有奖纠错
| 划词

Mais le Groupe des Amis n'a pas été en mesure de parvenir à un compromis.

然而,之友小组未能

评价该例句:好评差评指正

La rude tâche consistant à parvenir à un compromis va bientôt commencer.

的艰苦工作即将开始。

评价该例句:好评差评指正

Nous ferons tout notre possible pour qu'interviennent ce compromis et un consensus.

我们将全力和共识。

评价该例句:好评差评指正

Il a rendu un compromis plus malaisé que jamais.

它使比以往更加困难。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations ont débouché sur un compromis.

谈判最后一项

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'un compromis sera atteint très prochainement à cet égard.

我们希望在这方面

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il convient de définir de nouvelles approches pour faciliter l'émergence d'un compromis.

但需要找到便于的新办法。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, il faut élaborer des éléments essentiels sur lesquels des compromis seront possibles.

是说,制定可以的基础。

评价该例句:好评差评指正

De longues consultations informelles n'ont pas permis d'arriver à un compromis.

多方面的非正也未能

评价该例句:好评差评指正

Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

两个对立代表团一项

评价该例句:好评差评指正

Peut-être pourrions-nous trouver un compromis entre ces propositions en procédant de la manière suivante.

或许我们可以以如下方来在各不同提议之间

评价该例句:好评差评指正

Le plus souvent, des compromis ont résulté d'un processus de négociation long et laborieux.

往往是在经过漫长和艰苦的谈判进程之后才

评价该例句:好评差评指正

Il faut ensuite trier péniblement tout ce bagage juridique et politique pour trouver un compromis.

因此必须艰苦地清理这个日积月累的法律和政治包袱,以求

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la Conférence du désarmement n'a pas réussi à s'entendre sur son programme de travail.

令人遗憾的是,裁军审议委员会未能其工作方案

评价该例句:好评差评指正

Cette option peut donner les moyens de pression nécessaires pour inciter les parties à transiger.

这种抉择方案可提供为参与方之间所必需的必要动力。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois nécessaire de concilier les divergences de vues et de parvenir à un compromis.

但是,需要折中各种观点,

评价该例句:好评差评指正

Elle montre que les dirigeants politiques locaux peuvent agir constructivement et parvenir à des compromis.

它表明,当地的政治领导层能够建设性地行事,并

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu que le compromis est possible même sur les questions les plus sensibles.

我们已看到,甚至在感触最深的问题上也是有可能的。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voyons pas d'autre possibilité qu'un compromis négocié, aussi difficile à réaliser soit-il.

我们认为,除了通过谈判之外别无选择,无论这种多么难以实现。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons dès lors tous les acteurs à montrer la volonté de trouver les compromis nécessaires.

因此,我们呼吁各方表现出所必需的意愿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bach, bâchage, Bachaumont, bâche, Bachelard, Bachelet, bachelier, Bachelotia, bâcher, bachi-bouzouk,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Celle-ci s'achève le 6 mai par un compromis.

5 月 6 日达成妥协

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

22.C'est dommage que nous n'ayons trouvé aucun point sur lequel bâtit un compromis.

22.很遗憾我们未能找到达成妥协的任何基础。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20225月合集

Les pays de l'Alliance vont trouver un compromis avec la Turquie.

联盟国家将与土耳其达成妥协

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20137月合集

Le président américain Barack Obama appelle les deux parties à trouver un compromis.

美国总统奥巴马呼达成妥协

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Je crois que la droite et la gauche peuvent trouver un compromis avec nous.

我相信右派和左派都能与我们达成妥协

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201812月合集

Au programme, des négociations pour obtenir des concessions, des compromis sur cet accord.

关于案,谈判得让步,就本协议达成妥协

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Quant aux automobilistes suédois, la plupart soutiennent le boycott mais souhaitent un compromis.

至于瑞典驾车者,大多数人支持抵制,但希望达成妥协

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20146月合集

Cette décision est le résultat d’un compromis obtenu aujourd’hui entre les 28 ministres chargé de l’Environnement.

这一决定是28位负责环境事务的部长今天达成妥协的结果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20146月合集

Bouygues et l'Etat français ont abouti à un compromis.

布伊格和法国政府达成妥协

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Comme il est important de sauver les apparences, tout le monde fait croire qu'un compromis sera atteint.

由于保持外表很重要,每个人都在让人觉得会达成妥协

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Après 4 mois de conflit social, un compromis est-il encore possible, notamment sur la question de l'emploi?

- 经过 4 个月的社会冲突, 是否还有可能达成妥协,尤其是在就业问题上?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20131月合集

C'est donc un vrai compromis qui a été réalisé.

因此,这是已经达成的真正妥协

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20233月合集

Face caméra, Joe Biden se dit profondément préoccupé par la situation en Israël et souligne la nécessité d'un compromis.

面对镜头,乔·拜登表示他非常关注以色列的局势, 并强调达成妥协的必要性。

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

Après plusieurs rebondissements, un compromis reste à trouver entre députés et sénateurs avant la fin de la semaine.

经过多次反复, 议员和参议员之间仍需在本周结束前达成妥协

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Dès ce matin, le ministre de la Santé était au Sénat, à la recherche d'un compromis avec Les Républicains.

截至今天早上,卫生部长正在参议院寻求与 Les Républicains 达成妥协

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202210月合集

Ca veut dire que moi, chancelier social-démocrate, je dois d'abord trouver des compromis avec mes alliés, écologistes et libéraux.

这意味着我,社会民主党总理,必须首先与我的盟友,环保主义者和自由主义者达成妥协

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20223月合集

MM : Le président ukrainien se dit prêt à un compromis sur le Donbass et la Crimée.

MM:乌克兰总统表示,他已准备好在顿巴斯和克里米亚问题上达成妥协

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

Les sénateurs ont modifié le texte des députés, obligeant maintenant à une nouvelle phase de négociations pour trouver un compromis.

参议员们修改了众议院的文本,现在需要进入新的谈判阶段以达成妥协

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Tout est donc encore possible: un accord, un compromis ou un rejet.

因此一切皆有可能:达成协议、妥协或拒绝。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201310月合集

Il est donc urgent de négocier un accord de long terme, comme le prévoit le compromis qui vient d’être passé.

因此,迫切需要按照刚刚达成妥协中的规定,谈判达成一项长期协议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bacitracine, back, backcross, backer, backgammon, background, backhoe, Backhousia, back-office, backscattering,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接