有奖纠错
| 划词

Une entreprise doit répondre aux besoins du marché.

一个公司应该要市场需求。

评价该例句:好评差评指正

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

了个性时代需求。

评价该例句:好评差评指正

Je ne m'abaisserai pas à lui répondre.

我不会低下四地他。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que l'agression contre leur pays soit devenue acceptable pour la communauté internationale.

似乎对其国家侵略已国际社会意图。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu pour satisfaire les besoins multiples d'une grande variété d'utilisateurs.

此项方案是为了更多不同用户多种需求。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, il n'existe pas de système officiel permettant de concilier ces deux exigences.

但是还没有行政制度这方面需要。

评价该例句:好评差评指正

Une fois de plus, cette idée semble servir les intérêts des grands et moyens pays.

这种建议听来好像还是为了国和中等国家利益。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat est résolu à continuer de l'améliorer en fonction de l'évolution des besoins.

秘书处决继续改进新系统,未来面临各项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne doivent en aucun cas céder aux caprices des puissants contre les faibles.

他们任何时候都不应该谋求强国欺凌弱小闪念异想。

评价该例句:好评差评指正

L'APD privilégie les situations de conflits et d'après conflit, et répond à des intérêts commerciaux.

官方发展援助向冲突与冲突后局势倾斜,并且了商业利益。

评价该例句:好评差评指正

La permanence téléphonique 1366 sert les femmes migrantes victimes de la violence familiale.

“1366”妇女危机热线了遭受家庭暴力移民妇女需要。

评价该例句:好评差评指正

La paix, le développement et l'égalité sont les trois défis majeurs que les sociétés devront relever.

和平、发展及平等是社会未来必须挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas à se mettre au service d'initiatives qui défendent le terroriste plutôt que sa victime.

联合国无需那些保护恐怖分子而不是保护受害者倡议。

评价该例句:好评差评指正

Il semble cruel qu'un groupe défavorisé soit appelé à répondre aux besoins d'un autre groupe défavorisé.

让处于不利地位团体服务和另一个处于不利地位团体需求是残忍

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer également qu'il était nécessaire d'adapter continuellement le cadre institutionnel au contexte évolutif de la mondialisation.

还有人指出,必须不断地调整体制结构以不断发展全球化需要。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'alors que les dirigeants pourront répondre aux aspirations des populations et briser le cycle de la violence.

只有这样,他们才能人民愿望,打破暴力循环。

评价该例句:好评差评指正

Environ 60 % des maisons détruites l'ont été dans le cadre d'opérations visant à faire place nette à l'armée israélienne.

被拆除住房中约60%是作为为以色列军事需要而采取“清除行动”一部分被拆毁

评价该例句:好评差评指正

Quel devrait être l'équilibre entre la facilitation des chaînes d'approvisionnement nationales, celle des chaînes régionales et celle des chaînes internationales?

国内、区域和国际贸易各供应链之间如何加以平衡?

评价该例句:好评差评指正

L'hypocrisie politique et l'isolement volontaire favoriseront les terroristes et mèneront à de nouvelles catastrophes et à davantage de souffrances humaines.

政治虚伪性和自我孤立将恐怖主义份子并导致新灾难和人间痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Selon le client peut adapter les spécifications techniques des produits, à améliorer leur compétitivité sur les marchés pour satisfaire le marché.

能跟据客户技术指标调整产品,提高其市场竞争力,市场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mudstone, mue, muellerite, muer, müesli, muet, muette, muezzin, muffin, mufle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

C’est pour la semaine du développement durable. Ça t’intéresse?

这是迎合可持续发展周活动。你对此感兴趣吗?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Elle n’éclaire pas le public, elle flatte ses désirs inconscients ; elle le manipule.

广告不是为了使公众清晰理智了解产品,而是迎合公众不理智购买欲,广告是在操纵公众。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Roland, dont le vieux long-courrier flattait la manie nautique, riait de tout son cœur, la face déjà rouge et l’œil troublé par l’absinthe.

被老远迎合嗜好开怀大笑,脸涨得通红,视觉被苦艾酒灌得糊涂了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Virginie lui ayant dit son désir de s’établir marchande de quelque chose, il se roulait devant elle, il déclarait ce projet-là très fort.

维尔吉妮给他说起过,她想开一家店铺,卖些什么货,于是他极力迎合她,说这个设想真太棒了。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

En fait, on est juste en train de céder à juste une tendance à associer les gens en fonction de leur similitude, de leur ressemblance.

实际上,我们只是在迎合一种将人们根据相似性和相似之处联系起来趋势。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et ce langage de tribun fait également appel au culte de la personnalité : en général, on a un personnage fort, qui prétend dire ce qu'il pense et ce que personne d'autre n'ose dire.

而这种论坛语言也迎合了个人崇拜:一般来说,我们都有很强性格,声称要说出自己想法以及别人不敢说话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mugueter, muid, muire, muirite, mukhinite, mulard, mulasse, mulasserie, mulassier, mulâtre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接