有奖纠错
| 划词

Face à la recrudescence récente, dans les pays d'Asie centrale et au-delà, d'activités terroristes organisées à partir des régions d'Afghanistan contrôlées par les Taliban, le Conseil de sécurité doit prendre des mesures radicales contre les milices et leurs appuis pakistanais.

最近,在中亚以及中亚以外地区各国,从塔利班控制的阿富汗地区发起的恐怖动急速增加,这种局势要求安全理事会对民兵和巴基斯坦支持者采取断然

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, mon gouvernement a élevé une vive protestation auprès des responsables de la MINUK et de la KFOR, devant la profonde inquiétude que lui causaient ces incidents et demandé qu'il soit procédé immédiatement à une enquête et que des mesures promptes et énergiques soient prises pour identifier et appréhender les auteurs de ces actes terroristes.

在这两起事件中,我国政府都向索沃特派团和驻部队的官员提出强烈抗议、对这些事件表示严重关切并要求紧急进行调和立即采取断然明和逮捕这些恐怖行动的肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Pour que l'allégement de la dette ait un impact durable, les pays développés devront prendre des mesures décisives afin de répondre aux préoccupations des pays en développement concernant la mise en oeuvre des engagements pris dans le cadre des négociations d'Uruguay, touchant notamment les textiles et l'agriculture; à ce sujet, la communauté mondiale devra prendre d'urgence des mesures pour permettre aux pays en développement de diversifier leur économie, de manière à créer les conditions d'une croissance soutenue et de l'élimination de la pauvreté.

要使减债产生长久的影响,发达国家理应在乌拉圭谈判的框架内,在发展中国家所关心的纺织品和农产品等部门,为兑现自己的承诺采取断然;国际社会应为此采取紧急,使发展中国家能够实现本国经济的多样化,从而为持续发展和克服贫困创造条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保养维修, 保养站, 保有, 保佑, 保育, 保育员, 保育院, 保障, 保障供给, 保障国家安全,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接