有奖纠错
| 划词

Son exemple de prêts consortiaux s'applique à d'autres établissements financiers tels que les compagnies d'assurance.

他所列举银团例子适用于保险公司等其他金融机构。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas d'importants prêts consortiaux, il est très fréquent que la convention de prêt énumère les cessionnaires qui remplissent les conditions requises.

就大型银团而言,协议列入让人是一种很普遍做法。

评价该例句:好评差评指正

Il craint que le fait de mentionner des contrats initiaux d'hypothèque ne conduise à inclure, peut-être involontairement, un prêt syndiqué garanti par une hypothèque.

他担心提及原始抵押可能会导致无意把由抵押保证银团包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Le financement des activités « avant-exportation » s'est asséché et le marché des obligations et les prêts consortiaux sont pratiquement inexistants, ce qui alourdit la pression sur les coûts.

出口前融资市场已经枯竭,债券市场和银团实际上不存在,从而使成本具有上升压力。

评价该例句:好评差评指正

On a cité l'exemple des prêts consortiaux, ainsi que celui des conventions d'affacturage et d'escompte de factures, dans lesquelles les clauses d'incessibilité produisent généralement leurs effets.

举出例子有银团,以及保理和发票贴现协议,其通常定有禁止让条

评价该例句:好评差评指正

La Commission a déjà décidé de préserver les clauses dans les contrats de prêts syndiqués qui assujettissent la cession au consentement de l'emprunteur ou de la banque principale.

委员会已经决定保留银团规定让须经借人或牵头银行

评价该例句:好评差评指正

Parmi les pratiques importantes visées par le projet de convention figure la cession de fractions de créances ou de droits indivis sur des créances (par exemple, titrisation, prêts consortiaux et participation).

公约草案包括重要做法涉及让应收组成部分或未分割权益(例如,证券化、银团和参与式)。

评价该例句:好评差评指正

À ses débuts, il a reçu de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement un financement sur sept ans au titre d'un projet et a obtenu un prêt syndiqué auprès de banques occidentales.

在其初始阶段,Perekriostok集团从欧洲复兴开发银行得到了为期七年项目融资,并确保从西方各银行得到一笔银团

评价该例句:好评差评指正

Si le Club de Paris s'occupe du rééchelonnement de la dette bilatérale publique et le Club de Londres de la restructuration des prêts consortiaux, il n'y a pas de mécanisme particulier pour aider ces pays à négocier une restructuration rapide de leur dette à l'égard de créanciers privés, et en particulier de prêteurs obligataires.

巴黎俱乐部为重订双边官方债务偿还期提供了框架,伦敦俱乐部则为调整银团提供了框架,但没有明显债务调整办法帮助这些国家快速调整积欠私人债权人—— 尤其是债券持有人债务。

评价该例句:好评差评指正

(h)). Afin de remédier à ce souci majeur, certains États permettent d'indiquer dans l'avis enregistré le nom d'un dépositaire, d'un agent ou de tout autre représentant du créancier garanti (comme c'est souvent le cas dans des négociations de prêts syndiqués où seule la banque principale ou sa fiduciaire sont identifiées comme créancier garanti).

为了进一步解决这一问题,在这类国家有些国家,可在所登记通知提及有担保债权人受托人、代理人或其他代表名称(银团安排就经常采用这种做法,在这些安排,只有牵头银行或其指定代理人才指名为有担保债权人)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站, 保有,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接