有奖纠错
| 划词

Toute vérité est-elle démontrable?

所有真理是否都是可论证

评价该例句:好评差评指正

M. ADENSAMER (Autriche) se déclare convaincu par l'argument du Secrétaire.

ADENSAMER先生(奥地利)说,他对秘书论证道理深信不移。

评价该例句:好评差评指正

À l'initiative de l'Ambassadeur François Rivasseau, nous avons eu la possibilité d'entendre l'exposé détaillé d'un expert.

按照弗朗索瓦·内瓦索大使倡议,我们有机会听取了位专家发表经过多方论证意见。

评价该例句:好评差评指正

Cet argument donne du poids à sa thèse.

论证使他论点具有力量。

评价该例句:好评差评指正

Il faut axer votre démonstration sur cet argument.

个论据为中心来进行你论证

评价该例句:好评差评指正

Les faits sont la meilleure démonstration de ce que j'avance.

对于我所提出来, 事实是最好论证

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les arguments soutenant la loi initiale et comment ont-ils été rejetés ?

支持最法案论据是什么,它们是如何被论证失败

评价该例句:好评差评指正

Cet argument est tout à fait infondé.

完全是不合逻辑论证

评价该例句:好评差评指正

La situation des détenus apporte bien de l'eau au moulin de l'auteur.

拘留况肯定支持了独立专家论证

评价该例句:好评差评指正

D'autres normes de recevabilité peuvent s'appliquer.

在证据论证方面其他标准亦可适用。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que l'argumentation du Comité «E4» est applicable en l'espèce.

小组决定,“E4”类小组论证适用于件索赔。

评价该例句:好评差评指正

Types de déchets : le procédé a été démontré pour l'élimination de PCB de condensateurs usagés.

对加氢脱氯催化工艺进行论证结果表明,可从废旧电容器中去除多氯联苯。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir travaillé des années dans l'anonymat le plus total, le mathématicien devient une référence dans le milieu.

经过严格论证,佩雷尔曼论证被证明是正确。在多年默默无闻之后,佩雷尔曼突然成了关注焦点。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il faut relever que les données statistiques disponibles pour traiter de ces questions sont très limitées.

然而,必指出是,目前掌握用于论证些问题统计资料是很有限

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé que des experts en logistique adressent un message, étayé par de solides arguments, directement aux gouvernements.

有人建议物流问题专家直接向有关国家政府转达翔实论证信息。

评价该例句:好评差评指正

Dans 94 % des pays parties, des réunions ont été organisées à l'échelon national pour valider les rapports.

国家缔约方中有94%组织了国家报告论证会。

评价该例句:好评差评指正

On peut penser que ces questions sont couvertes par les articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

些问题涉及国家对国际不法行为责任条款,是可论证

评价该例句:好评差评指正

La Cour a observé qu'il s'agissait là d'un argument juridique nouveau, que le vendeur n'avait pas invoqué auparavant.

法院指出,个新法律论证,卖方先前没有提出。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de démonstration seront complétées par un effort soutenu de reproduction et de diffusion des enseignements tirés.

对进行论证活动,还将进步包括种大力推广组成部分和有关经验传播。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de diffuser les résultats des partenariats a été soulignée, en particulier celle de rendre compte des résultats démontrables.

与会者强调有必要有效交流伙伴关系成果,重点是报告可论证结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Branchiodrilus, branchiome, branchiomère, branchiomérisme, branchiopode, branchiopodes, Branchiostegus, Branchiostoma, Branchiostomidae, Branchipodidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Mais pensez à mettre des exemples pour appuyer, pour argumenter.

你们得想着加上一些用以支撑、用以论证例子。

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cet inexplicable personnage avait l’air d’un professeur de mathématiques qui fait une démonstration à ses élèves.

这个不可理喻人物好像是一个在给学生做论证数学老师。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Technique numéro deux : c'est un système que connaissent bien les gens qui prônent l'argumentation.

技术二:这是一个被提倡论证人所熟知系统。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Écire un texte clair sur différents sujets en expliquant votre opinion de manière argumentée.

你还能楚地写有关各种主题文章,通过论证来解释自己观点。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, un argument qui va renforcer un peu l'idée que tu viens de dire, non ?

,它是一个论据,用来进一步论证刚刚说内容,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
2023年度热精选

Écrire un texte clair sur différents sujets en expliquant votre opinion de manière argumentée.

你还能楚地写有关各种主题文章,通过论证来解释自己观点。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle devra établir un budget et venir présenter la faisabilité de ce projet dès qu’elle le pourra.

苏珊应当尽快确立一个预算计划,并向总部论证这个计划可行性。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Rousseau s'est opposé à eux en parlant des méfaits et des aspects négatifs de la science et des arts.

卢梭通过论证科学与艺术危害和消极层面来反对他们俩。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Après dans ma phase d'argumentation, je pense avoir été convaincant, clair et puis, court.

在我论证阶段之后,我认为我是有说服,然后是简短

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Bon alors, les idées que tu vas choisir dans ton plan pour argumenter, je te conseille vraiment de prendre des idées qui soient faciles à exprimer.

那么,你在提纲中选择用来论证想法,我建议你挑选论证起来较为容易想法。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À ces affirmations positives, je n’avais absolument rien à répondre ; je me rejetai donc sur les autres obscurités que renfermait le document.

这番肯定论证,使我无言可答;我只好把话题转到文件其他疑问上。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Vraiment, je commençais à être ébranlé par les arguments du professeur ; il les faisait valoir, d’ailleurs, avec sa passion et son enthousiasme habituels.

我开始被教授辩论所动摇,由于他一贯和热情,他把他论证又推进了一步。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

Préface de « Cromwell » Il suffirait enfin, pour démontrer l'absurdité de la règle des deux unités, d'une dernière raison, prise dans les entrailles de l'art.

7.《克伦威尔》序言 后,为了论证二元法则荒谬性,有一个理由就足够了,那就是陷入艺术困境。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年2月合集

La démonstration est ici d'autant plus implacable qu'elle prend l'exemple d'un cadre dirigeant dont l'ultime sursaut et salut, viendra de son refus de participer à un système absurde.

这里论证更无情,因为它以一位高管为例,他终极爆发和救赎,将来自他拒绝参与一个荒谬制度。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’observation du marin était très-juste, et il y avait là un fait incompréhensible, car le document semblait avoir été récemment écrit, quand les colons le trouvèrent dans la bouteille.

水手论证非常正确,他指出一个不可思议事实,因为当移民们在瓶子里发现纸条时候,看起来它还是近才写

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

À tel point que pendant des années, les concurrents de Google ont utilisé cet argument écologique pour vanter leurs services face au géant du Net qui persistait à garder sa page d'accueil toute blanche.

以至于多年来,谷歌竞争对手一直使用这种生态论证来推广他们服务,以对抗这个坚持让其主页全部为白屏互联网巨头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


braquant, braque, braquemart, braquement, braquer, braquet, braqueur, bras, bras (pivotant, rotatif), brasage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接