有奖纠错
| 划词

Les épis de blé se courbent sous la brise.

麦穗随着微风点

评价该例句:好评差评指正

Le papier jaunit en vieillissant.

纸张随着时间推移而发黄。

评价该例句:好评差评指正

La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

随着出一声惊人的汽笛声,列在夜色里消失了。

评价该例句:好评差评指正

Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.

阴影随着日出而消散了。

评价该例句:好评差评指正

Avec la remontée de la température ,les fleurs se sont épanouises graduellement .

随着气温回升,花朵逐渐盛开。

评价该例句:好评差评指正

Avec le lever du jour, le vent fraîchit encore.

海风随着日出更增加了威力。

评价该例句:好评差评指正

Au fur et à mesure du développement de l'économie, la vie s’améliore beaucoup.

随着济发展,生活大大改善了。

评价该例句:好评差评指正

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

随着工程的进展付款给你们。

评价该例句:好评差评指正

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随着时间的变成美好。

评价该例句:好评差评指正

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花的钱随着欲望而增大。

评价该例句:好评差评指正

J'ai perdu mes illusions au fil des années.

随着岁月的失去了幻想。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

随着需求的增多,她去购物了。

评价该例句:好评差评指正

Avec la magnétisme des routes, ce n'est pas toujours facile.

随着道路的磁性,这并不容易。

评价该例句:好评差评指正

Elle va toujours plus vite avec le temps.

她总是随着时间的推移越走越快。

评价该例句:好评差评指正

Avec la nuit, la tempête s'accentua encore.

暴风雨随着黑夜的降临更加猖狂起来。

评价该例句:好评差评指正

En 1870, après le depart de l'empereur, Hugo revient triomphalement en France.

1870年,随着国王的离开,雨果凯旋法国。

评价该例句:好评差评指正

"Caméléon", c'est un animal qui peut changer de couleur selon l'environnement.

变色龙是一种可以随着环境改变颜色的动物。

评价该例句:好评差评指正

Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.

这种友谊的建立随着遗忘,仍然是脆弱的。

评价该例句:好评差评指正

Les principales fournitures d'exploitation de style, avec les années de développement.

主要营文体用品,随着多年的发展。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'augmentation des agents nationaux, l'impact de la marque continue de se développer.

随着国内代理商的增加,品牌影响日渐扩大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pédestrian, pédial, pédiatre, pédiatrie, pédiatrique, pédibus, pédicellaire, pédicelle, pédicellé, pédicellée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点

Enfin,  ça changeait avec le temps, les modes.

最后,随着时间推迟,裙子样式也随着时尚而改了。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il y avait de la musique, les gens dansaient.

人们随着音乐在跳舞。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Avec l'essor de l'automobile, ils ont été abandonnés à leur sort.

随着汽车兴起,它们被命运抛弃。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Au fil des jours, elle nous apparaît sous différentes formes.

随着时间,在人们眼里她看起来形状有

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les villes aussi ont changé avec la clim.

城市也随着产生了

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

L'habitude ne s'était pas perdue avec les années.

个习惯并没有随着时间改

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Et, au fur et à mesure, cela a évolué.

然后随着时间流逝,种观念就改进了。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Et les encensoirs, allant à pleine volée, glissaient sur leurs chaînettes.

香炉随着链子摆动,摇过来摇过去。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Voilà, donc le truc c’est de bien suivre les courbes.

好了,因此技巧就是随着曲线。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Tu vas au rythme de la nature.

你是跟随着大自然节奏。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et puis, avec le temps, on s'est rencontrés.

随着时间推移,我们相遇了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Au fil du temps, elles ont fini par passer de l'animal à l'Homme.

随着时间,它们从动物成人类。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il y eut alors un éclair enflammé et tous deux disparurent en même temps.

随着一道火焰,他们两个消失了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il y a eu comme une espèce de déformation avec le temps.

随着时间推移,它发生了形。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Parce qu'en fait, la fleur de sel, elle se forme avec le soleil.

因为实上盐花是随着阳光形成

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est des relations qui se font avec le temps.

些关系是随着时间逐渐建立起来

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc ça c'est normal, ça viendra avec la pratique.

所以很正常,它会随着练习而来。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, ce fut un sauve-qui-peut, les hommes suivirent cette bête.

于是,人们随着头牲畜,各自逃命。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Mais avec le temps, nous avons évolué.

随着时间推移,我们得到了进

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

J’aime pas qu’on me marche sur les pieds.

我不喜欢别人跟随着脚步前进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pégre, pègre, Péguy, pehlvi, peignage, peigne, peigné, peigne-cul, peignée, peigner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接