Les deux premières sessions ont profité à 90 femmes cadres africaines et maghrébines provenant de 22 pays.
来自22个国家90名非洲妇女干部已接受了前两期轮训。
Leurs peines devraient être prises en compte et une formation dispensée en priorité aux détenues qui étaient au chômage avant leur condamnation et qui doivent être bientôt libérées, ce qui garantira la continuité du programme par le renouvellement constant des personnes formées.
对那些无业女犯应该在判刑前和即将
放之前对刑期进行评估,并且进行轮训,从而确保有一个由经过培训
关心者组成
不断
骨架,把方案继
下去。
Il entreprend aussi un cycle de formation au profit des femmes cadres tunisiennes avec trois modules, relatifs le premier au cheminement de carrière, le second à l'introduction de l'approche "genre et développement" et le troisième à la psychologie du travail et au management des ressources humaines.
妇女研究、文献与信息中心还对突尼斯妇女干部进行轮训,主要围绕以下三个基本主题,第一个涉及个人事业进程,第二个有关“人类与发展”专题,第三个是劳动心理学和人力资源管理。
Les femmes chargées de mission sont des répondants pour le Ministère et participent régulièrement à toutes les activités de communication ou de recherche-action initiées par le MAFF (notamment les cycles de formation à l'approche du genre) et assurent le suivi régulier de la stratégie "Femme" et du Plan d'action national "Famille".
担任专员职务妇女分别对所在各部负责,但定期参加由妇女和家庭事务部发起
传播活动和研究活动(特别是就性别分类问题举办
轮训班),确保对“妇女”战略和“家庭”全国行动计划定期进行监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。