Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂苏联乌克兰,收这些他妈犹太裹你就不感到羞耻吗?
Le nombre des composants à livrer serait basé sur la demande en ex-Union soviétique.
配件发货量应根据前苏联需求来决定。
Une sonde soviétique en avait retiré un élément utilisé ensuite dans la centrale de Tchernobyl.
苏联探测器已经取走了飞船上一样东西,并使用在了切尔诺贝利中心。
La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.
苏联解体彻底解放了亚美尼亚民族主义者手脚。
Certains de ces centres de détention seraient situés dans d'anciennes bases aériennes ou militaires soviétiques.
上述拘留中心中有一些位于前苏联空军基地或军事基地。
Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.
苏联方面北约对手是华条约。
Nous rendons hommage aux victimes innocentes de l'invasion soviétique.
我们正在向苏联入侵无辜受害者致敬。
L'Ukraine a procédé à la réduction de toutes les armes nucléaires héritées de l'ex-Union soviétique.
乌克兰保证缩减其从前苏联继承所有核武器。
La vie économique de la Géorgie postsoviétique se situe dans un contexte assez particulier.
格鲁吉亚在颇为特殊环境下发展后苏联时期经济生活。
L'éclatement de l'Union soviétique a provoqué un bouleversement politique et économique considérable.
苏联解体造成巨大政治和经济大变动,中欧和东欧、波罗海各国以及独立国家联合体从中央计划经济向市场经济过不容易。
Des films ukrainiens ont été présentés à des festivals de cinéma dans des pays voisins et au-delà.
乌克兰影片已在前苏联一些国家以及更远地方电影节上放映。
Ils ont souffert lorsqu'ils ont été forcés de combattre les forces soviétiques.
他们在被迫与苏联军队进行战斗时候遭受苦难。
Du fait de sa baisse en Europe orientale et dans l'ex-Union soviétique, la consommation mondiale de charbon a chuté.
在这一期间煤消费量由于东欧和前苏联萎缩而减少。
L'assistance fournie aux États de l'ex-Union soviétique a coûté au peuple américain des milliards de dollars.
我们向前苏联提供援助花费了美国民数十亿美元。
La conférence était tout particulièrement importante pour les pays issus de l'ancienne Union soviétique.
该会议对于前苏联解体后出现国家来说,有着尤其重要意义。
Le Sénateur Lugar avait une vision claire, ainsi que le Sénateur Nunn, de la façon de traiter avec l'ex-Union soviétique.
卢格参议员和纳恩参议员就如何解决前苏联遗留问题有一个明确构想。
Environ 4,5 % des dossiers concernent des nationaux de pays d'Afrique qui ont fait leurs études dans des universités soviétiques.
另有4%至5%案件涉及非洲国家国民,他们过去曾在前苏联大学学习。
L'émergence réussie de l'Ukraine peut aider à mettre en lumière quelques-unes des tendances majeures de l'époque postsoviétique.
乌克兰成功崛起有助于突出后苏联时代某些重要趋势。
De plus, les actes normatifs en vigueur à l'époque de l'ex-URSS ne répondent plus pour beaucoup aux prescriptions actuelles.
苏联时期法规和规章在许多方面不再适合现代要求。
Des complexes industriels gigantesques, et du point de vue soviétique modernes, ont été créés en Lettonie.
在拉脱维亚建立了大型且在苏联看来属于现代工业综合企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà pourquoi ils ont intégré l’Ukraine au sein de l’URSS.
这就是人们把乌克兰并入苏联原因。
Deux officiers de l'ex armée de l'Union soviétique, l'Armée rouge.
两位前苏联前军队官员,红军。
La première station de ce type a été la station spatiale russe Mir.
一个这种类型空间站是苏联和平号空间站。
Sa condamnation du stalinisme et de l'Union Soviétique le brouille avec Sartre.
他对斯大林主义和苏联谴责导致了与萨特裂痕。
Une à une, les Républiques de l'URSS déclarent leur indépendance.
苏联和国一个接一个地宣布独立。
C'est la troisième agglomération de l’ex-URSS.
这是前苏联大城市。
A l'est, les forces du Pacte de Varsovie dominées par l'Union soviétique.
东方是由苏联主导华沙条约组织力量。
Célébré dans le monde entier, icône soviétique, trop précieux, il ne retournera jamais dans l'espace.
为全世界所知,成为苏联标志,变得十分宝贵,并且他不会再回到太空。
Mais revenons à Vassili Arkhipov, le commandant du sous-marin soviétique.
但是回到瓦西里 阿尔希波夫,苏联潜艇指挥官。
On a les habitudes de l'Union soviétique.
我们有苏联习惯。
Sa flotte, composée du MiG-29 ou du Soukhoi-27, est de conception soviétique, héritage de l'URSS.
其舰队由米格-29或苏霍伊-27组成,是苏联设计,是苏联遗产。
La Pologne se réveille sous une chape de plomb, mais échappe à une intervention militaire soviétique.
波兰在沉重压力下醒来,但它逃过了苏联军事干预。
La 1re fusée américaine a décollé le 14 mars 1946. Et le 1er équivalent soviétique, le 18 octobre 1947.
美国一枚火箭于1946年3月14日发射。而苏联一枚火箭在1947年10月18日发射。
En pleine Guerre froide, les États-Unis célèbrent leur revanche sur l'Union soviétique et médiatisent un leadership spatial retrouvé.
在冷战时期,美国庆祝其对苏联报复,并宣传其新发现太空领导地位。
C'est qu'au départ, l'Alliance a été créée pour limiter l'agrandissement de l'Union soviétique, dont faisaient partie la Russie et l'Ukraine.
起初,创建北约是为了限制苏联势力扩张,其中包括俄罗斯与乌克兰。
Mais entre-temps, sur décision de l'URSS, l'Ouzbékistan est devenu le 2e producteur de coton du monde.
但与此同时,根据苏联决定,乌兹别克斯坦成为世界二大棉花生产国。
L'Ukraine, c'est l'ancien grenier de l'ex-URSS avec 70 % de précieuses terres agricoles.
乌克兰是前苏联前粮仓,拥有70%宝贵农业用地。
Elle prédit avec 10 ans d'avance l'effondrement de l'URSS.
她提前10年预言了苏联解体。
La Russie étant le seul pays à hériter de l’arsenal nucléaire soviétique.
俄罗斯是唯一继承苏联核武库国家。
Or, ces Polonais âgés se souviennent parfaitement du joug soviétique, donc russe.
然而,这些老波兰人清楚地记得苏联枷锁, 因此也记得俄罗斯枷锁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释