De tels engagements sont cependant loin d'être universels.
但这种承诺远远没有到普遍的程。
Il s'agirait en fait d'un cas de châtiment collectif.
这袭击看来已到集体惩罚的程。
Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.
但是,此到完全伪造的程。
En juin, le niveau de pauvreté a atteint 90 % à Gaza.
,加沙的贫穷程已经到90%。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一些事态发展到了违反该条约的程。
Les déplacements de population ont atteint des niveaux critiques.
阿富汗人的人口迁移已到危机程。
Néanmoins, elles ne sont pas encore aussi bonnes qu'elles devraient l'être, loin de là.
但是,这种关系依然远远没有到应有的程。
Le phénomène du blanchiment de l'argent n'a jamais été aussi florissant.
洗钱现象问题已到前所未有的严重程。
Le Président est convaincu que l'on peut y parvenir progressivement.
主席坚信,这种关键程的支持可到。
La question de la dette extérieure a atteint des proportions alarmantes et insoutenables.
外债问题已经到惊人和无法持续下去的程。
Toutefois, la situation est loin d'être encore pleinement sous contrôle.
但是,形势还远远没有到已控制的程。
Déjà, le secteur informel a atteint des proportions considérables.
这样,非正式行业的比例到了惊人的程。
Tout bien considéré, la meilleure formule consiste peut-être à combiner les deux approches.
上述两种办法的平衡可最终到最大程的收效。
Les soldats exercent contre les civils des violences sans précédent.
这种士兵对平民的暴力到了前所未有的程。
La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.
对某些地区这一大流行病已到戏剧性的程。
En outre, l'abus des drogues prend des proportions alarmantes dans les écoles.
此外,滥用麻醉品在学校中到令人忧虑的程。
Ceci ne veut pas dire que le niveau atteint soit acceptable.
这并不是说,我们已经到令人满意的程。
Cela s'est traduit par une stagnation inacceptable de la situation dans la région.
由于这一情况,该区域的僵滞到了难接受的程。
Le tribunal, toutefois, n'a pas estimé que les troubles psychiques de Hamil annihilaient sa volonté.
但法院认为Hamild的心理问题到自己无法控制的程。
Les enfants ont une étonnante compréhension des valeurs humaines universelles.
孩子们对普遍人类价值观的理解到令人惊讶的程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son amour allait jusqu’à la folie.
她的爱情达到了疯狂的程度。
Dans certains cas, on attend de lui qu'il atteigne la grandeur.
在某些情况下,人们期望智力达到伟大的程度。
Bien entendu, le but c'est d'atteindre le maximum de vos capacités.
当然了,目的是要达到你能做到的极限程度。
Donc, comme je te le disais, c'est loin d'être exhaustif.
因此,正如我所说,这远远没有达到详尽的程度。
Leur taux d’exactitude était d’ailleurs tel qu’une légende le disant venu du futur était née.
其准确度达到令人震惊的程度以至于有传言说他来自未来。
Le son de voix bref et rauque du vieillard annonçait une étrange plénitude d’emportement.
老人的话说得简短急促,声音嘶哑,说明他的动达到了少见的剧烈程度。
Son foie était horriblement congestionné, son cerveau attaqué, et déjà il était impossible qu’il reconnût personne.
肝脏充血达到可怕的程度,大脑也受到了感染,他已经认不清任何人了。
Quant à Passepartout, on devine dans quelle colère peu dissimulée il passa ce temps d’épreuve.
至于路路通,我们可以想象,在这场恼人的暴风雨中,他种无法抑止的愤怒会达到什么程度。
Ce sera fort curieux, mon oncle ; mais vos observations auront-elles un degré suffisant de précision ?
“这一有趣,叔叔,不过您的观察能不能达到一个相当准确的程度呢?”
Oh ! de ce côté, je ne veux point m’engager, cela dépendra des sentiments que vous saurez m’inspirer.
“啊!这方面吗,我可不想承诺,这取决于您唤起我的感情达到什么程度。”
Nous atteindrons un niveau où tout le monde voudra se suicider.
我们将达到每个人都想自杀的程度。
Là aussi, la sécurité sera maximale.
这里的安全性也将达到最高程度。
L'accélération, à un tel niveau en seulement 24 heures... Ca arrive très rarement.
短短24小时之内就达到如此程度的加速… … 这种情况很少见。
Les 100 milliards de dollars par an sont quasiment atteints, même s'ils sont largement insuffisants.
每年 1000 亿元几乎达到了,即使它们在很大程度上是不够的。
Sa popularité restait très élevée en Ecosse, 75%, malgré les aspirations indépendantistes.
- 尽管有独立的愿望,他在苏格兰的受欢迎程度仍然很高,达到 75%。
Légère ou profonde, elle est souvent irréversible. Il est donc essentiel de consulter un spécialiste avant d’en arriver à ce stade.
无论程度深浅,耳聋都是不可逆的。因此,在达到此阶段之前必须咨询专业人士。
Mais ce métal, ce n’était pas à l’état de fer pur qu’il pouvait rendre de grands services, c’était surtout à l’état d’acier.
可是这种金属还没有达到尽善尽的程度,也就是说还没有变成钢。
La 1ère, c’est que vous pouvez très bien utiliser une langue même si vous n’avez pas un tel niveau de «maîtrise» .
第一,即使你们没法达到“掌握”的程度,你们依然能够很好地使用语言。
Alors on n'est pas encore au niveau de la vraie start up nation que j'ai en tête qu'on ne mentionnera pas mais pas loin.
我们现在还没达到“新创公司之国”的程度,但不久后就能达到了。
Les prisons affichent un taux d'occupation moyen de 117,5 % mais la prison de Nîmes atteint un taux de surpopulation record de 207%
监狱的平均使用率为117.5%,但尼姆监狱的监禁人数过剩程度达到了创纪录的207%。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释