L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法对抗阿尔及利亚的比赛不好过。
La position de l'Algérie sur ce sujet est déjà connue.
阿尔及利亚的立场众所周知。
Beaucoup de gens ont été jetés dans des prisons algériennes.
许多被投入阿尔及利亚的监狱。
La position de l'Algérie reste également inchangée.
阿尔及利亚的立场同样也没有变化。
Les engagements internationaux de l'Algérie ont la primauté sur la loi nationale.
阿尔及利亚的际义务在家法律之上。
Les travaux relatifs à l'examen concernant l'Algérie ont été menés à terme.
阿尔及利亚的投资政策评工作已经完成。
Je donne maintenant la parole à M. Khelif, représentant de l'Algérie.
我现在请阿尔及利亚的哈利夫先生发言。
Il est important à ce stade de rappeler la position de l'Algérie.
在现在这一阶段,必须回顾阿尔及利亚的立场。
Les représentants du Maroc et de l'Algérie exercent le droit de réponse.
摩洛哥和阿尔及利亚的代表行使答辩权发言。
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据不完全统计,在阿尔及利亚的中可能有50 000,更多。
La réponse algérienne montre l'importance de la démarche.
阿尔及利亚的答复显示出这一进程的重要性。
Telles sont nos attentes, Monsieur le Président.
这些是我们的期望,我、阿尔及利亚的期望。
Le Groupe de travail a transmis 253 nouveaux cas signalés de disparitions survenues en Algérie.
工作组转交了新报告的在阿尔及利亚发生的253起失踪案件。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到阿尔及利亚的难民已经完全融入了阿尔及利亚社会。
L'observateur de l'Algérie a déclaré que la question de la définition était un problème majeur.
阿尔及利亚的观察员阐明,定义问题是一个重大的问题。
L'Ambassadeur Baali d'Algérie et d'autres se sont exprimés dans ce sens.
阿尔及利亚的巴利大使和其他也讲了类似的意思。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线阿尔及利亚部分的结束处。
Je la donne au représentant de l'Algérie.
我请尊敬的阿尔及利亚代表发言。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬的阿尔及利亚代表发言。
Lorsqu'on parle des français qui ont vécu en Algérie, on les appelle les ''pieds-noirs''.
大家说到曾生活在阿尔及利亚的法时,都会称其为''pieds-noirs''。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les Français d'Algérie qui représentent dans quelque sorte colonisation, deviennent alors invivable.
对于尔及利法国人来说,他们代表着殖民统治,这无法忍受。
C'est un joueur de football né à Marseille et d'origine algérienne.
他一位出生于马赛、拥有尔及利血统足球运动员。
Et les manifestations algériennes font la une des journaux.
尔及利抗议活动正在成为头条新闻。
Je préfère l'écrire ! D'accord, donc Albert Camus. Voilà, donc un prix Nobel de littérature française, mais d'origine algérienne.
好啦,来自于尔及利法国诺贝尔文学获得者Albert Camus。
Ses parents étaient algériens, donc, il est lui-même d'origine algérienne, il a la double nationalité, française et algérienne.
他父尔及利人,所以,他有尔及利血统,拥有法国、尔及利双国籍。
Sauf que cette image était en réalité issue d’un spot publicitaire algérien.
除了这张照片实际上来自尔及利商业广告。
On connait la date de l'élection présidentielle en Algérie.
我们知道尔及利总统选举日期。
De l’Algérie, Mohamed Ben El Hadj est choqué.
来自尔及利Mohamed Ben El Hadj感到震惊。
De nombreux pieds noirs accrochés à l'Algérie française crient leur colère.
许多紧紧抓住法属尔及利黑脚发出愤怒声音。
Cette Algérienne de naissance a fondé « la brigade des mères » .
这位出生于尔及利人创立了" 亲旅" 。
C'est nous, les tirailleurs algériens, on a fait le plus grand travail, ici.
我们,尔及利散兵,我们在这里做工作最多。
La situation en Algérie tout d’abord et l’annonce de la démission d’Abdel Aziz Bouteflika.
首先尔及利局势以及卜杜勒·齐兹·布特弗利卡宣布辞职。
Emmanuel Macron est accompagné en Algérie d'une délégation de plus de 90 personnes.
Emmanuel Macron 在尔及利陪同下有 90 多人代表团。
Sur plusieurs points de vente, on retrouve également un fennec, l'un des emblèmes de l'Algérie.
在几个销售点,我们还发现了耳廓狐,尔及利象征之一。
Omar est né en France de parents immigrés d'Algérie.
奥马尔出生在法国, 父来自尔及利移民。
A la une: la mise en garde de l'Algérie.
头版:尔及利警告。
Fille d'un kabyle, elle soutient les étudiants en Algérie en 1988 pour plus de démocratie.
作为卡拜尔女儿,她于1988年支持尔及利学生争取更多民主。
SB : Alerte au feu en Algérie.
SB:尔及利火灾警报。
Un Algérien en cours d'expulsion est mort d'asphyxie.
一名被驱逐出境尔及利男子死于窒息。
Nous vous emmenons en voyage en plein coeur du désert algérien.
我们带您前往尔及利沙漠中心地带。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释