有奖纠错
| 划词

Il était à deux doigts de la mort.

当时快临近死亡

评价该例句:好评差评指正

Elle vit toujours en marge de la société.

她总是生活在社会

评价该例句:好评差评指正

C'est un jeune qui vit en marge.

这是个生活在社会年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

埃及处于混乱

评价该例句:好评差评指正

Veillez à bien remplir tous les bords.

一定要完成所有

评价该例句:好评差评指正

Il a toujours vécu en marge de la société.

总是生活在社会

评价该例句:好评差评指正

C’est un état " non marginal" de la vie, un état d'Être.

这是一种非生活状态。

评价该例句:好评差评指正

Beurrez abondamment un moule à soufflé en insistant sur les rebords.

用黄油充涂抹模子和

评价该例句:好评差评指正

Qui est responsable de sa marginalisation ?

对她生活在社会负责?

评价该例句:好评差评指正

Sur le bord court un ornement qui répète le motif de la tête féroce.

这些装饰重复了兽头母题。

评价该例句:好评差评指正

Éloignez-vous de la bordure du quai.

请您远离月台

评价该例句:好评差评指正

Une fois de plus, l'ONU s'est trouvée marginalisée.

联合国再次处于地位。

评价该例句:好评差评指正

Une fois de plus, nous nous sommes trouvés au bord du gouffre.

我们再度发现处在状态。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes vraiment au bord du gouffre.

我们确实处在深渊

评价该例句:好评差评指正

Le problème aujourd'hui, c'est que les États Membres se sentent marginalisés. Nous sommes marginalisés.

今天问题是,会员国感到它们被置于地位——我们正被置于地位。

评价该例句:好评差评指正

Quand l’île fut sur le point de disparaître, l’Amour décida de demander de l’aide.

就在小岛到了快到被淹没时,爱情决定请求帮助。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons l'Assemblée à s'écarter du bord du gouffre.

我们敦促大会从悬崖后退。

评价该例句:好评差评指正

La Somalie s'est éloignée du bord du gouffre.

索马里已经从走回来。

评价该例句:好评差评指正

La région est en passe, une fois encore, de se trouver dans une situation catastrophique.

地区再次处于灾难

评价该例句:好评差评指正

L'immeuble visé se trouve en contrefort d'un wadi.

受到袭击楼房位于山谷

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apiculé, apiculteur, apiculture, apidés, apidocérite, apiéceur, apienne, apiezon, apifuge, apigénidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

Elle arrive très vite au bord. Le bord est lisse, continu.

很快就到达了边缘边缘,连续

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Veuillez vous éloigner de la bordure du quai s`il vous plaît.

请远离站台边缘

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On n'est pas loin de la chisterrie.

都接近淘汰边缘

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il y a une arête un peu difficile.

有一个稍微困难边缘

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Vous voyez les chiffres, sur la tranche de la pièce ?

“看到硬币边缘数字了吗?”

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les nervures suivent le contour des bords extérieurs de la feuille.

叶脉沿着叶子边缘延伸。

评价该例句:好评差评指正
米其主厨厨房

Les blancs sont légèrement colorés sur les bords et sur le dessus.

白色边缘和顶部颜色浅。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

J'ai un peu peur d'aborder le bord de la falaise trop vite.

我有点担心会太快接近悬崖边缘

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Est-ce que c’est pas une question marginale finalement ?

这毕竟不是一个边缘问题吗?

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Ils refusent de rester en marge de la société.

拒绝置身于社会边缘

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Il ne faut plus qu'elle accroche sur les bords.

不能粘在边缘

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Nous sommes au bord d'un ravin.

在峡谷边缘

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Pour dessiner un toboggan, tu commences par le rebord.

为了画一个梯,你先画边缘

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Gardez le bord de 2 cm intact.

保持2厘米边缘完好无损。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et là je rabats les bords des deux côtés.

我把两边边缘折起来。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

En même temps, elle est complètement perdue, un peu border suicidaire.

甚至有点走到极端边缘年轻女孩。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Si tu me passes un temps, fais-toi le bord d'assiette.

如果你有时间,擦擦盘子边缘

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Machinalement, Harry se cramponna aux bords de son siège.

哈利机械地抓住了座椅边缘

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Qui est responsable de ma marginalisation ?

谁该对我生活在社会边缘负责?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Un petit coup de couteau sur le bord.

用刀在边缘划一下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Arathan, aratoire, araucaria, araucarie, arawak, arbalète, arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接