Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.
营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追求。
Comment faire un monde sans misère et sans frontières?
如何营造一个没有苦难,没有的世界?
Vous créez un idéal écologique et confortable maison.
为您营造完美的舒适生态家居环境。
En mettant en place un cadre réglementaire propice.
营造支结成伙伴关系的管理环境。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
这是朝着营造谅解气氛跨出的重要一步。
Il a également été question de la nécessité d'instaurer les conditions propices nécessaires.
缔约方还提到需要营造扶型环境。
Il est aussi très important de mettre en place un cadre de coopération entre les gouvernements.
政府之间营造一种合作环境也很重要。
On a souligné qu'il fallait créer un environnement propice au désarmement nucléaire.
缔约国强调需要营造一个有利的核裁军环境。
Cela a contribué à l'atmosphère constructive qui a régné aux sessions de l'Instance.
这有助于为论坛届会营造积极的气氛。
Les parties doivent prendre des mesures concrètes pour créer un climat propice à la paix.
各方必须采取果,营造有利和平的气氛。
Selon nous, ces zones créeraient un climat propice au désarmement.
我们认为这将营造有利于裁军的气氛。
Un monde d'inspiration!
营造你的灵感世界!
La bonne gouvernance et l'état de droit créeront un environnement propice à la reconstruction.
善政和法治将营造一种有利于重建的环境。
La période qui s'ouvre ne sera pas facile et des compromis majeurs pourront être nécessaires.
因此,各方必须营造有利于推进这一进程的环境。
Nous espérons que toutes les parties saisiront cette occasion pour, ensemble, façonner un avenir meilleur.
我们希望各方抓住这一机会,共同营造更加美好的未来。
Les particuliers, les entreprises de construction, les fondations, etc., participent également à la construction de logements.
个人私人、营造公司、基金等也参与住房的建造。
Ces pays devraient favoriser un environnement économique stable afin de faciliter de tels investissements.
这些国家应该努力营造稳定的经济环境以推这类投资。
Israël a créé une atmosphère de mort à l'intérieur du territoire palestinien occupé.
以色列在被占巴勒斯坦领土上营造一种死亡气氛。
La création d'un climat d'affaires favorable aux investissements nationaux et internationaux revêt une grande importance.
为国内和国际投资营造一个良好的商业环境至关重要。
Cela favorisera l'instauration d'un climat international positif où prévaudront la paix et la sécurité mondiales.
这将营造一种和平与安全将占上风的有利的国际环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous allez venir à les positionner, afin de recréer des abdominaux.
你们要把它们排列好来营腹肌效果。
Pour se faire peur, il faut créer une ambiance macabre.
为了吓唬自己,必须营一种可怕气氛。
Il y a une notion d'urgence pour vous pousser à agir vite.
营紧迫感,促使您迅速采取行动。
Lors des réunions familiales, le partage de la nourriture crée une ambiance conviviale.
家庭聚会时,分享食物会营和睦气氛。
Dans leur quartier d'habitation, des décorations sont déjà en place pour créer une ambiance festive.
在他们宿舍区,用来营节日气氛装饰已经挂上了。
Encadré d’un décor naturel, cette plage absolument sublime donne une atmosphère décontractée, romantique et calme.
美丽自然环环绕着海滩,营松,浪漫和宁静氛围。
Le feu dans la cheminée participait lui aussi à l'élaboration de cette atmosphère chaleureuse.
壁炉中火也为这一热闹气氛营献了自己一份力。
Ils prennent bien soin de leurs beaux environnements, mais délocalisent leurs industries polluantes dans les pays pauvres.
他们营自己优美环,却把重污染工业向穷国转移。
Ce squelette a été ajouté pour l'ambiance.
添加这个骨架是为了营氛围。
L'humour qu'il a, ça met de l'ambiance.
- 他幽默,营气氛。
Ambiance plus familiale sur les bords de la Garonne.
- 在加龙河畔营更多家庭氛围。
Quelques notes de guitare pour une ambiance apaisante, un jardin en fleurs pour un décor accueillant.
几个吉他音符营舒缓氛围,盛开花园营温馨装饰。
Ces récits de faits a priori prescrits sont atroces aussi par l'ambiance qu'ils rendent.
这些对先验规定事实叙述也因其营气氛而变得残酷。
Quand je vois le mot " lugubre" , je sais qu'il essaye d'installer une atmosphère.
- 当我看到“阴沉”这个词时,我知道它是在试图营一种气氛。
Le moment où toute la famille se réunit et fait des raviolis crée une ambiance chaleureuse.
全家人聚在一起做馄饨那一刻营温馨氛围。
C'est une possibilité d'ouvrir vers d'autres ambiances organiques, naturelles, et qui contribuent à une ambiance apaisante.
可以打开其他有机、自然氛围,这有助于营舒缓氛围。
Ça tamise un petit peu la lumière et c'est bien pour créer une ambiance justement un petit peu cozy.
它使光线变暗一点,有利于营舒适氛围。
Hier soir, au souk, ce sont eux qui mettaient l'ambiance face à une foule acquise à la cause argentine.
昨晚,在露天市场,他们是在一群致力于阿根廷事业人群面前营气氛人。
U.Bolt a rangé ses pointes d'athlète depuis 6 ans, mais ses jambes le portent toujours autant pour mettre l'ambiance.
- U.Bolt 已经收起了运动钉鞋 6 年了,但他双腿仍然穿着它, 以营气氛。
Inspiré du style Art déco, le puissant groupe hôtelier espagnol Barcelo a su recréer une atmosphère dans ces lieux exceptionnels.
- 受到装饰艺术风格启发,强大西班牙酒店集团巴塞罗成功地在这些非凡地方重新营了一种氛围。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释