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

La première question est de savoir quels sont ces composés rouges qui se trouvent dans les cellules du dessous de la feuille.

第一个问题这些在叶子背部红色化合物什么?

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Oui. Cela faisait un peu mal au derrière.

-背部有点疼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ils arrivent avec des dos bien fatigués, bien contractés.

- 他们带着非常疲惫背部到达,合同很好。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Toujours est-il, que l'actrice se blesse grièvement le dos et se casse le coccyx.

尽管如此,这位女演员背部严重受伤,尾骨骨折。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

L'état de son dos ne lui permet plus de monter à cheval.

背部状况已经不允许他骑马了。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Par exemple des crevettes représente une vie longue car elle ressemble aux personnes âgées avec leur dos tordus.

例如,虾代表长寿,因它类似于背部扭曲老年人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il a des blessures aux nageoires, à l'arrière, sur le côté de la tête.

- 他有伤口,在背部,在他头部一侧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3

Quand on arrive à un certain âge, le dos en prend un coup, les mains, les poignets, les épaules.

当你到了一定年龄,你背部、你手、你手腕、你肩膀都会受到打击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ce geste sollicite tous les muscles du bras mais aussi ceux du dos et les abdominaux.

- 这个姿势使用了手臂所有肌肉,也使用了背部和腹部肌肉。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

J’ai le dos fourbu, tu ne sais pas ce que c’est que changer une roue sur un engin pareil.

现在,我整个背部就像被碾压过一样,你肯定想不到给这种车换轮胎一件多难事情。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Si on ouvre beaucoup le dos, c'est comme oiran (la prostituée) donc il faut faire très attention .

如果你经常张开你背部,它就像 oiran (),所以你必须非常小心。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Chez d'autres espèces de crapaud pipa, ce sont des petites grenouilles que l'on voit sortir du dos de leur mère

在其他Pipa蟾蜍物种中,可以看到小青蛙从妈妈背部跳出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quenouillette, quensélite, quenstedtite, Quentin, quéquette, quérable, Quérard, quercétine, quercétol, Quercia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接