有奖纠错
| 划词

Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.

各国可随意选择核准的形式。

评价该例句:好评差评指正

Aux Pays-Bas, les parents sont libres d'envoyer leurs enfants dans l'école de leur choix.

在荷兰,父母们可以随意选择将其子女送到们所希望的任何

评价该例句:好评差评指正

Il semble que le sujet ait été choisi de façon plutôt arbitraire.

来,事情的选择颇具随意性。

评价该例句:好评差评指正

Les filles sont libres de choisir les matières qu'elles souhaitent étudier à l'école, sous réserve du consentement de leurs parents.

在征得父母的同意后,女孩可以在随意选择任何课程。

评价该例句:好评差评指正

Les deux types de sanctions - l'embargo sur les armes et les restrictions de voyager - n'ont évidemment pas été choisies au hasard.

两类制裁-武器禁运和旅行限制-显然不是随意选择的。

评价该例句:好评差评指正

Il est fort regrettable que ce droit - et donc les références aux Conventions de Genève - soit devenu un objet de négociation et de discrétion politique.

这一套法律体以及其中所提《日内瓦公约》,已经成为政治谈判和随意选择对象,令人深感遗憾。

评价该例句:好评差评指正

La participation à l'ordre international que consacre l'ONU n'est pas une option qui puisse être suivie ou rejetée à volonté, parce qu'il n'existe pas d'autre choix possible.

加入联合国所体现的国际次序,这不是可以随意选择或拒绝的,因为没有其次序。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est par ailleurs demandé selon quels critères les 41 pays exemptés avaient été choisis; en effet, cette initiative positive ne devait pas être limitée à une liste de pays sélectionnés arbitrairement.

此外,还想知道那41个被免除债务的国家是根据什么选定的;这一积极的举动不应局限于几个随意选择的国家。

评价该例句:好评差评指正

Elle estime néanmoins que plusieurs éléments présentés dans le projet de résolution vont bien au-delà du mandat de la Troisième Commission et ne sont pas abordés dans leur globalité, mais plutôt cités de manière sélective et aléatoire et hors contexte.

但她认为草案中有若干点超出了第三委员会的职权,在总体上没有被涉及到,而是有选择随意和脱离背景地被提及。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'impression que le choix de certaines des questions examinées dans l'étude avait un caractère arbitraire, il a expliqué que le thème concernant les formes multiples de discrimination avait été proposé par le Groupe de travail dans les conclusions du Président à sa quatrième session et que les experts s'étaient contentés de suivre les principes généraux énoncés au paragraphe 2 de la Déclaration et du Programme d'action de Durban.

关于对研究报告中一些问题的选择具有随意性的印象,解释说,与多种形式的歧视有关的主题是由工作组第四届会议提议列入主席结论的,专家们只是按照《德班宣言和行动纲领》第2段提出的指导方针行事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大

Ce lieu n'a pas été choisi au hasard.

这一地点并选择的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

Le lieu des célébrations n'a pas été choisi au hasard.

庆祝活动的地点并选择的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Dans ce rayon de magasin de jouets, Arthur, 13 ans, cherche un cadeau, mais il ne choisit pas au hasard.

在这家玩具店的过道里,13 岁的亚瑟正在寻找礼物, 但他并选择的。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc là aussi c'est en fonction de ce que vous avez. N'hésitez pas ce qu'il faut c'est un élément liquide pour monter le sabayon.

所以这取决于你们所拥有的食材。请选择,重要的要有一种液来制作蛋奶酱。

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Préoccupation de paraître trop ou pas assez professionnel (par exemple, en choisissant une photo qui est trop décontractée ou trop formelle).

担心显得太专业或够专业(例如,选择或太正式的照片)。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, je vais choisir une expression ou je vais la sélectionner d'une manière totalement aléatoire, et Olivier, peux-tu nous expliquer l'expression « mettre la main à la pâte » ?

那么我会选择一个表达,奥利维尔,你能解释一下“mettre la main à la pâte”这个表达吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors fresque historique, biopic, chronique du quotidien, on peut choisir ce qu'on veut, mais dans tous les cas une coquille vide, bah c'est un peu triste, mais ça reste que mon avis !

所以,历史壁画、传记片、日常生活的编年史,大家可以选择。但无论如何,这部电影都个空壳子,这有点悲哀,但这只我的个人看法!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est le 4 juin que cette flamme passera derrière moi, sur le passage, qui n'a pas été choisi au hasard, tout comme la fin du périple vendéen de la flamme olympique, qui arrivera aux Sables-d'Olonne.

6月4日, 这支圣火将在我身后经过,这条通道并选择的,就像奥运圣火旺代之旅的终点一样,将抵达萨布勒多洛讷。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et l'idée c'est que, chacun à notre tour, nous allons sélectionner, nous allons prendre une expression au hasard, donc, on va ouvrir le livre, prendre une expression au hasard, et l'autre devra expliquer l'expression et donner un exemple.

游戏规则,我们轮流,选择书中的一个表达,所以我们打开书,机选取书中的一个表达,然后另一方需要解释这个表达并举个例子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


垂体前叶的, 垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接