有奖纠错
| 划词

Des mesures devraient notamment être prises pour régler le problème des prisons surpeuplées, améliorer l'état des bâtiments et les conditions d'hygiène, garantir des rations alimentaires suffisantes, accroître les possibilités d'exercice physique et faciliter l'accès à des programmes d'éducation et de réinsertion.

特别是,应当采取措施,解决监狱过度拥挤,修缮监所,改善卫生条件,确保充足的食品供给,增锻炼身体的机会,鼓励囚教育和重返社会的准计划。

评价该例句:好评差评指正

Les questions suivantes ont été portées à leur attention : pénuries alimentaires et problèmes de santé qui en résultent; détenus porteurs du VIH ou atteints du sida; manque d'installations sanitaires satisfaisantes; manque de matériel (moustiquaires, couvertures, etc.); surpeuplement; manque d'exercices physiques; besoins spéciaux des femmes et des mineurs; torture et autres mauvais traitements; visites des familles et des amis; manque de programmes d'enseignement et de formation professionnelle; aspects juridiques de la détention, notamment la durée excessive de la détention provisoire et le droit de recours.

提请它们注意的括食品短缺和由此造成的健康;感染艾滋病毒/艾滋病的囚;缺乏卫生设施;缺乏纹帐、被褥等物品;过度拥挤;缺乏锻炼;女囚和少年的特殊需求;酷刑和其他虐待;亲朋好友探监;缺乏教育和职业培训方案;拘留的法律,其中括过长的审前拘留和上诉权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guadalcazarite, Guadalupien, guadarramite, Guadeloupe, Guadeloupéen, Guadet, guai, Guaiacum, guaira, guam,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

On fait de l'exercice sans s'en rendre compte. S'en rendre compte, faut pas exagérer.

我们在不知不觉中体。你不应该,你不应该

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Les muscles doivent alors être renforcés afin de ne pas trop se ramollir.

所以必须要加强肌肉,以避免肌肉萎缩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guanase, guancidine, guancydine, guanéthidine, guangdong, guangxi, guangzhou, guanidase, guanidine, guanidinémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接