Les poissons sans écailles sont exclus de la table, les aliments non désirés.
无鳞鱼是被排除在餐桌外,不受欢迎食物。
Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.
它成为一种附加被排除根源和社会不公正因素。
L'hypothèse d'un attentat n'est pas exclue.
这是一次谋杀假设并未被排除。
Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son âge.
这位申请者对自己因年龄问题二被排除在外感到遗憾。
Les marchés de travaux sont habituellement exclus des enchères électroniques inversées.
工程通常被排除在电子逆向拍之外。
Personne ne doit avoir l'impression d'en être écarté.
不应让任何人感到被排除在外。
En outre, le coût d'un responsable de programme a également été supprimé.
此外,方案管理员费用也被排除在外。
Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.
让我们洲大陆被排除在外局面。
Aucun État ne devrait se sentir défavorisé ou exclu.
没有任何国家应感到受歧视或被排除在外。
Les personnes handicapées ont toujours vécu en marge de la société.
残疾人构成被排除在社会主流之外群体。
Au-delà de cette situation, l'on ne peut pas dire qu'une partie doit être exclue.
此外,人们不能说某一方应当被排除在外。
Aucune partie ne doit être exclue de ce processus.
任何一方都不应被排除在该进程之外。
Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.
因此,如果合同形成是在双方友好情况下形成,欺诈是是应该被排除。
Petit à petit, dans différentes régions du globe, l'option nucléaire est écartée.
在世界一些地方,核选择正逐渐被排除。
Les agents commerciaux sont exclus de cette responsabilité.
商业代理人将被排除在这种责任范围之外。
Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.
事实上,农村妇女被排除在决策构之外。
Les Palestiniens ne sont pas dispensés des impératifs de la guerre mondiale contre le terrorisme.
巴勒斯坦人不能被排除在全球反恐战争之外。
Pourquoi les gouvernements ont-ils été tenus à l'écart de cet effort louable?
为什么政府被排除在这一值得赞扬努力之外?
M. Nayyar a constaté qu'aucun pays ne souhaitait être exclu de la mondialisation.
Nayyar教授说,没有国家愿被排除在全球化之外。
Des actes très divers seront donc exclus du régime envisagé.
因此范围广泛行为将被排除在设想制度之外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tarama aux oursins est également écarté.
海胆鱼籽沙拉也被排外。
Les femmes et les étrangers étaient exclus du processus.
妇女和外国人被排一进程之外。
Mais un danger n’est pas écarté : celui d’un séisme.
但有一种危险并未被排:地震。
Un bon tiers des électeurs, jugés dangereux, sont tout simplement oubliés, laissés de côté.
三分之一被认为是危险的选民只是失去了资格,被排外了。
Par contre, tous les végétaux verdoyants, depuis l'algue marine jusqu'au chêne centenaire, sont exclus !
另一方面,所有绿色植,从海藻到百橡树,都被排外!
Pierre-Antoine Béraud : L'homme et y compris les personnes qui sont exclues de l'entreprise.
Pierre-Antoine Béraud : 人,包括被排公司之外的人。
Lorsque vous avez éliminé l'impossible, ce qui reste, si improbable soit-il, est nécessairement la vérité. Avez-vous d'autres explications ?
“如果其他可能都被排,剩下的一种无论多么离奇也是真的,你们还能想出别的解释?”
Les habitations ne sont pas en reste.
住房也没有被排外。
Les moyens de paiement... Ca a été écarté.
支付方式...它被排了。
Les investisseurs chinois ne sont pas en reste.
中国投资者也不被排外。
Mais les États ne sont pas en reste.
但些州并没有被排外。
Plusieurs banques russes en sont désormais exclues.
几家俄罗斯银行现被排外。
Enfin les femmes, très impliquées dans la révolution, ont été juste après totalement exclues du suffrage universel.
最后,积极参与革命的女性被完全排普选之外。
Mais les Français ne sont pas en reste.
但法国人也没有被排外。
Le pays a été écarté du concours avec la guerre.
该国已被排与战争的竞争之外。
On ne peut pas être exclus de l'amont de cette filière.
我们不能被排个行业的上游之外。
Et puis il y a une autre catégorie de gens exclus de ces quatre ordres.
然后还有另一类人被排四个订单之外。
Ces insurrections particulièrement actives en ce moment sont exclues du processus de paix.
目前,些特别活跃的叛乱活动被排和平进程之外。
Evidemment, cette option-là est totalement exclue.
显然,个选项完全被排外。
Le champion du monde de cyclisme est exclu du tour de France.
自行车世界冠军被排环法自行车赛之外。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释