有奖纠错
| 划词

1.Il est en train d'établir l'index de sa thèse.真人慢速

1.在做论文的索引目录。

评价该例句:好评差评指正

2.Il a écrit des scénarios de films, essais et livres de traduction.真人慢速

2.许多影视剧本,论文并翻译不少书。

评价该例句:好评差评指正

3.Il va rédiger une thèse et la soutenir.

3.要做论文并进行答辩。

评价该例句:好评差评指正

4.Enfin finit la soutenance, tout s'est bien passe.

4.论文答辩终于结束,一切顺利.

评价该例句:好评差评指正

5.C'est tout le contenu du deuxième chapitre.

5.这便是论文第二章的全部内容。

评价该例句:好评差评指正

6.Un professeur fameux dirige sa thèse de doctorat .

6.一个著名的教授指的博士论文

评价该例句:好评差评指正

7.Peux-tu référencer des citations de ce mémoire?

7.能给论文加注引文的

评价该例句:好评差评指正

8.Cette thèse ne supporte pas l'examen.

8.这篇论文经不起审查。

评价该例句:好评差评指正

9.Un professeur célèbre dirige sa thèse de doctorat.

9.一位名教授指(她)的博士论文

评价该例句:好评差评指正

10.Il a apprécié les rapports des universitaires et reconnu l'utilité des cadres analytiques qu'ils présentaient.

10.欢迎所提论文并承认这些论文提供有用的分析框架。

评价该例句:好评差评指正

11.Thèse de doctorat de cours d’orientation.

11.博士论文课程。

评价该例句:好评差评指正

12.Mon mémoire présente la parfumerie française sous trois aspects culturels.

12.论文从三个方面介绍《香水——法国文化的时尚代表》。

评价该例句:好评差评指正

13.Une publication des études finalisées est envisagée.

13.打算将研究论文的定稿版。

评价该例句:好评差评指正

14.Une publication sur ce sujet est en préparation.

14.正在编写一份学术期刊论文

评价该例句:好评差评指正

15.Obtient son diplôme en présentant cette thèse.

15.安贝雷什博士提交该论文并获得文凭。

评价该例句:好评差评指正

16.Le deuxième document de recherche est en cours d'élaboration.

16.第二篇研究论文正在编写之中。

评价该例句:好评差评指正

17.Les meilleurs ouvrages présentés au concours seront publiés dans le volume.

17.我们为在大赛中提交的最佳论文的作者提供一次将其论文放在我们的研究文集中发表的机会。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Comité s'est félicité du fait que plusieurs organisations comptaient présenter des articles.

18.委员会欢迎各组织提交论文的打算。

评价该例句:好评差评指正

19.Il a passé l'agrégation et a écrit sa thèse dans la foulée.

19.先通过教师资格会考, 然后一鼓作气又写博士论文

评价该例句:好评差评指正

20.Auteur de nombreux livres, articles et études.

20.多本书籍、多篇文章和研究论文的作者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vilainement, Vilar, vilatéite, vilayet, Vildrac, vilebrequin, vilement, vilenie, vilgo, vilipender,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

1.Votre thèse ! vous faites donc une thèse ?

“你的!这样说你正在写一篇!”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Les traités d'escrime sont très précieux à ce sujet, notamment ceux du XVème siècle.

有关击剑的在这方面非常有价值,尤其是十五世纪的

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Easy French

3.Ensuite j'ai enchaîné avec une disserte de philo.

写了一篇哲学

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Édito B2

4.C’est pratique pour les disserts, non ?

很方便,不是吗?

「Édito B2」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

5.L'année suivante, son premier article scientifique est publié.

次年,他发表了第一篇科学

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

6.Alors vous vous obstinez à poursuivre cette thèse ?

“那么,您顽固坚持继续写这篇?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

7.Beaucoup d'étudiants utilisent ChatGPT pour écrire leurs dissertations et faire leurs devoirs.

许多学使用ChatGPT来写、做作业。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

8.Ça m'aide à évacuer toutes les tensions liées à la rédaction de ma thèse !

这可以帮助缓解撰写时的所有紧张感!

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

9.C'est vraiment pour les rédactions argumentatives.

这真的是用来写议的。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

10.C'est le premier d'une longue série.

这是一个长系列的第一篇。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
法国

11.Ma thèse portait sur l'armement médiéval.

是关于中世纪武器的。

「法国」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.Il était très tard et il se sentait épuisé.

时间毕竟太晚,他已精疲力竭,还有斯内普的要写。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

13.Sans thèse ? cria d’Artagnan, sans thèse ? je demande la suppression de la thèse, moi !

“不用做啦!”达达尼昂喊道,“不用做啦!要求取消!”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

14.Il est besion de rappeler qu'un bref article est bien différent d'un essai philosophique!

有必要提醒(大家),一篇短小简单的章和一篇哲学是很不相同的!

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

15.Cet homme disserte, il ne cause pas, disait quelqu’un derrière Julien.

“此人是在做,不是在聊天,”一个人在于连背说。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

16.La thèse séduit un Français, le célèbre apnéiste Jacques Mayol.

这篇勾引了一个法国人,著名的无神论者雅克-马约尔。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.Il commença par rédiger le devoir pour Rogue.

开始写斯内普布置的那篇关于月长石的

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

18.Vous me ferez un devoir sur la façon de reconnaître et de tuer les loups-garous, dit-il.

“你们每人写一篇,交给,内容是识别和杀死狼人的方法。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

19.C'est une pharmacienne spécialisée. Elle a fait sa thèse de doctorat sur le sujet de la dépigmentation.

她是一名专业药剂师。她做了关于色素沉着的博士

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

20.L’article fit grand bruit. Presque tous les journaux le reproduisirent, et les actions de Phileas Fogg baissèrent singulièrement.

这篇引起了很大的反响。差不多所有的报纸都转载了。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


villeurbanne, villeuse, villeux, villeux. se, villiaumite, villiersite, Villon, villosité, Vilmorin, vilnious,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接