有奖纠错
| 划词

Des programmes océaniques spécialement consacrés au développement pouvaient s'avérer nécessaires.

这些国家担心没有能力超越以前的、基本上依赖的合作才能运作的渔监测系统,也担心没有能力检索卫星图象系统直接提供的数据。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je voudrais dire que nous avons des dizaines de milliers de personnes extrêmement compétentes, honnêtes et courageuses dans notre personnel sur le terrain.

最后,我要指出,我们在外地有数万名极为称职、的人员。

评价该例句:好评差评指正

La principale usine de fabrication de différents types de ceinture minceur, massage du dos et de produits électriques, tels que Xiumei Dao, a connu une honnête, bien reçu par la confiance du client.

本厂主要制造各类减肥腰带、按摩靠背及电动修眉刀等产品,经验丰富,深受广大客户的信赖。

评价该例句:好评差评指正

Nous demanderons aux États Membres de ne pas confondre les questions de procédures d'achat utilisées au maximum par d'honnêtes soldats du maintien de la paix qui veulent bien faire et les cas de fraude financière et d'exploitation et d'abus sexuels.

我们吁请会员国不要将以下两个问题混为一谈:一是的维人员为努力完成某项工作而采用了变通的采购程序,一是进行经济诈骗以及进行性剥削性虐待。

评价该例句:好评差评指正

Les missions permanentes peuvent demander une vignette d'identification temporaire (de couleur orange) pour la cinquante-septième session de l'Assemblée générale pour les véhicules loués à des agences authentiques et reconnues par des représentants accrédités, des dignitaires en visite et des diplomates assistant officiellement aux réunions de la cinquante-septième session.

常驻代表团申请临时证明标记(桔红色)在大会第五十七届会议期间使用,用于正式派驻代表大会期间正式出席会议的要员外交官所租用的汽车上。 出租汽车的公司必须

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


postsonorisation, postsonoriser, postsphygmique, postsynchronisation, postsynchronisé, postsynchroniser, post-traitement, postulant, postulat, postulation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On ne saurait mettre en suspicion l’honorabilité d’un passant quelconque.

谁也不会怀疑哪一位顾诚实可靠

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Dans cette vue, je m'embarquai pour Lisbonne, où j'arrivai au mois d'avril suivant. Mon serviteur Vendredi m'accompagna avec beaucoup de dévouement dans toutes ces courses, et se montra le garçon le plus fidèle en toute occasion.

抱着一希望,我搭上了往里斯本的船,于第二年四月份到达了那里。当我奔西跑的时候,我的星期五一直跟着我,诚实可靠,并证明无论何时何地,他都我最忠实的仆人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


potage, potager, Potala, potamochère, potamogéton, potamologie, potamoplancton, potamot, potard, potarite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接