Il adresse ses plus vives félicitations à son collègue.
他向同事以热烈
祝贺。
Mme Defensor-Santiago (Philippines) (parle en anglais) : Puisque c'est la première fois que je prends la parole au cours de la présente session, je voudrais transmettre mes félicitations les plus sincères au Président pour son élection tout à fait méritée.
Defensor-Santiago女士(菲律宾)(以英语发言):这是我第一次在本届会议上发言,所以,请允许我对当之无愧
当选
以我最热烈
祝贺。
Il convient d'adresser nos félicitations les plus sincères au Ministre des affaires étrangères de la Grèce, M. George Papandreou, et au Président du Comité international olympique, M. Jacques Rogge, pour les efforts louables et impressionnants qu'ils ont déployés pour concrétiser cette initiative.
必须对希腊外交部长乔治·帕潘德里欧、国际奥林匹克委员会
雅克·罗格
为了使之成为现实而作出
可观和可嘉
努力
以最热烈
祝贺。
Monsieur le Président, j'ai l'honneur de vous présenter, à vous-même ainsi qu'à votre pays, le Tchad, les félicitations chaleureuses du Botswana pour votre élection à la vice-présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, et de vous souhaiter pleins succès.
,我高兴地向你和你
国家乍得
以博茨瓦纳
热烈祝贺,祝贺你当选大会五十七届会议副
并预祝你取得成功。
Il ne pouvait malheureusement pas être présent aujourd'hui, mais je tiens à lui exprimer mes plus vives félicitations et ma grande appréciation pour le précieux rôle qu'il a joué au fil des ans en faveur du désarmement et de la non-prolifération.
遗憾是,他今天没有出现在会场上,但是,我愿向他
以最热烈
祝贺和深切
谢意,因为他多年来为裁军和不扩散事业作出了宝贵
贡献。
M. Abdul Razak (Malaisie) (parle en anglais) : Au nom de la délégation de la Malaisie, je tiens à vous adresser, Monsieur le Président, mes plus chaleureuses félicitations pour votre élection à la présidence de la Première Commission à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale.
阿卜杜勒·拉扎克(马来西亚)(以英语发言):
,我谨代表马来西亚代表团对你就任大会第六十二届会议第一委员会
以最热烈
祝贺。
M. Nambiar (Inde) (parle en anglais) : Nous vous adressons, Monsieur le Président, nos plus chaleureuses félicitations pour votre accession à la présidence du Conseil de sécurité ce mois, et nous vous souhaitons de réussir dans l'examen des questions compliquées qui sont portées à l'attention de cet organe.
纳比亚尔(印度)(以英语发言):
,我们向你担任本月份安理会
以最热烈
祝贺。 我们祝你在处理本机构给予关注
复杂问题时取得成功。
Mme King-Akerele (Libéria) (parle en anglais) : Je vous transmets les chaleureuses salutations et les félicitations de S. E. Mme Ellen Johnson-Sirleaf, Présidente de la République du Libéria, du Gouvernement et du peuple libériens, qui ont consacré toute leur énergie collective, leur fierté et leurs ressources nationales à consolider, développer et soutenir notre paix durement gagnée.
奥卢班克·金·阿克雷尔夫人(利比里亚)(以英语发言):我代表利比里亚共和国总统埃伦·约翰逊·瑟利夫夫人阁下、利比里亚政府和人民向各位以热烈
问候和祝贺,利比里亚人民正在倾其集体力量、自尊和国家资源,力争巩固,促进并维持我们来之不易
和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。