有奖纠错
| 划词

Malgré la barbe, il est très beau.

虽然有胡子,但是很帅。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est pas belle, mais elle a du charme.

虽然不漂亮,但很有魅力。

评价该例句:好评差评指正

La vie est comme une mélodie charmante, sauf que les paroles sont un peu embrouillées.

生活就像一首优美旳旋律,虽然歌词有些混乱。

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon est petit mais robuste

这个男孩虽然个子不高但很强壮。

评价该例句:好评差评指正

Malgré le printemps, il fait un peu froid.

虽然是春是冷。

评价该例句:好评差评指正

En dépit d'échecs répétés,il refuse à abdiquer.

虽然屡次败,仍拒绝认

评价该例句:好评差评指正

Pour etre riches, ils n’en sont pas plus heureux.

虽然有钱,但并不幸福。

评价该例句:好评差评指正

Malgré une petite brume, on a quand même de la chance avec le temps!

虽然有些小雾,是很好!

评价该例句:好评差评指正

Bien que la maison soit petite, elle est très confortable.

虽然房子很小,但却很舒适。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est endormi quoique la télévision ait été allumée.

睡着了,虽然电视开着。

评价该例句:好评差评指正

L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.

虽然年纪大,但工作热情没有减退。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu’il ne fasse pas beau aujourd’hui, mais nous sommes de bonne humeur.

虽然不好,但是我心情很不错。

评价该例句:好评差评指正

Le voyage était certes beau mais trop fatigant.

这次旅游虽然很好,但是太累人了。

评价该例句:好评差评指正

Si le projet a échoué, ce n'est pas ma faute.

虽然计划败,但并不是我的错。

评价该例句:好评差评指正

J'était très contente,bien que le commerce ait échoué.

虽然交易没有成功,但是我依然很开心。

评价该例句:好评差评指正

Il marche encore d'un pas leste malgré son âge.

虽然年龄大了,走路步伐仍然轻巧。

评价该例句:好评差评指正

Je t'aime beaucoup, bien que nous sommes juste des amis.

我很喜欢你,虽然只是好朋友。

评价该例句:好评差评指正

Quoique j'aie employé tous les moyens, Michel ne veut pas venir.

虽然我使用了各种方法,米歇尔是不想来。

评价该例句:好评差评指正

Il a su rester simple malgré ses nouvelles fonctions.

虽然担任了新职, 但仍保持谦虚。

评价该例句:好评差评指正

Mais avec une jambe cassée, on s’amuse bien.

虽然腿骨折了,但是玩的很开心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不幸, 不幸[指事物], 不幸的, 不幸的(人), 不幸的人, 不幸的深渊, 不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇, 不幸地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《狮子王》音乐剧

Pardon si tant d'aplomb me laisse de bois...

到现在为之还很普通。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'est vraiment chaud là par contre !

现在真的很热!

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Alors que vous êtes dans l'incapacité de répondre.

你现在无法回答。

评价该例句:好评差评指正
法节日介绍

Ah c'est long mais c'est le nom complet.

很长是这是完整的名称。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Quoique, je ne suis pas sûre que ce soit de la musique.

,我不确定这是音乐。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Triste à dire, mais il faut que j'ai vraiment de la difficulté à choisir.

很难抉择,这就是比赛。

评价该例句:好评差评指正
法语易混淆的语法点

Quoique très jeune, elle fait preuve de maturité.

非常年轻,她显示出成熟的一面。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Quoiqu'il y a des gens qui disent que c'est limite !

人认为这个说法太勉强了!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est vulgaire, mais on peut l'utiliser comme ça.

很粗俗,是你可以这样用。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On dirait bien que ce soit le steak haché de boucher quand même.

看起来是肉店卖的汉堡。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Oh, comme lui il balance, non non, j’ai pas dit ça.

他这么说,我可没有过疑问。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Bien que nécessaire à la vie, cela reste étrange !

是生活必需的,很奇怪!

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Bien qu'étourdi et blessé, le plésiosaure peut encore riposter.

马虎而且受伤了,蛇颈龙还是可以反击。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Je t’aime , mais on est inconvenant.

我很爱你,是我们不合适。

评价该例句:好评差评指正
小熊蓬蓬 Pompon Ours

Ça vaut pas un bon moustique, mais c'est pas mal.

不是一只美味的虫子,也不错。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Pourquoi pas? non non ça pourquoi pas? Mais ça n'a rien de tik tokesque finalement.

这个多好!真的挺好的!没有抖音风。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ceci dit, ces traditions se perdent de plus en plus en France.

这么说,是在法国这传统慢慢丢失。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Bon, pas autant que les gommes, mais tout de même.

没有橡皮擦那么爱,还是喜欢的。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

C’est vrai que ce n’est pas très agréable, mais je pense qu’il faut le faire.

这不是很舒适,是我觉得需要这么做。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Même si je pleure beaucoup, mais habituellement je pleure aussi beaucoup.

我经常哭,我平时也会流很多眼泪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不许上诉, 不恤, 不续订, 不宣而战, 不旋光肌醇, 不学无术, 不学无术的人, 不寻常, 不寻常的, 不寻常的经历,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接