Il faut respecter le principe du pollueur payeur.
“污染者付费”的原则必须得到尊。
Il faut respecter le principe du pollueur payeur.
“污染者付费”的原则必须得到尊。
Il faut à cet égard tenir compte du principe «pollueur payeur».
在这方面,要的是要牢记谁污染谁付费原则。
Il serait plus approprié d'appliquer le principe du « pollueur payeur ».
他们认为,宜根据“谁污染谁掏钱”的原则安排赔偿。
Elle consacre également le «principe pollueur-payeur», ce qui signifie que le pollueur doit payer le coût de la dépollution.
它还加强了“谁污染谁付费原则”,即污染者必须支付清理污染的费用。
L'atténuation et l'adaptation nécessiteront de nouveaux moyens de financement sur la base du principe selon lequel le pollueur paie.
减少与适应需要根据“造成污染者付钱”的原则提供新的资金。
Pourtant certains des plus grands pollueurs parmi les pays industrialisés semblent avoir pour priorité essentielle de protéger leurs intérêts propres.
然而,工业家中一些最严的污染制造者护既得利益当作最高优先。
Les pays qui sont les principaux pollueurs doivent assumer la plus grande part de responsabilité en matière de mesures correctives.
主要污染必须承担主要纠正责任。
La mesure dans laquelle la responsabilité civile oblige le pollueur à payer pour des dommages environnementaux dépend d'une multitude de facteurs.
“民事责任责成污染者为环境损害付费的范围和程度取决于各种因素。
Ce sont ces citoyens ordinaires de nos pays insulaires qui payent le prix des modes de vie des principaux pays pollueurs.
这些普通岛民正在因为主要排放者的生活方式而付出代价。
L'ensemble de la communauté internationale et surtout les plus grands pollueurs doivent s'engager de façon beaucoup plus ambitieuse dans ce domaine.
整个际社会、特别是最大的排放必须在这方面作出更大的承诺;我们决不能再浪费时光了。
On a fait observer que cette approche était conforme à divers accords internationaux sur la responsabilité ainsi qu'au principe « pollueur payeur ».
有代表指出,这种方式符合关于赔偿责任问题的各项际协定以及“污染者付清理费”原则。
Elle devrait aussi promouvoir des politiques à l'appui du principe «pollueur payeur», tendant à rendre les entreprises responsables des dommages qu'elles causent.
她还应当促进制定有关政策,鼓励落实“污染者付款的原则”,追究造成损害的公司的责任。
Le projet de résolution condamne l'agression commise par le pollueur contre l'environnement et rappelle clairement l'engagement de la communauté internationale dans ce domaine.
决议草案批评污染者对环境的野蛮袭击,明确表示了际社区对环境的承诺。
Tous les principaux pollueurs doivent agir, et toutes les nations doivent prendre part à l'effort en adoptant les politiques appropriées en temps utile.
所有主要排放必须采取行动,各也必须通过及时采取正确政策来参与这一努力。
Il doit associer l'ensemble des grands pollueurs, mais aussi concilier protection de l'environnement et croissance économique en exploitant au mieux les avancées technologiques.
它应该包括所有主要排放,并通过最大程度地利用先进技术兼顾环境护和经济增长。
Il a également été affirmé que l'on pourrait invoquer par analogie le principe du «pollueur payeur» établi par le droit international relatif à l'environnement.
还有人建议不妨从际环境法的“污染者付费”原则作类推。
Bien qu'ils soient les moins pollueurs, les pays en développement, en particulier ceux issus de l'Afrique, sont les plus durement touchés par le phénomène.
发展中家、特别是非洲家所排放的温室气体最少,但受到的影响最严。
Ceux qui font partie des plus grands pollueurs doivent prendre les mesures d'atténuation et les méthodes d'adaptation nécessaires pour aider à inverser cette tendance.
对于非最大污染者来说,必须采取必要的减缓措施和适应方法,以帮助逆转这些趋势。
Le financement et le partage des coûts relèvent de plus en plus de la responsabilité de l'État, selon les principes «utilisateur payeur» et «pollueur payeur».
分担资金和费用越来越多地成为政府的责任――“用户付款”原则和“谁污染谁付款”原则。
Si l'on s'en tient simplement à une réglementation, les coûts de l'amélioration de la qualité de l'air sont proportionnellement à la charge des pollueurs.
如果只用规章办法,改善空气质量的费用合乎比例地由造成空气污染者承担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。