有奖纠错
| 划词

Assistance à la propriété, les procédures de transfert, permis d'exploitation, le design d'intérieur.

协办房产转名、过户手续、营业、室内装饰设计。

评价该例句:好评差评指正

Factory a une license d'affaires, rejet de déchets permis a été respectueux de la loi opérateurs.

本厂有营业污许可证,一直守法经营。

评价该例句:好评差评指正

Les licences sont régies par le Ministère de l'énergie et des mines.

营业事宜,由能源和地矿部管理。

评价该例句:好评差评指正

D'autres centres doivent encore se mettre aux normes pour être agréés.

其他中还需要达到颁营业所需的技术标准。

评价该例句:好评差评指正

Le type d'entreprise est société à responsabilité limitée (intérieur coentreprises), les entreprises titulaires de permis d'exploitation.

企业类型是有限责任公司(国内合资),持有企业法人营业

评价该例句:好评差评指正

Beijing Zhiyuan Services Limited, de Beijing est permis d'exploitation délivré par l'ordre professionnel des soins de sociétés.

北京志远劳务服务有限公司是北京市工商局核准颁营业的专业性护理公司。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'actionnariat et l'origine du capital initial sont examinés en détails lors de la procédure d'agrément.

另外,通过营业程序对所有权结构和初始资本的来源进行认真的审查。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi qu'il est indiqué ci-dessus, les patentes ont été transmises pour vérification au Ministère koweïtien du commerce et de l'industrie.

如上所述,营业被送交科威特工商部核实。

评价该例句:好评差评指正

Paragraphe 5 de la résolution

而且,所有申请营业的新公司,都已被通知了他们遵守决议的义务。

评价该例句:好评差评指正

Dépasser ce maximum est un délit passible d'amende et qui peut conduire au retrait de la licence d'exploitation de l'agence.

超额收取佣金是刑事罪,可处以罚金或吊销其营业

评价该例句:好评差评指正

La ville de Tembo est un centre d'exploitation minière et de commerce du diamant, où opèrent deux comptoirs ayant une licence officielle.

坦博镇是一个钻石采矿和交易中,有家持有正式营业的钻石商行在该镇营业。

评价该例句:好评差评指正

L'aboutissement de telles poursuites peut conduire à la suspension des licences et permis et réduire l'aptitude à obtenir des contrats du gouvernement.

成功的起诉可导致吊销营业和许可、并削弱被定罪者再度获得政府合同的能力。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'octroi d'une licence d'exploitation spécifique, déterminer l'effectif maximum du personnel de l'EMSP et l'équipement jugés nécessaires pour effectuer les services.

在签专门营业时,确定提供服务所必需的私营军事和安保服务公司人员和装备的最大数量。

评价该例句:好评差评指正

En examinant les réclamations accompagnées de patentes falsifiées, le Comité a noté que dans la plupart d'entre elles d'autres pièces justificatives semblaient irrégulières.

在审查营业被更改的索赔中,小组注意到,大多数营业还有其他不实的证据。

评价该例句:好评差评指正

Factory a été créée en 2000 (le site d'origine à Guangzhou), maintenant à Shenzhen en 2006 après la (re-postuler pour un permis d'exploitation).

本厂成立于2000年(原厂址是在广州),现于2006后迁入深圳(重新申请了营业)。

评价该例句:好评差评指正

Il .délivre les permis dont ont besoin les taxis, restaurants, coiffeurs, stations de radio et maintes autres entreprises et en limite le nombre.

国家放和限制出租车、餐馆、理店、无线电台以及无数其他商业的营业

评价该例句:好评差评指正

Ces deux banques étaient des banques fictives sans existence physique et partageant la même adresse aux Bahamas où leur licence leur avait été délivrée.

个银行都是没有实际存在的空壳银行,在获得营业的巴哈马使用同一地址。

评价该例句:好评差评指正

Une banque étrangère peut créer une succursale en Croatie à condition d'obtenir de la Banque nationale de Croatie une licence d'exploitation à cet effet.

(1) 外国银行获得格鲁吉亚国家核的外国银行分行营业后可在克罗地亚共和国境内设立分行。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait notamment de patentes, de contrats d'investissement entre le requérant et le titulaire koweïtien de patente, d'attestations de ce dernier et de contrats de location.

这些文件包括营业、索赔人与科威特营业持有人之间的投资合同、营业持有人的证明和出租协议。

评价该例句:好评差评指正

Mme Mwaffisi (République-Unie de Tanzanie) dit que la banque de femmes est enregistrée mais n'a pas encore son permis d'exploitation; les achats des actions se poursuivent.

Mwaffisi女士(坦桑尼亚联合共和国)说,妇女银行已经注册,但是还没有获得营业;股份仍然在购买之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑, 阿拉伯式花饰, 阿拉伯式装饰图案, 阿拉伯树胶, 阿拉伯数码, 阿拉伯数字, 阿拉伯糖, 阿拉伯相思树, 阿拉伯语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Envoyez-nous d'abord votre présentation avec une copie de votre licence d’exploitation, si vous voulez. Nous vous contacterons après si votre société nous intéresse.

如果您愿意,先给我们寄, 贵公司营业执照的复印件。如果我们对您的公司感兴趣,我们同您联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿米巴样的, 阿米巴样细胞, 阿米巴样运动, 阿米巴引起的, 阿米多, 阿米妥, 阿米妥钠, 阿摩尼亚, 阿莫利康期, 阿姆布阶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接