德语助手
  • 关闭

Präp.
(支配二格,三格)…之外,不算…之
Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.
星期日我们天天见面。

Partikel
仅仅,唯独,只
Der Parkplatz ist ausschließlich für Kunden reserviert.
停车场仅供顾客使用。

Adj.
专有的,独有的,唯一的
Sein ausschließliches Interesse gilt der Politik.
他唯独对政治有兴趣。


außer,  ausgenommen,  exklusiv,  neben,  ohne,  einschließlich,  einbegriffen,  einbezogen,  bloß,  unbedeckt,  blank,  ledig,  nicht bedeckt,  bar,  nackt,  barfüßig,  frei,  unbekleidet,  entblößt,  
联想词
vornehmlich尤其,特别;hauptsächlich最重要的,首要的;überwiegend占优势的,大多数的,主要的;vorrangig优先的,首要的,特别重要的;vorwiegend主要的,占优势的,绝大部分的;primär首要的,基本的,主要的;ausnahmslos无例外的;größtenteils大部分,绝大多数;nur只,只是,仅仅,不过;zumeist多半;lediglich仅仅,只是,完全,只不过;

Der Wagen steht zu seiner ausschließlichen Verfügung.

辆车供他专用。

Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.

星期日我们天天见面。

Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.

“安全理事会核准项决定,完全是为埃厄特派团工作人员的安全保障。

Es wurde ein ausschließlich die Beteiligung der Privatwirtschaft betreffender Beschluss verabschiedet.

会议通过专门着重于让私营部门参与进来的一项决定。

Ich lebe ausschließlich von vegetarischer Kost.

吃素食。

Er interessiert sich ausschließlich für Sport.

对运动有兴趣。

Es ist ausschließlich deine Schuld.

完全是你的过错。

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于着眼于环境问题,所以对于工作重叠、常常分工不明的情况,委员会也有一定责任。

Eine rasche, wirksame und vollständige Umsetzung der erweiterten Initiative, die ausschließlich aus zusätzlichen Mitteln finanziert werden sollte, ist unabdingbar.

应利用额外的资源充分资助重债穷国倡议,迅速、切实和全面实施项扩充的倡议是至关重要的。

Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe.

代表可在表决开始前或表决结束后作简,但以解释投票为限

Die Sachverständigengruppe teilt die Auffassung, dass die Zustimmung der örtlichen Parteien, Unparteilichkeit und die Gewaltanwendung ausschließlich zur Selbstverteidigung die Grundpfeiler der Friedenssicherung bleiben sollen.

小组一致认为,当地各方的同意、不偏不倚和在自卫时才使用武力的原则应继续作为维持和平的基本原则。

Bei regionalen Konflikten ist es oft notwendig, dass sich die politischen Entscheidungsträger von einem ausschließlich landesspezifischen Blickwinkel lösen, um entschieden und rasch handeln zu können.

在区域冲突中,决定性和迅速的行动往往需要政治决策人超越单纯是某个具体国家的观点。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在方面仍有一些实际困难,因为各国的警察力量的规模和结构往往适合本国需求。

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

些都是重大展项目,成功与否,完全取决于秘书处能否迎接挑战,适应数码革命。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Vertragsstaats Gerichtsbarkeit auszuüben oder Aufgaben wahrzunehmen, die nach innerstaatlichem Recht ausschließlich den Behörden dieses anderen Vertragsstaats vorbehalten sind.

本公约的任何条款均不给予缔约国在另一缔约国境行使管辖权和履行该另一缔约国当局根据其国法拥有的专属职能的权利。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Staates Zuständigkeiten und Aufgaben wahrzunehmen, die nach dem innerstaatlichen Recht dieses anderen Staates ausschließlich dessen Behörden vorbehalten sind.

二、本公约任何规定概不赋予缔约国在另一国领域行使管辖权和履行该另一国本国法律规定的属于该国机关的职能的权利。

Er bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.

安理会再次申明坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界,并在黎巴嫩政府拥有唯一和专属管辖权之下的主权、领土完整、统一和政治独立。

Er bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität seiner Regierung.

安理会重申坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界、在其政府的唯一和专属管辖权下的主权、领土完整、统一和政治独立。

Wir werden den Kapazitätsaufbau durch staatliche Akteure und andere Interessenträger in Bezug auf eine geschlechtergerechte öffentliche Verwaltung weiter fördern und stärken, wozu auch, aber nicht ausschließlich, eine geschlechtergerechte Haushaltsplanung gehört.

我们将进一步促进和加强国家和其他利益攸关者在促进两性平等方面公共管理的能力建设,种管理包括但不限于促进两性平等的预算编制。

Während eines großen Teils der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts war das Streben nach kollektiver Sicherheit weitgehend durch Reaktion statt Prävention gekennzeichnet und wurde fast ausschließlich in militärischen Kategorien definiert.

在上一个世纪下半叶的大部分时间,主要是通过反应性而不是预防性手段维护集体安全,而且几乎完全从军事角度来界定集体安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließlich 的德语例句

用户正在搜索


Dampfspeisepumpe, Dampfsperre, Dampfsperrschicht, Dampfspielzeug, Dampfsterilisation, Dampfsteuerung, Dampfsteuerventil, Dampfstiefel, Dampfstopp, Dampfstoßverfahren,

相似单词


ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich, Ausschließlichkeit, Ausschließlichkeitsabkommen, Ausschließlichkeitsbindung, Ausschließlichkeitsvertrag,

Präp.
二格,三格)除…之外,不算…之内
Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.
除了星期日我们天天见面。

Partikel
仅仅,唯独,只
Der Parkplatz ist ausschließlich für Kunden reserviert.
停车场仅供顾客使用。

Adj.
专有的,独有的,唯
Sein ausschließliches Interesse gilt der Politik.
他唯独对政治有兴趣。


außer,  ausgenommen,  exklusiv,  neben,  ohne,  einschließlich,  einbegriffen,  einbezogen,  bloß,  unbedeckt,  blank,  ledig,  nicht bedeckt,  bar,  nackt,  barfüßig,  frei,  unbekleidet,  entblößt,  
联想词
vornehmlich尤其,特别;hauptsächlich最重要的,首要的;überwiegend占优势的,大多数的,主要的;vorrangig优先的,首要的,特别重要的;vorwiegend主要的,占优势的,绝大部分的;primär首要的,基本的,主要的;ausnahmslos无例外的;größtenteils大部分,绝大多数;nur只,只是,仅仅,不过;zumeist多半;lediglich仅仅,只是,完全,只不过;

Der Wagen steht zu seiner ausschließlichen Verfügung.

辆车供他专用。

Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.

除了星期日我们天天见面。

Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.

“安全理事会核准项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员的安全保障。

Es wurde ein ausschließlich die Beteiligung der Privatwirtschaft betreffender Beschluss verabschiedet.

会议通过了专门着重于让私营部门参与进来的项决定。

Ich lebe ausschließlich von vegetarischer Kost.

吃素食。

Er interessiert sich ausschließlich für Sport.

对运动有兴趣。

Es ist ausschließlich deine Schuld.

完全是你的过错。

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于着眼于环境问题,所以对于工作重叠、常常分工不明的情况,委员会也有定责任。

Eine rasche, wirksame und vollständige Umsetzung der erweiterten Initiative, die ausschließlich aus zusätzlichen Mitteln finanziert werden sollte, ist unabdingbar.

应利用额外的资源充分资助重债穷国倡议,迅速、切实和全面实施项扩充的倡议是至关重要的。

Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe.

代表可在表决开始前或表决结束后作简短发言,但以解释投票为限

Die Sachverständigengruppe teilt die Auffassung, dass die Zustimmung der örtlichen Parteien, Unparteilichkeit und die Gewaltanwendung ausschließlich zur Selbstverteidigung die Grundpfeiler der Friedenssicherung bleiben sollen.

认为,当地各方的同意、不偏不倚和在自卫时才使用武力的原则应继续作为维持和平的基本原则。

Bei regionalen Konflikten ist es oft notwendig, dass sich die politischen Entscheidungsträger von einem ausschließlich landesspezifischen Blickwinkel lösen, um entschieden und rasch handeln zu können.

在区域冲突中,决定性和迅速的行动往往需要政治决策人超越单纯是某个具体国家的观点。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在方面仍有些实际困难,因为各国的警察力量的规模和结构往往适合本国需求。

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

些都是重大发展项目,成功与否,完全取决于秘书处能否迎接挑战,适应数码革命。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Vertragsstaats Gerichtsbarkeit auszuüben oder Aufgaben wahrzunehmen, die nach innerstaatlichem Recht ausschließlich den Behörden dieses anderen Vertragsstaats vorbehalten sind.

本公约的任何条款均不给予缔约国在另缔约国境内行使管辖权和履行该另缔约国当局根据其国内法拥有的专属职能的权利。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Staates Zuständigkeiten und Aufgaben wahrzunehmen, die nach dem innerstaatlichen Recht dieses anderen Staates ausschließlich dessen Behörden vorbehalten sind.

二、本公约任何规定概不赋予缔约国在另国领域内行使管辖权和履行该另国本国法律规定的属于该国机关的职能的权利。

Er bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.

安理会再次申明坚决持黎巴嫩在其国际公认疆界内,并在黎巴嫩政府拥有唯专属管辖权之下的主权、领土完整、统和政治独立。

Er bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität seiner Regierung.

安理会重申坚决持黎巴嫩在其国际公认疆界内、在其政府的唯专属管辖权下的主权、领土完整、统和政治独立。

Wir werden den Kapazitätsaufbau durch staatliche Akteure und andere Interessenträger in Bezug auf eine geschlechtergerechte öffentliche Verwaltung weiter fördern und stärken, wozu auch, aber nicht ausschließlich, eine geschlechtergerechte Haushaltsplanung gehört.

我们将进步促进和加强国家和其他利益攸关者在促进两性平等方面公共管理的能力建设,种管理包括但不限于促进两性平等的预算编制。

Während eines großen Teils der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts war das Streben nach kollektiver Sicherheit weitgehend durch Reaktion statt Prävention gekennzeichnet und wurde fast ausschließlich in militärischen Kategorien definiert.

在上个世纪下半叶的大部分时间,主要是通过反应性而不是预防性手段维护集体安全,而且几乎完全从军事角度来界定集体安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließlich 的德语例句

用户正在搜索


Dampfstrahlkälteanlage, Dampfstrahlkühlung, dampfstrahlprüfung, Dampfstrahlpumpe, Dampfstrahlreinigung, Dampfstrahlsauger, dampfstrahltest, Dampfstrahlverdichter, Dampfstrippen, Dampfstrom,

相似单词


ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich, Ausschließlichkeit, Ausschließlichkeitsabkommen, Ausschließlichkeitsbindung, Ausschließlichkeitsvertrag,

Präp.
(支配二格,三格)除…之外,不算…之内
Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.
除了星期日我们天天见面。

Partikel
仅仅,唯独,只
Der Parkplatz ist ausschließlich für Kunden reserviert.
停车场仅供顾客使用。

Adj.
专有的,独有的,唯一的
Sein ausschließliches Interesse gilt der Politik.
他唯独对政治有兴趣。


außer,  ausgenommen,  exklusiv,  neben,  ohne,  einschließlich,  einbegriffen,  einbezogen,  bloß,  unbedeckt,  blank,  ledig,  nicht bedeckt,  bar,  nackt,  barfüßig,  frei,  unbekleidet,  entblößt,  
联想词
vornehmlich尤其,特别;hauptsächlich最重要的,首要的;überwiegend占优势的,大多数的,主要的;vorrangig优先的,首要的,特别重要的;vorwiegend主要的,占优势的,绝大部分的;primär首要的,基本的,主要的;ausnahmslos无例外的;größtenteils大部分,绝大多数;nur只,只,仅仅,不过;zumeist多半;lediglich仅仅,只,完,只不过;

Der Wagen steht zu seiner ausschließlichen Verfügung.

辆车供他专用。

Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.

除了星期日我们天天见面。

Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.

事会核准项决定,了埃厄特派团工作人员的保障。

Es wurde ein ausschließlich die Beteiligung der Privatwirtschaft betreffender Beschluss verabschiedet.

会议通过了专门着重于让私营部门参与进来的一项决定。

Ich lebe ausschließlich von vegetarischer Kost.

吃素食。

Er interessiert sich ausschließlich für Sport.

对运动有兴趣。

Es ist ausschließlich deine Schuld.

你的过错。

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于着眼于环境问题,所以对于工作重叠、常常分工不明的情况,委员会也有一定责任。

Eine rasche, wirksame und vollständige Umsetzung der erweiterten Initiative, die ausschließlich aus zusätzlichen Mitteln finanziert werden sollte, ist unabdingbar.

应利用额外的资源充分资助重债穷国倡议,迅速、切实和面实施项扩充的倡议至关重要的。

Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe.

代表可在表决开始前或表决结束后作简短发言,但以解释投票

Die Sachverständigengruppe teilt die Auffassung, dass die Zustimmung der örtlichen Parteien, Unparteilichkeit und die Gewaltanwendung ausschließlich zur Selbstverteidigung die Grundpfeiler der Friedenssicherung bleiben sollen.

小组一致认,当地各方的同意、不偏不倚和在自卫时才使用武力的原则应继续作维持和平的基本原则。

Bei regionalen Konflikten ist es oft notwendig, dass sich die politischen Entscheidungsträger von einem ausschließlich landesspezifischen Blickwinkel lösen, um entschieden und rasch handeln zu können.

在区域冲突中,决定性和迅速的行动往往需要政治决策人超越单纯某个具体国家的观点。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在方面仍有一些实际困难,因各国的警察力量的规模和结构往往适合本国需求。

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

些都重大发展项目,成功与否,取决于秘书处能否迎接挑战,适应数码革命。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Vertragsstaats Gerichtsbarkeit auszuüben oder Aufgaben wahrzunehmen, die nach innerstaatlichem Recht ausschließlich den Behörden dieses anderen Vertragsstaats vorbehalten sind.

本公约的任何条款均不给予缔约国在另一缔约国境内行使管辖权和履行该另一缔约国当局根据其国内法拥有的专属职能的权利。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Staates Zuständigkeiten und Aufgaben wahrzunehmen, die nach dem innerstaatlichen Recht dieses anderen Staates ausschließlich dessen Behörden vorbehalten sind.

二、本公约任何规定概不赋予缔约国在另一国领域内行使管辖权和履行该另一国本国法律规定的属于该国机关的职能的权利。

Er bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.

会再次申明坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内,并在黎巴嫩政府拥有唯一和专属管辖权之下的主权、领土完整、统一和政治独立。

Er bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität seiner Regierung.

会重申坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内、在其政府的唯一和专属管辖权下的主权、领土完整、统一和政治独立。

Wir werden den Kapazitätsaufbau durch staatliche Akteure und andere Interessenträger in Bezug auf eine geschlechtergerechte öffentliche Verwaltung weiter fördern und stärken, wozu auch, aber nicht ausschließlich, eine geschlechtergerechte Haushaltsplanung gehört.

我们将进一步促进和加强国家和其他利益攸关者在促进两性平等方面公共管的能力建设,种管包括但不限于促进两性平等的预算编制。

Während eines großen Teils der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts war das Streben nach kollektiver Sicherheit weitgehend durch Reaktion statt Prävention gekennzeichnet und wurde fast ausschließlich in militärischen Kategorien definiert.

在上一个世纪下半叶的大部分时间,主要通过反应性而不预防性手段维护集体,而且几乎从军事角度来界定集体

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließlich 的德语例句

用户正在搜索


Dampftrockner, Dampftrommel, Dampfturbine, Dampfturbinen, Dampfturbinenantrieb, Dampfturbinengruppe, Dampfturbinenkraftwerk, Dampfturbinenöl, Dampfturbinenprozess, Dampfturbinenschiff,

相似单词


ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich, Ausschließlichkeit, Ausschließlichkeitsabkommen, Ausschließlichkeitsbindung, Ausschließlichkeitsvertrag,

Präp.
(支配二格,三格)除…之外,不算…之内
Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.
除了星期日我们天天见面。

Partikel
,唯独,
Der Parkplatz ist ausschließlich für Kunden reserviert.
停车场供顾客使用。

Adj.
专有的,独有的,唯一的
Sein ausschließliches Interesse gilt der Politik.
他唯独对政治有兴趣。


außer,  ausgenommen,  exklusiv,  neben,  ohne,  einschließlich,  einbegriffen,  einbezogen,  bloß,  unbedeckt,  blank,  ledig,  nicht bedeckt,  bar,  nackt,  barfüßig,  frei,  unbekleidet,  entblößt,  
联想词
vornehmlich尤其,特别;hauptsächlich最重要的,首要的;überwiegend占优势的,大多数的,主要的;vorrangig优先的,首要的,特别重要的;vorwiegend主要的,占优势的,绝大分的;primär首要的,基本的,主要的;ausnahmslos无例外的;größtenteils分,绝大多数;nur,不过;zumeist多半;lediglich,完全,不过;

Der Wagen steht zu seiner ausschließlichen Verfügung.

辆车供他专用。

Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.

除了星期日我们天天见面。

Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.

“安全理事会核准项决定,完全为了埃厄特派团工作人员的安全保障。

Es wurde ein ausschließlich die Beteiligung der Privatwirtschaft betreffender Beschluss verabschiedet.

会议通过了着重于让私营与进来的一项决定。

Ich lebe ausschließlich von vegetarischer Kost.

吃素食。

Er interessiert sich ausschließlich für Sport.

对运动有兴趣。

Es ist ausschließlich deine Schuld.

完全你的过错。

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于着眼于环境问题,所以对于工作重叠、常常分工不明的情况,委员会也有一定责任。

Eine rasche, wirksame und vollständige Umsetzung der erweiterten Initiative, die ausschließlich aus zusätzlichen Mitteln finanziert werden sollte, ist unabdingbar.

应利用额外的资源充分资助重债穷国倡议,迅速、切实和全面实施项扩充的倡议至关重要的。

Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe.

代表可在表决开始前或表决结束后作简短发言,但以解释投票为限

Die Sachverständigengruppe teilt die Auffassung, dass die Zustimmung der örtlichen Parteien, Unparteilichkeit und die Gewaltanwendung ausschließlich zur Selbstverteidigung die Grundpfeiler der Friedenssicherung bleiben sollen.

小组一致认为,当地各方的同意、不偏不倚和在自卫时才使用武力的原则应继续作为维持和平的基本原则。

Bei regionalen Konflikten ist es oft notwendig, dass sich die politischen Entscheidungsträger von einem ausschließlich landesspezifischen Blickwinkel lösen, um entschieden und rasch handeln zu können.

在区域冲突中,决定性和迅速的行动往往需要政治决策人超越单纯某个具体国家的观点。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在方面仍有一些实际困难,因为各国的警察力量的规模和结构往往适合本国需求。

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

些都重大发展项目,成功与否,完全取决于秘书处能否迎接挑战,适应数码革命。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Vertragsstaats Gerichtsbarkeit auszuüben oder Aufgaben wahrzunehmen, die nach innerstaatlichem Recht ausschließlich den Behörden dieses anderen Vertragsstaats vorbehalten sind.

本公约的任何条款均不给予缔约国在另一缔约国境内行使管辖权和履行该另一缔约国当局根据其国内法拥有的专属职能的权利。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Staates Zuständigkeiten und Aufgaben wahrzunehmen, die nach dem innerstaatlichen Recht dieses anderen Staates ausschließlich dessen Behörden vorbehalten sind.

二、本公约任何规定概不赋予缔约国在另一国领域内行使管辖权和履行该另一国本国法律规定的属于该国机关的职能的权利。

Er bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.

安理会再次申明坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内,并在黎巴嫩政府拥有唯一和专属管辖权之下的主权、领土完整、统一和政治独立。

Er bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität seiner Regierung.

安理会重申坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内、在其政府的唯一和专属管辖权下的主权、领土完整、统一和政治独立。

Wir werden den Kapazitätsaufbau durch staatliche Akteure und andere Interessenträger in Bezug auf eine geschlechtergerechte öffentliche Verwaltung weiter fördern und stärken, wozu auch, aber nicht ausschließlich, eine geschlechtergerechte Haushaltsplanung gehört.

我们将进一步促进和加强国家和其他利益攸关者在促进两性平等方面公共管理的能力建设,种管理包括但不限于促进两性平等的预算编制。

Während eines großen Teils der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts war das Streben nach kollektiver Sicherheit weitgehend durch Reaktion statt Prävention gekennzeichnet und wurde fast ausschließlich in militärischen Kategorien definiert.

在上一个世纪下半叶的大分时间,主要通过反应性而不预防性手段维护集体安全,而且几乎完全从军事角度来界定集体安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließlich 的德语例句

用户正在搜索


Dampfuhr, Dampfumformer, Dampfumlauf, Dampfumsteuerung, Dampfumwälzung, dampfundurchlässig, Dämpfung, dämpfung f bodengruppe, dämpfung f dach, dämpfung f motorraum,

相似单词


ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich, Ausschließlichkeit, Ausschließlichkeitsabkommen, Ausschließlichkeitsbindung, Ausschließlichkeitsvertrag,

Präp.
(支配二格,三格)除…之外,不算…之内
Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.
除了星期日我们天天见面。

Partikel
仅仅,唯独,只
Der Parkplatz ist ausschließlich für Kunden reserviert.
停车场仅供顾客使用。

Adj.
专有,独有,唯一
Sein ausschließliches Interesse gilt der Politik.
他唯独对政治有兴趣。


außer,  ausgenommen,  exklusiv,  neben,  ohne,  einschließlich,  einbegriffen,  einbezogen,  bloß,  unbedeckt,  blank,  ledig,  nicht bedeckt,  bar,  nackt,  barfüßig,  frei,  unbekleidet,  entblößt,  
联想词
vornehmlich尤其,特别;hauptsächlich最重,首;überwiegend优势,大多数,主;vorrangig优先,首,特别重;vorwiegend优势,绝大部分;primär,基本,主;ausnahmslos无例外;größtenteils大部分,绝大多数;nur只,只是,仅仅,不过;zumeist多半;lediglich仅仅,只是,完全,只不过;

Der Wagen steht zu seiner ausschließlichen Verfügung.

辆车供他专用。

Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.

除了星期日我们天天见面。

Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.

“安全理事会核准项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员安全保障。

Es wurde ein ausschließlich die Beteiligung der Privatwirtschaft betreffender Beschluss verabschiedet.

会议通过了专门着重于让私营部门参与进来一项决定。

Ich lebe ausschließlich von vegetarischer Kost.

吃素食。

Er interessiert sich ausschließlich für Sport.

对运动有兴趣。

Es ist ausschließlich deine Schuld.

完全是你过错。

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于着眼于环境问题,所以对于工作重叠、常常分工不明情况,委员会也有一定

Eine rasche, wirksame und vollständige Umsetzung der erweiterten Initiative, die ausschließlich aus zusätzlichen Mitteln finanziert werden sollte, ist unabdingbar.

利用额外资源充分资助重债穷国倡议,迅速、切实和全面实施项扩充倡议是至关重

Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe.

代表可在表决开始前或表决结束后作简短发言,但以解释投票为限

Die Sachverständigengruppe teilt die Auffassung, dass die Zustimmung der örtlichen Parteien, Unparteilichkeit und die Gewaltanwendung ausschließlich zur Selbstverteidigung die Grundpfeiler der Friedenssicherung bleiben sollen.

小组一致认为,当地各方同意、不偏不倚和在自卫时才使用武力原则继续作为维持和平基本原则。

Bei regionalen Konflikten ist es oft notwendig, dass sich die politischen Entscheidungsträger von einem ausschließlich landesspezifischen Blickwinkel lösen, um entschieden und rasch handeln zu können.

在区域冲突中,决定性和迅速行动往往需政治决策人超越单纯是某个具体国家观点。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在方面仍有一些实际困难,因为各国警察力量规模和结构往往适合本国需求。

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

些都是重大发展项目,成功与否,完全取决于秘书处能否迎接挑战,适数码革命。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Vertragsstaats Gerichtsbarkeit auszuüben oder Aufgaben wahrzunehmen, die nach innerstaatlichem Recht ausschließlich den Behörden dieses anderen Vertragsstaats vorbehalten sind.

本公约何条款均不给予缔约国在另一缔约国境内行使管辖权和履行该另一缔约国当局根据其国内法拥有专属职能权利。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Staates Zuständigkeiten und Aufgaben wahrzunehmen, die nach dem innerstaatlichen Recht dieses anderen Staates ausschließlich dessen Behörden vorbehalten sind.

二、本公约何规定概不赋予缔约国在另一国领域内行使管辖权和履行该另一国本国法律规定属于该国机关职能权利。

Er bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.

安理会再次申明坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内,并在黎巴嫩政府拥有唯一和专属管辖权之下主权、领土完整、统一和政治独立。

Er bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität seiner Regierung.

安理会重申坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内、在其政府唯一和专属管辖权下主权、领土完整、统一和政治独立。

Wir werden den Kapazitätsaufbau durch staatliche Akteure und andere Interessenträger in Bezug auf eine geschlechtergerechte öffentliche Verwaltung weiter fördern und stärken, wozu auch, aber nicht ausschließlich, eine geschlechtergerechte Haushaltsplanung gehört.

我们将进一步促进和加强国家和其他利益攸关者在促进两性平等方面公共管理能力建设,种管理包括但不限于促进两性平等预算编制。

Während eines großen Teils der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts war das Streben nach kollektiver Sicherheit weitgehend durch Reaktion statt Prävention gekennzeichnet und wurde fast ausschließlich in militärischen Kategorien definiert.

在上一个世纪下半叶大部分时间,主是通过反性而不是预防性手段维护集体安全,而且几乎完全从军事角度来界定集体安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließlich 的德语例句

用户正在搜索


Dämpfungsblech, Dämpfungsblock, dämpfungscharakteristik, Dämpfungsdekrement, Dämpfungsdichtung, Dämpfungsdraht, Dämpfungsdrossel, Dämpfungseffekt, Dämpfungseigenschaft, dämpfungseigenschaften,

相似单词


ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich, Ausschließlichkeit, Ausschließlichkeitsabkommen, Ausschließlichkeitsbindung, Ausschließlichkeitsvertrag,

Präp.
(支配二格,三格)除…之外,不算…之内
Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.
除了星期日我们天天见面。

Partikel
仅仅,唯独,只
Der Parkplatz ist ausschließlich für Kunden reserviert.
停车场仅供顾客使用。

Adj.
专有的,独有的,唯一的
Sein ausschließliches Interesse gilt der Politik.
他唯独对政治有兴趣。


außer,  ausgenommen,  exklusiv,  neben,  ohne,  einschließlich,  einbegriffen,  einbezogen,  bloß,  unbedeckt,  blank,  ledig,  nicht bedeckt,  bar,  nackt,  barfüßig,  frei,  unbekleidet,  entblößt,  
vornehmlich尤其,特别;hauptsächlich要的,首要的;überwiegend占优势的,大多数的,主要的;vorrangig优先的,首要的,特别要的;vorwiegend主要的,占优势的,绝大部分的;primär首要的,基本的,主要的;ausnahmslos无例外的;größtenteils大部分,绝大多数;nur只,只是,仅仅,不过;zumeist多半;lediglich仅仅,只是,完全,只不过;

Der Wagen steht zu seiner ausschließlichen Verfügung.

辆车供他专用。

Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.

除了星期日我们天天见面。

Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.

“安全理事会核准项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员的安全保障。

Es wurde ein ausschließlich die Beteiligung der Privatwirtschaft betreffender Beschluss verabschiedet.

会议通过了专门让私营部门参与进来的一项决定。

Ich lebe ausschließlich von vegetarischer Kost.

吃素食。

Er interessiert sich ausschließlich für Sport.

对运动有兴趣。

Es ist ausschließlich deine Schuld.

完全是你的过错。

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于着眼于环境问题,所以对于工作叠、常常分工不明的情况,委员会也有一定责任。

Eine rasche, wirksame und vollständige Umsetzung der erweiterten Initiative, die ausschließlich aus zusätzlichen Mitteln finanziert werden sollte, ist unabdingbar.

应利用额外的资源充分资助穷国倡议,迅速、切实和全面实施项扩充的倡议是至关要的。

Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe.

代表可在表决开始前或表决结束后作简短发言,但以解释投票为限

Die Sachverständigengruppe teilt die Auffassung, dass die Zustimmung der örtlichen Parteien, Unparteilichkeit und die Gewaltanwendung ausschließlich zur Selbstverteidigung die Grundpfeiler der Friedenssicherung bleiben sollen.

小组一致认为,当地各方的同意、不偏不倚和在自卫时才使用武力的原则应继续作为维持和平的基本原则。

Bei regionalen Konflikten ist es oft notwendig, dass sich die politischen Entscheidungsträger von einem ausschließlich landesspezifischen Blickwinkel lösen, um entschieden und rasch handeln zu können.

在区域冲突中,决定性和迅速的行动往往需要政治决策人超越单纯是某个具体国家的观点。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在方面仍有一些实际困难,因为各国的警察力量的规模和结构往往适合本国需求。

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

些都是大发展项目,成功与否,完全取决于秘书处能否迎接挑战,适应数码革命。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Vertragsstaats Gerichtsbarkeit auszuüben oder Aufgaben wahrzunehmen, die nach innerstaatlichem Recht ausschließlich den Behörden dieses anderen Vertragsstaats vorbehalten sind.

本公约的任何条款均不给予缔约国在另一缔约国境内行使管辖权和履行该另一缔约国当局根据其国内法拥有的专属职能的权利。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Staates Zuständigkeiten und Aufgaben wahrzunehmen, die nach dem innerstaatlichen Recht dieses anderen Staates ausschließlich dessen Behörden vorbehalten sind.

二、本公约任何规定概不赋予缔约国在另一国领域内行使管辖权和履行该另一国本国法律规定的属于该国机关的职能的权利。

Er bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.

安理会再次申明坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内,并在黎巴嫩政府拥有唯一和专属管辖权之下的主权、领土完整、统一和政治独立。

Er bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität seiner Regierung.

安理会申坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内、在其政府的唯一和专属管辖权下的主权、领土完整、统一和政治独立。

Wir werden den Kapazitätsaufbau durch staatliche Akteure und andere Interessenträger in Bezug auf eine geschlechtergerechte öffentliche Verwaltung weiter fördern und stärken, wozu auch, aber nicht ausschließlich, eine geschlechtergerechte Haushaltsplanung gehört.

我们将进一步促进和加强国家和其他利益攸关者在促进两性平等方面公共管理的能力建设,种管理包括但不限于促进两性平等的预算编制。

Während eines großen Teils der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts war das Streben nach kollektiver Sicherheit weitgehend durch Reaktion statt Prävention gekennzeichnet und wurde fast ausschließlich in militärischen Kategorien definiert.

在上一个世纪下半叶的大部分时间,主要是通过反应性而不是预防性手段维护集体安全,而且几乎完全从军事角度来界定集体安全。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließlich 的德语例句

用户正在搜索


Dämpfungsflosse, Dämpfungsflüssigkeit, dämpfungsfrei, Dämpfungsfrequenzgang, Dämpfungsfrequenzkurve, Dämpfungsfunktion, Dämpfungsglied, Dämpfungsglimmer, Dämpfungsgrad, Dämpfungsgummi,

相似单词


ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich, Ausschließlichkeit, Ausschließlichkeitsabkommen, Ausschließlichkeitsbindung, Ausschließlichkeitsvertrag,

Präp.
(支配二格,三格)除…之外,不算…之内
Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.
除了星期日我们天天见面。

Partikel
仅仅,唯独,
Der Parkplatz ist ausschließlich für Kunden reserviert.
场仅供顾客使用。

Adj.
专有的,独有的,唯一的
Sein ausschließliches Interesse gilt der Politik.
他唯独对政治有兴趣。


außer,  ausgenommen,  exklusiv,  neben,  ohne,  einschließlich,  einbegriffen,  einbezogen,  bloß,  unbedeckt,  blank,  ledig,  nicht bedeckt,  bar,  nackt,  barfüßig,  frei,  unbekleidet,  entblößt,  
联想词
vornehmlich尤其,特别;hauptsächlich最重要的,首要的;überwiegend占优势的,大多数的,主要的;vorrangig优先的,首要的,特别重要的;vorwiegend主要的,占优势的,绝大部分的;primär首要的,基本的,主要的;ausnahmslos无例外的;größtenteils大部分,绝大多数;nur是,仅仅,不过;zumeist多半;lediglich仅仅,是,完全,不过;

Der Wagen steht zu seiner ausschließlichen Verfügung.

供他专用。

Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.

除了星期日我们天天见面。

Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.

“安全理事会核准项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员的安全保障。

Es wurde ein ausschließlich die Beteiligung der Privatwirtschaft betreffender Beschluss verabschiedet.

会议通过了专门着重于让私营部门参与进来的一项决定。

Ich lebe ausschließlich von vegetarischer Kost.

吃素食。

Er interessiert sich ausschließlich für Sport.

对运动有兴趣。

Es ist ausschließlich deine Schuld.

完全是你的过错。

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于着眼于环境问题,所以对于工作重叠、常常分工不明的情况,委员会也有一定责任。

Eine rasche, wirksame und vollständige Umsetzung der erweiterten Initiative, die ausschließlich aus zusätzlichen Mitteln finanziert werden sollte, ist unabdingbar.

应利用额外的资源充分资助重债穷国倡议,迅速、切实和全面实施项扩充的倡议是至关重要的。

Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe.

决开始前或决结束后作简短发言,但以解释投票为限

Die Sachverständigengruppe teilt die Auffassung, dass die Zustimmung der örtlichen Parteien, Unparteilichkeit und die Gewaltanwendung ausschließlich zur Selbstverteidigung die Grundpfeiler der Friedenssicherung bleiben sollen.

小组一致认为,当地各方的同意、不偏不倚和自卫时才使用武力的原则应继续作为维持和平的基本原则。

Bei regionalen Konflikten ist es oft notwendig, dass sich die politischen Entscheidungsträger von einem ausschließlich landesspezifischen Blickwinkel lösen, um entschieden und rasch handeln zu können.

区域冲突中,决定性和迅速的行动往往需要政治决策人超越单纯是某个具体国家的观点。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国方面仍有一些实际困难,因为各国的警察力量的规模和结构往往适合本国需求。

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

些都是重大发展项目,成功与否,完全取决于秘书处能否迎接挑战,适应数码革命。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Vertragsstaats Gerichtsbarkeit auszuüben oder Aufgaben wahrzunehmen, die nach innerstaatlichem Recht ausschließlich den Behörden dieses anderen Vertragsstaats vorbehalten sind.

本公约的任何条款均不给予缔约国另一缔约国境内行使管辖权和履行该另一缔约国当局根据其国内法拥有的专属职能的权利。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Staates Zuständigkeiten und Aufgaben wahrzunehmen, die nach dem innerstaatlichen Recht dieses anderen Staates ausschließlich dessen Behörden vorbehalten sind.

二、本公约任何规定概不赋予缔约国另一国领域内行使管辖权和履行该另一国本国法律规定的属于该国机关的职能的权利。

Er bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.

安理会再次申明坚决支持黎巴嫩其国际公认疆界内,并黎巴嫩政府拥有唯一和专属管辖权之下的主权、领土完整、统一和政治独立。

Er bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität seiner Regierung.

安理会重申坚决支持黎巴嫩其国际公认疆界内、其政府的唯一和专属管辖权下的主权、领土完整、统一和政治独立。

Wir werden den Kapazitätsaufbau durch staatliche Akteure und andere Interessenträger in Bezug auf eine geschlechtergerechte öffentliche Verwaltung weiter fördern und stärken, wozu auch, aber nicht ausschließlich, eine geschlechtergerechte Haushaltsplanung gehört.

我们将进一步促进和加强国家和其他利益攸关者促进两性平等方面公共管理的能力建设,种管理包括但不限于促进两性平等的预算编制。

Während eines großen Teils der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts war das Streben nach kollektiver Sicherheit weitgehend durch Reaktion statt Prävention gekennzeichnet und wurde fast ausschließlich in militärischen Kategorien definiert.

上一个世纪下半叶的大部分时间,主要是通过反应性而不是预防性手段维护集体安全,而且几乎完全从军事角度来界定集体安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließlich 的德语例句

用户正在搜索


Dämpfungskraft, Dämpfungskreis, Dämpfungslänge, Dämpfungsleistung, Dämpfungsmagnet, Dämpfungsmaß, Dämpfungsmaterial, Dämpfungsmedium, Dämpfungsmesser, Dämpfungsmessung,

相似单词


ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich, Ausschließlichkeit, Ausschließlichkeitsabkommen, Ausschließlichkeitsbindung, Ausschließlichkeitsvertrag,

Präp.
(支配二格,三格)除…之外,不算…之内
Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.
星期日我们天天见面。

Partikel
仅仅,唯独,只
Der Parkplatz ist ausschließlich für Kunden reserviert.
停车场仅供顾客使用。

Adj.
专有的,独有的,唯一的
Sein ausschließliches Interesse gilt der Politik.
他唯独对政治有兴趣。


außer,  ausgenommen,  exklusiv,  neben,  ohne,  einschließlich,  einbegriffen,  einbezogen,  bloß,  unbedeckt,  blank,  ledig,  nicht bedeckt,  bar,  nackt,  barfüßig,  frei,  unbekleidet,  entblößt,  
联想词
vornehmlich尤其,特别;hauptsächlich最重要的,首要的;überwiegend占优势的,大多数的,主要的;vorrangig优先的,首要的,特别重要的;vorwiegend主要的,占优势的,绝大部分的;primär首要的,基本的,主要的;ausnahmslos外的;größtenteils大部分,绝大多数;nur只,只是,仅仅,不过;zumeist多半;lediglich仅仅,只是,完全,只不过;

Der Wagen steht zu seiner ausschließlichen Verfügung.

辆车供他专用。

Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.

星期日我们天天见面。

Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.

“安全理事会核准项决定,完全是为埃厄特派团工作人员的安全保障。

Es wurde ein ausschließlich die Beteiligung der Privatwirtschaft betreffender Beschluss verabschiedet.

会议通过着重于让私营部参与进来的一项决定。

Ich lebe ausschließlich von vegetarischer Kost.

吃素食。

Er interessiert sich ausschließlich für Sport.

对运动有兴趣。

Es ist ausschließlich deine Schuld.

完全是你的过错。

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于着眼于环境问题,所以对于工作重叠、常常分工不明的情况,委员会也有一定责任。

Eine rasche, wirksame und vollständige Umsetzung der erweiterten Initiative, die ausschließlich aus zusätzlichen Mitteln finanziert werden sollte, ist unabdingbar.

应利用额外的资源充分资助重债穷国倡议,迅速、切实和全面实施项扩充的倡议是至关重要的。

Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe.

代表可在表决开始前或表决结束后作简短发言,但以解释投票为限

Die Sachverständigengruppe teilt die Auffassung, dass die Zustimmung der örtlichen Parteien, Unparteilichkeit und die Gewaltanwendung ausschließlich zur Selbstverteidigung die Grundpfeiler der Friedenssicherung bleiben sollen.

小组一致认为,当地各方的同意、不偏不倚和在自卫时才使用武力的原则应继续作为维持和平的基本原则。

Bei regionalen Konflikten ist es oft notwendig, dass sich die politischen Entscheidungsträger von einem ausschließlich landesspezifischen Blickwinkel lösen, um entschieden und rasch handeln zu können.

在区域冲突中,决定性和迅速的行动往往需要政治决策人超越单纯是某个具体国家的观点。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在方面仍有一些实际困难,因为各国的警察力量的规模和结构往往适合本国需求。

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

些都是重大发展项目,成功与否,完全取决于秘书处能否迎接挑战,适应数码革命。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Vertragsstaats Gerichtsbarkeit auszuüben oder Aufgaben wahrzunehmen, die nach innerstaatlichem Recht ausschließlich den Behörden dieses anderen Vertragsstaats vorbehalten sind.

本公约的任何条款均不给予缔约国在另一缔约国境内行使管辖权和履行该另一缔约国当局根据其国内法拥有的专属职能的权利。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Staates Zuständigkeiten und Aufgaben wahrzunehmen, die nach dem innerstaatlichen Recht dieses anderen Staates ausschließlich dessen Behörden vorbehalten sind.

二、本公约任何规定概不赋予缔约国在另一国领域内行使管辖权和履行该另一国本国法律规定的属于该国机关的职能的权利。

Er bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.

安理会再次申明坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内,并在黎巴嫩政府拥有唯一和专属管辖权之下的主权、领土完整、统一和政治独立。

Er bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität seiner Regierung.

安理会重申坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内、在其政府的唯一和专属管辖权下的主权、领土完整、统一和政治独立。

Wir werden den Kapazitätsaufbau durch staatliche Akteure und andere Interessenträger in Bezug auf eine geschlechtergerechte öffentliche Verwaltung weiter fördern und stärken, wozu auch, aber nicht ausschließlich, eine geschlechtergerechte Haushaltsplanung gehört.

我们将进一步促进和加强国家和其他利益攸关者在促进两性平等方面公共管理的能力建设,种管理包括但不限于促进两性平等的预算编制。

Während eines großen Teils der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts war das Streben nach kollektiver Sicherheit weitgehend durch Reaktion statt Prävention gekennzeichnet und wurde fast ausschließlich in militärischen Kategorien definiert.

在上一个世纪下半叶的大部分时间,主要是通过反应性而不是预防性手段维护集体安全,而且几乎完全从军事角度来界定集体安全。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließlich 的德语例句

用户正在搜索


Dämpfungsscheibe, Dämpfungßchutzschaltkreis, Dämpfungsschwingung, Dämpfungssteller, Dämpfungsstoffe, dämpfungsstreifen, Dampfungsventil, Dämpfungsverbesserung, Dämpfungsverbreiterung, Dämpfungsverhalten,

相似单词


ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich, Ausschließlichkeit, Ausschließlichkeitsabkommen, Ausschließlichkeitsbindung, Ausschließlichkeitsvertrag,

Präp.
(支配二格,三格)除…之外,不算…之内
Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.
除了星期日我们天天见面。

Partikel
仅仅,唯独,只
Der Parkplatz ist ausschließlich für Kunden reserviert.
停车场仅供顾客使用。

Adj.
专有的,独有的,唯一的
Sein ausschließliches Interesse gilt der Politik.
他唯独对有兴趣。


außer,  ausgenommen,  exklusiv,  neben,  ohne,  einschließlich,  einbegriffen,  einbezogen,  bloß,  unbedeckt,  blank,  ledig,  nicht bedeckt,  bar,  nackt,  barfüßig,  frei,  unbekleidet,  entblößt,  
联想词
vornehmlich尤其,特别;hauptsächlich最重要的,首要的;überwiegend占优势的,大多数的,主要的;vorrangig优先的,首要的,特别重要的;vorwiegend主要的,占优势的,绝大部分的;primär首要的,基本的,主要的;ausnahmslos无例外的;größtenteils大部分,绝大多数;nur只,只是,仅仅,不过;zumeist多半;lediglich仅仅,只是,完全,只不过;

Der Wagen steht zu seiner ausschließlichen Verfügung.

辆车供他专用。

Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.

除了星期日我们天天见面。

Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.

“安全理事会核准项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员的安全保障。

Es wurde ein ausschließlich die Beteiligung der Privatwirtschaft betreffender Beschluss verabschiedet.

会议通过了专门着重于让私营部门参与进来的一项决定。

Ich lebe ausschließlich von vegetarischer Kost.

吃素食。

Er interessiert sich ausschließlich für Sport.

对运动有兴趣。

Es ist ausschließlich deine Schuld.

完全是你的过错。

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于着眼于环境问题,所以对于工作重叠、常常分工不明的情况,委员会也有一定责任。

Eine rasche, wirksame und vollständige Umsetzung der erweiterten Initiative, die ausschließlich aus zusätzlichen Mitteln finanziert werden sollte, ist unabdingbar.

应利用额外的资源充分资助重债穷国倡议,实和全面实施项扩充的倡议是至关重要的。

Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe.

代表可在表决开始前或表决结束后作简短发言,但以解释投票为限

Die Sachverständigengruppe teilt die Auffassung, dass die Zustimmung der örtlichen Parteien, Unparteilichkeit und die Gewaltanwendung ausschließlich zur Selbstverteidigung die Grundpfeiler der Friedenssicherung bleiben sollen.

小组一致认为,当地各方的同意、不偏不倚和在自卫时才使用武力的原则应继续作为维持和平的基本原则。

Bei regionalen Konflikten ist es oft notwendig, dass sich die politischen Entscheidungsträger von einem ausschließlich landesspezifischen Blickwinkel lösen, um entschieden und rasch handeln zu können.

在区域冲突中,决定性和的行动往往需要决策人超越单纯是某个具体国家的观点。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在方面仍有一些实际困难,因为各国的警察力量的规模和结构往往适合本国需求。

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

些都是重大发展项目,成功与否,完全取决于秘书处能否迎接挑战,适应数码革命。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Vertragsstaats Gerichtsbarkeit auszuüben oder Aufgaben wahrzunehmen, die nach innerstaatlichem Recht ausschließlich den Behörden dieses anderen Vertragsstaats vorbehalten sind.

本公约的任何条款均不给予缔约国在另一缔约国境内行使管辖权和履行该另一缔约国当局根据其国内法拥有的专属职能的权利。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Staates Zuständigkeiten und Aufgaben wahrzunehmen, die nach dem innerstaatlichen Recht dieses anderen Staates ausschließlich dessen Behörden vorbehalten sind.

二、本公约任何规定概不赋予缔约国在另一国领域内行使管辖权和履行该另一国本国法律规定的属于该国机关的职能的权利。

Er bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.

安理会再次申明坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内,并在黎巴嫩府拥有唯一和专属管辖权之下的主权、领土完整、统一和独立。

Er bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität seiner Regierung.

安理会重申坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内、在其府的唯一和专属管辖权下的主权、领土完整、统一和独立。

Wir werden den Kapazitätsaufbau durch staatliche Akteure und andere Interessenträger in Bezug auf eine geschlechtergerechte öffentliche Verwaltung weiter fördern und stärken, wozu auch, aber nicht ausschließlich, eine geschlechtergerechte Haushaltsplanung gehört.

我们将进一步促进和加强国家和其他利益攸关者在促进两性平等方面公共管理的能力建设,种管理包括但不限于促进两性平等的预算编制。

Während eines großen Teils der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts war das Streben nach kollektiver Sicherheit weitgehend durch Reaktion statt Prävention gekennzeichnet und wurde fast ausschließlich in militärischen Kategorien definiert.

在上一个世纪下半叶的大部分时间,主要是通过反应性而不是预防性手段维护集体安全,而且几乎完全从军事角度来界定集体安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließlich 的德语例句

用户正在搜索


Dämpfungswert, Dämpfungswicklung, Dämpfungswiderstand, Dämpfungswirkung, Dämpfungszahl, dämpfungszeit, Dämpfungsziffer, Dämpfungszylinder, Dampfvehikel, Dampfventil,

相似单词


ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich, Ausschließlichkeit, Ausschließlichkeitsabkommen, Ausschließlichkeitsbindung, Ausschließlichkeitsvertrag,