À partir d'une prémisse fausse, on ne peut qu'aboutir à une conclusion erronée.
错误的前提自然导致错误的结论。
Les fonctionnaires chargés d'examiner les demandes ont beau avoir reçu une formation spéciale, ils ne sont pas experts en documents officiels tels que les mandats d'arrêt et parviennent à des conclusions erronées à cet égard.
虽然可以认为PRRA官员受过专门培训,但如果涉及到逮捕证或逮捕传票等的正式文件,他们就不是专家了,在这方面确实会作出错误的结论。
Le concept de lien volontaire était certes utile pour expliquer pourquoi il fallait épuiser les recours internes, mais il serait faux d'en conclure qu'en l'absence d'un tel lien, la protection diplomatique ne devait pas être invoquée.
固然这个概念有助于解释为什么必须用尽当地补救办法,如果因此就认为,若有自愿联系就不应援引外交保护,却是错误的结论。
Cela pourrait en effet conduire à une réduction de la sécurité, non seulement parce que l'on ne tirerait pas les bonnes conclusions - cela peut toujours arriver quand il y a questions d'appréciation - mais à cause du risque d'abdication de responsabilités.
这种体系可能降低安全,因为它不仅得出错误的结论——需要作出判断的情形总会发生——而且将放弃责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conclusion de Laurie Santos, c'est que nous devrions peut-être chercher à mieux comprendre, et surtout, accepter ses erreurs pour mieux les prendre en compte dans les systèmes et les environnements que nous construisons autour de nous, et pour nous.
Laurie Santos结论是:我们也许应该努力做到更好地理解,尤其是要接受自己错,以便在周围为自己而建立体系和环境中更好地考虑这些错。