有奖纠错
| 划词

La violence au sein des communautés touche les groupes d'enfants marginalisés.

社区暴力影响着边缘化的儿童群体。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est le continent le plus exposé au risque de marginalisation.

非洲是最容易遭遇边缘化的大陆。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons la préoccupation que suscite la marginalisation de l'Assemblée générale.

我们同意有关大会被边缘化的关切。

评价该例句:好评差评指正

Sous sa forme actuelle, la mondialisation perpétue, voire aggrave la marginalisation des pays en développement.

当前形式的全球化使发展的被边缘化永远存在,甚至增加了发展的被边缘化

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit aider ces femmes marginalisées.

际社会必须协助些遭到边缘化的妇女。

评价该例句:好评差评指正

La Commission du désarmement de l'ONU se marginalise toujours plus.

联合委员会正日益变得边缘化

评价该例句:好评差评指正

Les migrants en Belgique sont à la fois vulnérables et marginalisés.

比利时的移民处于弱势和边缘化的状态。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'intégrer les communautés autochtones marginalisées.

有必要时处境边缘化的土著社区纳入主流。

评价该例句:好评差评指正

Attention particulière accordée aux groupes marginalisés et exclus.

特别关注被边缘化和受排斥的人口群体。

评价该例句:好评差评指正

Ces communautés représentent les populations les plus marginalisées de Khartoum.

些人是喀土穆居民当边缘化程度最深的。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté, l'exclusion sociale et le chômage conduisent souvent à la marginalisation.

贫穷、社会排斥和失业常常造成边缘化现象。

评价该例句:好评差评指正

Elles continuent d'être marginalisées dans la plupart des efforts de planification d'après conflit.

妇女在多数冲突后规划依然被边缘化

评价该例句:好评差评指正

L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.

谈判没有进展使得较贫穷被进一步边缘化

评价该例句:好评差评指正

Le chômage élevé est la principale cause de la marginalisation et de l'appauvrissement.

高失业率是边缘化和贫困化的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

À défaut, l'histoire reléguera cette organisation dans ses marges.

如果不样的话,历史就会使本组织边缘化

评价该例句:好评差评指正

Les pauvres et les personnes marginalisées sont les premières victimes d'une économie à la dérive.

穷人和边缘化群体是经济失调的最大受害者。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la mondialisation crée de nouvelles formes d'exclusion, de marginalisation et d'exploitation.

它还形成了新型的排斥、边缘化和剥削。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également éviter toute inégalité à l'égard des populations qui sont traditionnellement marginalisées.

还必须避免传统边缘化人口再遭不公平待遇。

评价该例句:好评差评指正

La tendance générale a été une marginalisation plus rapide que jamais de l'Afrique.

总体趋势是非洲在以更快的速度边缘化

评价该例句:好评差评指正

L'intégration et la mondialisation existent parallèlement à la fragmentation et à la marginalisation.

一体化和全球化同分裂和边缘化同时存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parasitaire, parasite, parasiter, parasiticide, parasitique, parasitisme, parasitologie, parasitologiste, parasitose, parasitotrope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

À l'époque, la recherche de civilisations extraterrestres était un domaine somme toute relativement marginal.

在当时,探索外星文明只是定位于一个有些的基础研究。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Comme le bourreau du Moyen Âge, il est associé à la mort, et marginalisé.

就像中世纪的刽子手一样,他与死亡有关,被人们

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Katia, le travesti qui est rejeté par sa famille et marginalisé

被家人抛弃、被社会的女装大佬Katia。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Car oui, vous vous en doutez, notre brave farmer est assez marginalisé, il a un métier assez merdique.

因为是的,正如你可以想象的那样,我们勇敢的锣农被了,他的工作很糟糕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合

Ca faisait des années qu'il était mis à l'écart.

来,他一直被

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

L'auto marginalisation peut te conduire à une phobie.

自我会让你产生恐惧症。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Le rôle économique du Goulag devient alors beaucoup plus marginal.

古拉格的经济作用因此变得更加

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023

Toutefois, plusieurs représentants oromos dénoncent toujours une marginalisation de la part du pouvoir.

然而,一些奥罗莫代表仍然谴责当权者的行为。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Quand tu en arrives à ce point, tu te marginalises délibérément.

当你走到这一步的时候,你就是在故意自己。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Entre 1933 et 1936, les lois antisémites se multiplient et marginalisent complètement les juifs au sein de la société allemande.

从1933到1936,反犹太法律倍增,犹太人在德国社会中完全被

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Ou encore la mise à l'écart des partis populistes dans les principales démocraties européennes.

又或者在主要欧洲民主国家中民粹主义政党。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

En fait, Marine Le Pen redoute par-dessus tout d'être marginalisée.

事实上,玛丽娜·勒庞最担心的是她会被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合

Un phénomène qui reste marginal, même s'il fait quelques envieux dans son entourage.

- 一种仍然的现象,即使它在其随行人员中引起了一些嫉妒。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Or, dans les faits, le français est marginalisé, notamment lors des réunions de négociation où aucun système d'interprétation n'est prévu.

但事实上,法语被了,特别是在没有提供口译系统的谈判会议上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312月合

Il s'isole sur la scène politique et risque de devenir marginal.

他在政治舞台上孤立自己,并有可能变得

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20229月合

Là encore, elle est passée en quelques années de la marginalité au centre du jeu politique.

再一次,在几内,她从到了政治游戏的中心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202411月合

Ils ont été mis à l'écart, stigmatisés, ils ont eu des soucis et ont eu des parcours accidentés.

他们被、被污名化、遇到问题、走过艰难的道路。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

1er enseignement : L'Europe n'a aucune raison d'être marginalisé.

第一条经验:欧洲没有任何理由被

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

" Si nous ne faisons rien, nous allons être dominés, écrasés, marginalisés ! " , assure-t-il.

他保证说:“如果我们什么都不做,我们就会被支配、被压制、被!”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20144月合

Marginalisés sous le régime de l’Apartheid, ils sont aujourd’hui des dizaines de milliers à vivre de leur activité.

在种族隔离政权下被,他们现在有成千上万的人靠他们的活动生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


parastilbite, parastrume, parasympathicolytique, parasympathicotonie, parasympathique, parasympatholytique, parasympathomimétique, parasymplésite, parasynovite, parasynthétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接