有奖纠错
| 划词

Rien ne permettait de croire que ces positions avaient été utilisées récemment.

这些阵地都没有最近使用痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Réaffirmer que toute possibilité d'utilisation des armes nucléaires représente un risque permanent pour l'humanité.

重申核武器可能使用任何可能性都构成持续危险。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci sont énumérées dans le tableau 13.20 ci-dessous.

作为第一、第二或第三语言在印度学校中使用语言如表13.20所示。

评价该例句:好评差评指正

La perspective que des armes de destruction massive seront de nouveau utilisées est terrifiante.

大规模毁灭性武器会再次使用前景令不寒而栗。

评价该例句:好评差评指正

Les témoignages individuels devraient être enregistrés officiellement afin d'être utilisables au cours du procès ultérieur.

证词应以在以后法院诉讼中可接受使用正式方式予以记录。

评价该例句:好评差评指正

Les États dotés d'armes nucléaires devraient prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter les lancements accidentels ou non autorisés.

不应研发小量、更易使用核武器。

评价该例句:好评差评指正

« Intégral » et « durable » sont deux mots dont on use et abuse.

这是两个使用和误用字眼“整体”和“可持续”。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il convient d'applaudir les efforts menés pour proscrire l'emploi d'anabolisants interdits et d'autres drogues.

在这一方面,禁止使用禁止促蛋白合成固醇和其他药物努力应受到赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, le créancier garanti pourrait demander l'annulation des sûretés constituées par les preneurs de licence non autorisés.

因此,有保债权可寻求取消未经授权许可使用保权。

评价该例句:好评差评指正

La définition du travail de valeur égale énoncée dans la loi présente des difficultés et n'est guère appliquée en conséquence.

法律同工同酬义很难,因此使用不是太多。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants de certains de nos pays souffrent de l'ignoble pratique qui consiste à en faire des enfants soldats.

一些国家儿童遭受作儿童兵使用可耻做法。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant peut varier du fait que de nombreux comptes bloqués sont tenus en d'autres monnaies que le dollar.

由于很多冻结账户使用是其他货币,冻结数额会有变化。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 30 ont été détruites; toutefois, celles qui sont en état de fonctionner seront distribuées à la PNH.

其中30多件已销毁;可使用武器将分配给海岸警卫队。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de sécurité ont arrêté plusieurs Palestiniens dont les maisons auraient été utilisées par les deux Palestiniens tués.

安全部队逮捕了曾将房子让给这两个打死使用

评价该例句:好评差评指正

Il demeure convaincu que, tant que les armes nucléaires existeront, le risque de prolifération et d'emploi de ces armes subsistera.

本集团坚信,只要核武器还存在,核武器扩散和可能使用风险就会存在。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le PNUD, seuls 53 704 des 447 687 fournisseurs (soit 12 %), avait un dossier actif et étaient utilisés.

在开发署名册中,供应商计有447 687个,但处于活跃状态、正在使用只有53 704个(占12%)。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'assurer l'utilisation appropriée des fonds récupérés, il pourrait être envisagé de les affecter au service de la dette nationale.

为确保适使用追回资金,可考虑将这些资金用于偿还国债。

评价该例句:好评差评指正

Cet acte de disposition mettrait donc fin à la licence et le bien grevé du preneur de licence cesserait d'exister.

这样,在处分时,许可将告终止,许可使用保资产也不复存在。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres feraient apparaître une augmentation des cas de maladies d'origine hydrique au sein des communautés consommant de l'eau contaminée.

有证据表明,在使用污染水社区与水有关疾病已经增加。

评价该例句:好评差评指正

Il demeure convaincu que tant que les armes nucléaires existeront, le risque de leur prolifération et de leur emploi possible subsistera.

集团仍然坚信,只要存在核武器,我们就面临核武器扩散和可能使用危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faveux, favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

C'est la partie de la ruche qui est exploitée.

蜂巢部分。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

La dernière, une expression qui est très utilisée.

最后,一个广泛表达。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le français deviendrait alors l'une des toutes premières langues parlées dans le monde.

这样法语将会成为世界上最多语言之一。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Facebook rassemble 61 % des utilisateurs, et c'est de loin le premier réseau utilisé par les salariés.

脸谱网聚集了61%者,遥遥领先,成为最多社交网。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Donc, on voit comment est employé ce mot thérapie.

所以,我们看到这个词如何

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Une grande partie a été utilisé au niveau de la zone bleue.

很大部分在了蓝色区域。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D'abord, parce que cette application est accusée de rendre ses utilisateurs complètement accros.

首先,这款应用指责会人上瘾。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Non, non, l'argent est fait pour être utilisé par les êtres humains.

不,不,金钱为了人类而存在

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Tout à bord, quand il note un son en l'occurrence le «e » ouvert l'accent grave est usage récent.

首先,当用重音符号è标注一个音情况出现得较晚,近代才

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

L'oreille, la vue, le toucher, ça ce sont des outils qui sont énormément utilisés.

耳朵,视觉,触觉,这些都大量工具。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Le PTFE est bien autorisé en France mais les données restent peu nombreuses.

- PTFE 在法国,但相关数据仍然很少。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est une plante qui est utilisée par certain.

一种某些人植物。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Eh bien, au départ, le mot s'est surtout employé quand on brûlait des gens.

嗯,最初,这个词主要在人们烧死时

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ils sont utilisés par nos ennemis.

它们我们敌人

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Imaginez les parents qui ont dû attendre les tests ADN pour reconnaître leurs enfants déchiquetés par le fusil d'assaut utilisé.

想象一下那些不得不等待 DNA 测试才能认出他们孩子突击步枪撕裂父母。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Donc effectivement, on a cette même image qui sert également, et le bonheur politique finalement, c'est de l'emporter.

所以,我们确实有同样形象也,政治上快乐最终胜利。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

Jackson sait que certains candidats possèdent d'énormes quantités de terres, souvent inutilisées, et lance un appel au futur président.

傑克遜知道,一些候選人擁有大量土地,經常未,並向未來總統示好。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ces produits peuvent toutefois présenter des risques importants vis-à-vis de l'environnement et de la santé humaine lorsqu'ils sont utilisés sans précaution.

这些产品然而能对于环境和人类健康有很大风险当它们不当时候。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

C’est une façon de voir les choses, mais c’est aussi la conséquence de l’usage très large des mots prêt et prêter.

看待事物一种方式,但这也贷款和借出这两个词广泛结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est une chance de voir cette jeunesse être mélangée avec toute cette population avec laquelle ils n'ont pas l'habitude, tout au long de l'année, d'être.

一个机会,可以看到这个年轻人全年都与他们不所有人群混在一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fay, fayalite, fayalitfels, fayard, Faye, Fayet, Fayodia, fayol, Fayolle, fayot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接