有奖纠错
| 划词

Malgré la barbe, il est très beau.

有胡子,他还是很帅。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est pas belle, mais elle a du charme.

不漂亮,很有魅力。

评价该例句:好评差评指正

La vie est comme une mélodie charmante, sauf que les paroles sont un peu embrouillées.

生活就像一首优美旳旋律,歌词有些混乱。

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon est petit mais robuste

这个男孩个子不高很强壮。

评价该例句:好评差评指正

Malgré le printemps, il fait un peu froid.

是春天天气还是冷。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la maison soit petite, elle est très confortable.

房子很小,却很舒适。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est endormi quoique la télévision ait été allumée.

他睡着了,电视还开着。

评价该例句:好评差评指正

En dépit d'échecs répétés,il refuse à abdiquer.

屡次失败,他仍拒绝认输。

评价该例句:好评差评指正

Pour etre riches, ils n’en sont pas plus heureux.

他们有钱,并不幸福。

评价该例句:好评差评指正

Malgré une petite brume, on a quand même de la chance avec le temps!

有些小雾,天气还是很好!

评价该例句:好评差评指正

Si le projet a échoué, ce n'est pas ma faute.

计划失败,并不是我的错。

评价该例句:好评差评指正

J'était très contente,bien que le commerce ait échoué.

交易没有是我依很开心。

评价该例句:好评差评指正

Il marche encore d'un pas leste malgré son âge.

年龄大了,他走路步伐仍轻巧。

评价该例句:好评差评指正

L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.

年纪大,工作热情没有减退。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu’il ne fasse pas beau aujourd’hui, mais nous sommes de bonne humeur.

今天天气不好,是我们心情很不错。

评价该例句:好评差评指正

Le voyage était certes beau mais trop fatigant.

这次旅游很好,是太累人了。

评价该例句:好评差评指正

Il a su rester simple malgré ses nouvelles fonctions.

担任了新职, 仍保持谦虚。

评价该例句:好评差评指正

Je t'aime beaucoup, bien que nous sommes juste des amis.

我很喜欢你,我们还只是好朋友。

评价该例句:好评差评指正

Quoique j'aie employé tous les moyens, Michel ne veut pas venir.

我使用了各种方法,米歇尔还是不想来。

评价该例句:好评差评指正

EIles ont une taille distincte, même si elles sont jumelles.

她们是双胞胎,是体型完全不一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大汉, 大汉族主义, 大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓, 大行星, 大好, 大好风光, 大好时机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《狮子王》音乐剧

Pardon si tant d'aplomb me laisse de bois...

虽然到现在为之还很普通。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'est vraiment chaud là par contre !

虽然现在真的很热!

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Alors que vous êtes dans l'incapacité de répondre.

虽然你现在无法回答。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Ah c'est long mais c'est le nom complet.

虽然很长是完整的名称。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Quoique, je ne suis pas sûre que ce soit de la musique.

虽然是音乐。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Triste à dire, mais il faut que j'ai vraiment de la difficulté à choisir.

虽然很难抉择,就是比赛。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Quoique très jeune, elle fait preuve de maturité.

虽然非常年轻,她显示出成熟的一面。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Quoiqu'il y a des gens qui disent que c'est limite !

虽然有些人认为个说法太勉强了!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est vulgaire, mais on peut l'utiliser comme ça.

虽然很粗俗,是你可以

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On dirait bien que ce soit le steak haché de boucher quand même.

虽然看起来是肉店卖的汉堡。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Oh, comme lui il balance, non non, j’ai pas dit ça.

虽然么说,可没有过疑问。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Bien que nécessaire à la vie, cela reste étrange !

虽然是生活必需的,很奇怪!

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Bien qu'étourdi et blessé, le plésiosaure peut encore riposter.

虽然马虎而且受伤了,蛇颈龙还是可以反击。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Je t’aime , mais on est inconvenant.

虽然很爱你,合适。

评价该例句:好评差评指正
小熊蓬蓬 Pompon Ours

Ça vaut pas un bon moustique, mais c'est pas mal.

虽然是一只美味的虫子,错。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Pourquoi pas? non non ça pourquoi pas? Mais ça n'a rien de tik tokesque finalement.

个多好!真的挺好的!虽然没有抖音风。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ceci dit, ces traditions se perdent de plus en plus en France.

虽然么说,是在法国些传统慢慢丢失。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Bon, pas autant que les gommes, mais tout de même.

虽然没有橡皮擦那么爱,还是喜欢的。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

C’est vrai que ce n’est pas très agréable, mais je pense qu’il faut le faire.

虽然是很舒适,觉得需要么做。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Même si je pleure beaucoup, mais habituellement je pleure aussi beaucoup.

虽然经常哭,平时也会流很多眼泪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大亨, 大轰大嗡, 大红, 大红大绿, 大红大紫, 大红伞, 大洪水般的, 大洪水的(圣经中记述的), 大后方, 大后掠角尾翼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接