有奖纠错
| 划词

Ces objets présentent des traint propres à l’art scythe du Caucase du Nord, du Kouban, de la steppe boisée du Dniepr et du Don, qui se mélangent à des traits proprement sauromates.

物品代表北高加索、库班、第聂伯以及森林草原的斯基泰人的艺术特点,他们混合马特人的艺术特点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


madréporique, madréporite, Madribon, madrid, madrier, madrigal, madrigaliser, madrigaliste, Madrilène, madrure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le pont de Camden était resté ouvert au passage du train.

火车11点45分过吕顿河时,康登桥居然是

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

La plupart des vols en direction de Rostov sur le Don avaient été annulés, ou détournés vers d’autres aéroports.

顿河上飞往罗斯托夫大多数航班都被取消,或被转移到其他机场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

La décision est à la discrétion du pilote, rappelle la porte-parole de l’aéroport de Rostov sur le Don, fermé depuis la catastrophe.

该决定由飞行员行决定,回灾难发生以来关闭顿河罗斯托夫机场发言人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

C’est surtout la prise d’une colline, située à la frontière des régions de Donetsk, Lougansk et Rostov sur le Don en Russie, que les autorités militaires présentent comme une « énorme victoire » .

最重要是,占领了位于俄罗斯顿河顿涅茨克,卢甘斯克和罗斯托夫地区边界一座小山,军事当局认为这是" 巨大胜利" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


magaré, magarer, magasin, magasinage, magasiner, magasinier, magaugite, magazine, magbasite, magdalénien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接