Mais le Groupe des Amis n'a pas été en mesure de parvenir à un compromis.
然而,之友小组未能成妥。
La rude tâche consistant à parvenir à un compromis va bientôt commencer.
成妥的艰苦工作即将开始。
Nous ferons tout notre possible pour qu'interviennent ce compromis et un consensus.
我们将全力成妥和共识。
Il a rendu un compromis plus malaisé que jamais.
它使成妥比以往更加困难。
Les négociations ont débouché sur un compromis.
谈判最后成一项妥。
Nous espérons qu'un compromis sera atteint très prochainement à cet égard.
我们希望在这方面成妥。
Cependant, il convient de définir de nouvelles approches pour faciliter l'émergence d'un compromis.
但需要找到便于成妥的新办法。
Pour cela, il faut élaborer des éléments essentiels sur lesquels des compromis seront possibles.
这是说,制定可以成妥的基础。
De longues consultations informelles n'ont pas permis d'arriver à un compromis.
多方面的非正也未能成妥。
Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.
两个对立代表团成一项妥。
Peut-être pourrions-nous trouver un compromis entre ces propositions en procédant de la manière suivante.
或许我们可以以如下方来在各不同提议之间成妥。
Le plus souvent, des compromis ont résulté d'un processus de négociation long et laborieux.
往往是在经过漫长和艰苦的谈判进程之后才成妥。
Il faut ensuite trier péniblement tout ce bagage juridique et politique pour trouver un compromis.
因此必须艰苦地清理这个日积月累的法律和政治包袱,以求成妥。
Malheureusement, la Conférence du désarmement n'a pas réussi à s'entendre sur son programme de travail.
令人遗憾的是,裁军审议委员会未能其工作方案成妥。
Cette option peut donner les moyens de pression nécessaires pour inciter les parties à transiger.
这种抉择方案可提供为参与方之间成妥所必需的必要动力。
Il est toutefois nécessaire de concilier les divergences de vues et de parvenir à un compromis.
但是,需要折中各种观点,成妥。
Elle montre que les dirigeants politiques locaux peuvent agir constructivement et parvenir à des compromis.
它表明,当地的政治领导层能够建设性地行事,并成妥。
Nous avons vu que le compromis est possible même sur les questions les plus sensibles.
我们已看到,甚至在感触最深的问题上也是有可能成妥的。
Nous ne voyons pas d'autre possibilité qu'un compromis négocié, aussi difficile à réaliser soit-il.
我们认为,除了通过谈判成妥之外别无选择,无论这种妥多么难以实现。
Nous appelons dès lors tous les acteurs à montrer la volonté de trouver les compromis nécessaires.
因此,我们呼吁各方表现出成妥所必需的意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celle-ci s'achève le 6 mai par un compromis.
5 月 6 日达成妥协。
22.C'est dommage que nous n'ayons trouvé aucun point sur lequel bâtit un compromis.
22.很遗憾我们未能找到达成妥协的任何基础。
Les pays de l'Alliance vont trouver un compromis avec la Turquie.
联盟国家将与土耳其达成妥协。
Le président américain Barack Obama appelle les deux parties à trouver un compromis.
美国总统奥巴马呼达成妥协。
Je crois que la droite et la gauche peuvent trouver un compromis avec nous.
我相信右派和左派都能与我们达成妥协。
Au programme, des négociations pour obtenir des concessions, des compromis sur cet accord.
关于案,谈判得让步,就本协议达成妥协。
Quant aux automobilistes suédois, la plupart soutiennent le boycott mais souhaitent un compromis.
至于瑞典驾车者,大多数人支持抵制,但希望达成妥协。
Cette décision est le résultat d’un compromis obtenu aujourd’hui entre les 28 ministres chargé de l’Environnement.
这一决定是28位负责环境事务的部长今天达成妥协的结果。
Bouygues et l'Etat français ont abouti à un compromis.
布伊格和法国政府达成了妥协。
Comme il est important de sauver les apparences, tout le monde fait croire qu'un compromis sera atteint.
由于保持外表很重要,每个人都在让人觉得会达成妥协。
Après 4 mois de conflit social, un compromis est-il encore possible, notamment sur la question de l'emploi?
- 经过 4 个月的社会冲突, 是否还有可能达成妥协,尤其是在就业问题上?
C'est donc un vrai compromis qui a été réalisé.
因此,这是已经达成的真正妥协。
Face caméra, Joe Biden se dit profondément préoccupé par la situation en Israël et souligne la nécessité d'un compromis.
面对镜头,乔·拜登表示他非常关注以色列的局势, 并强调达成妥协的必要性。
Après plusieurs rebondissements, un compromis reste à trouver entre députés et sénateurs avant la fin de la semaine.
经过多次反复, 议员和参议员之间仍需在本周结束前达成妥协。
Dès ce matin, le ministre de la Santé était au Sénat, à la recherche d'un compromis avec Les Républicains.
截至今天早上,卫生部长正在参议院寻求与 Les Républicains 达成妥协。
Ca veut dire que moi, chancelier social-démocrate, je dois d'abord trouver des compromis avec mes alliés, écologistes et libéraux.
这意味着我,社会民主党总理,必须首先与我的盟友,环保主义者和自由主义者达成妥协。
MM : Le président ukrainien se dit prêt à un compromis sur le Donbass et la Crimée.
MM:乌克兰总统表示,他已准备好在顿巴斯和克里米亚问题上达成妥协。
Les sénateurs ont modifié le texte des députés, obligeant maintenant à une nouvelle phase de négociations pour trouver un compromis.
参议员们修改了众议院的文本,现在需要进入新的谈判阶段以达成妥协。
Tout est donc encore possible: un accord, un compromis ou un rejet.
因此一切皆有可能:达成协议、妥协或拒绝。
Il est donc urgent de négocier un accord de long terme, comme le prévoit le compromis qui vient d’être passé.
因此,迫切需要按照刚刚达成的妥协中的规定,谈判达成一项长期协议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释