德语助手
  • 关闭
adj.
① 伦理学的
② 道德的,道德高尚的
近义词:
positiv
联想词
moralisch道德的,道义的;ökologisch生态的,生态学的;ökonomisch经济的,经济学的;gesellschaftlich社会的;politisch政治的,政治的,政治性的;rechtlich的,法的,依法的;biologisch生物学的;juristisch法学的,法的;sozial社会的,有关社会的;religiös宗教的;ideologisch思想的,思想体系的;

Wir betonen die Verantwortung eines jeden Staates für die Einrichtung und Aufrechterhaltung eines fairen, verantwortungsvollen, den ethischen Normen entsprechenden und effizienten Strafjustizsystems.

我们强调每个家均有责任建立和保持一个公正、负责、合乎道德和有效率的刑事司法系统。

Das Amt tritt unter Nutzung neu eingeführter Arbeitsmethoden weiter für die Förderung einer ethischen Denkhaltung in den Vereinten Nationen ein, um Betrug und Machtmissbrauch zu bekämpfen.

监督厅已经引入新的工作方法,同时继续在联合促进道德意识,以查禁欺诈和滥用权力。

Dies bedeutet auch, dass alle Mitarbeiter der Vereinten Nationen, sowohl am Amtssitz als auch im Feld, an den höchsten Maßstäben für Integrität und ethisches Verhalten gemessen werden.

这意味着要使总部和外地的所有联合雇员达到正直和道德行为的最高标准。

Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.

监督厅已多次指出控制环境,即高层的语气和对强有力控制与操守的承诺,是内部控制的基础和最重要的组成部

Die Kinderrechte sind keine isolierten, aus ihrem Kontext losgelösten Werte, sondern stehen in einem breiteren ethischen Rahmen, der in Artikel 29 Absatz l und in der Präambel des Übereinkommens ansatzweise dargestellt wird.

权利并不是脱离实际的抽象或孤立的价值观,而是存在于范围更广的道德框架之内,《公约》第29条第1款和序言对此作了部阐述。

Neben dieser anerkennenswerten organisierten Bewegung spielen zahlreiche Gruppen auf der ganzen Welt auf Grund ihrer eigenen ethischen Wertvorstellungen eine wichtige Rolle bei der Förderung von Dialog und friedlicher Lebensweise anstelle von Gewalt.

除了这些值得赞扬的、有组织的运动之外,世界的许多团体在推动对话与和平的生活方式而非暴力方面也凭借其社会精神特质扮演着非常重要的角色。

Ein interner Kontrollrahmen, der den Schwerpunkt auf Rechenschaft und ethisches Verhalten im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen legt, wonach die Bediensteten gehalten sind, im höchsten Interesse der Organisation zu handeln, ist die beste Garantie für den wirksamen und effizienten Ressourceneinsatz.

应建立一个符合《联合宪章》、强调问责制和操守行为的内部控制框架,要求工作人员从本组织的最大利益出发行事,这是对有效和高效使用资源的最好保证。

Fünftens: Die Artikelpassage hebt hervor, dass Bildung so gestaltet und angeboten werden muss, dass sie das ganze Spektrum der in dem Übereinkommen verankerten konkreten ethischen Werte, namentlich Erziehung zum Frieden, zur Toleranz und zur Achtung vor der natürlichen Umwelt, in integrierter und ganzheitlicher Weise fördert und stärkt.

第五,该款强调,设计和提供教育方式时需要促进和增强《公约》所载一系列特定的道德价值观,包括以综合全面的方式开展和平、容忍及爱护自然环境的教育。

So unterstreicht beispielsweise dieser Artikel, wie wichtig die Achtung vor den Eltern ist, wie notwendig es ist, die Rechte in ihrem breiteren ethischen, sittlichen, geistigen, kulturellen oder sozialen Rahmen zu sehen, und er betont, dass die meisten Kinderrechte keineswegs von außen aufgezwungen, sondern in den Wertvorstellungen der örtlichen Gemeinschaften verankert sind.

例如,该条强调必须尊重父母,需要在较大的道德道义、精神、文化或社会框架内看待权利,以及必须考虑到多数的权利并不是外部强加的,而是从当地社区的价值观中产生的。

Folgendes bekräftigen: die unverzichtbare Rolle des Staates dabei, durch Maßnahmen zur Herbeiführung und Wahrung einer verstärkten Gleichstellung und Gleichbehandlung, namentlich einer verstärkten Gleichstellung der Geschlechter, eine auf den Menschen ausgerichtete nachhaltige Entwicklung zu fördern; im Rahmen einer ethischen Wertordnung effizient funktionierende Märkte; Politiken zur Armutsbeseitigung und zur Förderung einer produktiven Beschäftigung; den allgemeinen und gleichberechtigten Zugang zu einer sozialen Grundversorgung; Sozialschutz und Unterstützung von benachteiligten und schutzbedürftigen Gruppen.

重申政府可发挥关键作用,采取行动发展和维持下列各方面的工作来促进社会发展和人民为中心的可持续发展;促进平等和公平,包括两性平等;使市场在道德价值的规范下有效地运作;制定消灭贫穷和促进生产性就业的政策;普遍和公平地享有基本的社会服务;社会保护和支助处境不利和易受害的群体。

声明:以例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethisch 的德语例句

用户正在搜索


hilfsweillig, Hilfswelle, Hilfswerk, Hilfswerkzeug, Hilfswert, Hilfswicklung, Hilfswiderstand, hilfswillig, Hilfswinde, Hilfswissenschaft,

相似单词


Ethinyl-, Ethinylestradiol, Ethiofencarb, Ethiopian, Ethirimol, ethisch, Ethnie, ethnisch, ethnische Säuberung, Ethnizität,
adj.
① 伦理学
② 道德,道德高尚
近义词:
positiv
联想词
moralisch道德,道义;ökologisch生态,生态学;ökonomisch经济,经济学;gesellschaftlich社会;politisch政治,政治,政治性;rechtlich,法,依法;biologisch生物学;juristisch法学,法;sozial社会,有关社会;religiös宗教;ideologisch思想,思想体系;

Wir betonen die Verantwortung eines jeden Staates für die Einrichtung und Aufrechterhaltung eines fairen, verantwortungsvollen, den ethischen Normen entsprechenden und effizienten Strafjustizsystems.

我们强调每个家均有责任建立和保持一个公正、负责、合乎道德和有效率刑事司法系统。

Das Amt tritt unter Nutzung neu eingeführter Arbeitsmethoden weiter für die Förderung einer ethischen Denkhaltung in den Vereinten Nationen ein, um Betrug und Machtmissbrauch zu bekämpfen.

监督厅已经引入新工作方法,同时继续在联合促进道德意识,以查禁欺诈和滥用权力。

Dies bedeutet auch, dass alle Mitarbeiter der Vereinten Nationen, sowohl am Amtssitz als auch im Feld, an den höchsten Maßstäben für Integrität und ethisches Verhalten gemessen werden.

这意味着要使总和外地所有联合雇员达到正直和道德行为最高标准。

Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.

监督厅已多次指出控制环境,即高层语气和对强有力控制与操守承诺,是内控制基础和最重要组成

Die Kinderrechte sind keine isolierten, aus ihrem Kontext losgelösten Werte, sondern stehen in einem breiteren ethischen Rahmen, der in Artikel 29 Absatz l und in der Präambel des Übereinkommens ansatzweise dargestellt wird.

童权利并不是脱离实际抽象或孤立价值观,而是存在于范围更广道德框架之内,《公约》第29条第1款和序言对此作了阐述。

Neben dieser anerkennenswerten organisierten Bewegung spielen zahlreiche Gruppen auf der ganzen Welt auf Grund ihrer eigenen ethischen Wertvorstellungen eine wichtige Rolle bei der Förderung von Dialog und friedlicher Lebensweise anstelle von Gewalt.

除了这些值得赞扬、有组织运动之外,世界许多团体在推动对话与和平生活方式而非暴力方面也凭借其社会精神特质扮演着非常重要角色。

Ein interner Kontrollrahmen, der den Schwerpunkt auf Rechenschaft und ethisches Verhalten im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen legt, wonach die Bediensteten gehalten sind, im höchsten Interesse der Organisation zu handeln, ist die beste Garantie für den wirksamen und effizienten Ressourceneinsatz.

应建立一个符合《联合宪章》、强调问责制和操守行为控制框架,要求工作人员从本组织最大利益出发行事,这是对有效和高效使用资源最好保证。

Fünftens: Die Artikelpassage hebt hervor, dass Bildung so gestaltet und angeboten werden muss, dass sie das ganze Spektrum der in dem Übereinkommen verankerten konkreten ethischen Werte, namentlich Erziehung zum Frieden, zur Toleranz und zur Achtung vor der natürlichen Umwelt, in integrierter und ganzheitlicher Weise fördert und stärkt.

第五,该款强调,设计和提供教育方式时需要促进和增强《公约》所载一系列特定道德价值观,包括以综合全面方式开展和平、容忍及爱护自然环境教育。

So unterstreicht beispielsweise dieser Artikel, wie wichtig die Achtung vor den Eltern ist, wie notwendig es ist, die Rechte in ihrem breiteren ethischen, sittlichen, geistigen, kulturellen oder sozialen Rahmen zu sehen, und er betont, dass die meisten Kinderrechte keineswegs von außen aufgezwungen, sondern in den Wertvorstellungen der örtlichen Gemeinschaften verankert sind.

例如,该条强调必须尊重父母,需要在较大道德道义、精神、文化或社会框架内看待权利,以及必须考虑到多数童权利并不是外强加,而是从当地社区价值观中产生

Folgendes bekräftigen: die unverzichtbare Rolle des Staates dabei, durch Maßnahmen zur Herbeiführung und Wahrung einer verstärkten Gleichstellung und Gleichbehandlung, namentlich einer verstärkten Gleichstellung der Geschlechter, eine auf den Menschen ausgerichtete nachhaltige Entwicklung zu fördern; im Rahmen einer ethischen Wertordnung effizient funktionierende Märkte; Politiken zur Armutsbeseitigung und zur Förderung einer produktiven Beschäftigung; den allgemeinen und gleichberechtigten Zugang zu einer sozialen Grundversorgung; Sozialschutz und Unterstützung von benachteiligten und schutzbedürftigen Gruppen.

重申政府可发挥关键作用,采取行动发展和维持下列各方面工作来促进社会发展和人民为中心可持续发展;促进平等和公平,包括两性平等;使市场在道德价值规范下有效地运作;制定消灭贫穷和促进生产性就业政策;普遍和公平地享有基本社会服务;社会保护和支助处境不利和易受害群体。

声明:以例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethisch 的德语例句

用户正在搜索


Hill-Climbing-Methoden, Hille, Hiller, Hillfsholder, Hillholder, Hillholderfunktion, Hillmann-Test (英), Hill-Reaktion, Hilpert, Hilton,

相似单词


Ethinyl-, Ethinylestradiol, Ethiofencarb, Ethiopian, Ethirimol, ethisch, Ethnie, ethnisch, ethnische Säuberung, Ethnizität,
adj.
① 伦理学的
② 道德上的,道德高尚的
词:
positiv
联想词
moralisch道德上的,道上的;ökologisch生态的,生态学的;ökonomisch经济的,经济学的;gesellschaftlich社会的;politisch政治的,政治上的,政治性的;rechtlich法律的,法律上的,依法的;biologisch生物学的;juristisch法学的,法律的;sozial社会的,有关社会的;religiös宗教的;ideologisch思想的,思想体系的;

Wir betonen die Verantwortung eines jeden Staates für die Einrichtung und Aufrechterhaltung eines fairen, verantwortungsvollen, den ethischen Normen entsprechenden und effizienten Strafjustizsystems.

我们强调每个家均有责任建立和保持一个公正、负责、合乎道德和有效率的刑事司法系统。

Das Amt tritt unter Nutzung neu eingeführter Arbeitsmethoden weiter für die Förderung einer ethischen Denkhaltung in den Vereinten Nationen ein, um Betrug und Machtmissbrauch zu bekämpfen.

监督厅已经引入新的工作方法,同时继续在联合促进道德意识,以查禁欺诈和滥用权力。

Dies bedeutet auch, dass alle Mitarbeiter der Vereinten Nationen, sowohl am Amtssitz als auch im Feld, an den höchsten Maßstäben für Integrität und ethisches Verhalten gemessen werden.

这意味着要使总部和外地的所有联合雇员达到正直和道德行为的最高标准。

Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.

监督厅已多次指出控制环境,即高层的语气和强有力控制与操守的承诺,是内部控制的基础和最重要的组成部分。

Die Kinderrechte sind keine isolierten, aus ihrem Kontext losgelösten Werte, sondern stehen in einem breiteren ethischen Rahmen, der in Artikel 29 Absatz l und in der Präambel des Übereinkommens ansatzweise dargestellt wird.

儿童权利并不是脱离实际的抽象或孤立的价值观,而是存在于范围更广的道德框架之内,《公约》第29条第1款和此作了部分阐述。

Neben dieser anerkennenswerten organisierten Bewegung spielen zahlreiche Gruppen auf der ganzen Welt auf Grund ihrer eigenen ethischen Wertvorstellungen eine wichtige Rolle bei der Förderung von Dialog und friedlicher Lebensweise anstelle von Gewalt.

除了这些值得赞扬的、有组织的运动之外,世界上的许多团体在推动话与和平的生活方式而非暴力方面也凭借其社会精神特质扮演着非常重要的角色。

Ein interner Kontrollrahmen, der den Schwerpunkt auf Rechenschaft und ethisches Verhalten im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen legt, wonach die Bediensteten gehalten sind, im höchsten Interesse der Organisation zu handeln, ist die beste Garantie für den wirksamen und effizienten Ressourceneinsatz.

应建立一个符合《联合宪章》、强调问责制和操守行为的内部控制框架,要求工作人员从本组织的最大利益出发行事,这是有效和高效使用资源的最好保证。

Fünftens: Die Artikelpassage hebt hervor, dass Bildung so gestaltet und angeboten werden muss, dass sie das ganze Spektrum der in dem Übereinkommen verankerten konkreten ethischen Werte, namentlich Erziehung zum Frieden, zur Toleranz und zur Achtung vor der natürlichen Umwelt, in integrierter und ganzheitlicher Weise fördert und stärkt.

第五,该款强调,设计和提供教育方式时需要促进和增强《公约》所载一系列特定的道德价值观,包括以综合全面的方式开展和平、容忍及爱护自然环境的教育。

So unterstreicht beispielsweise dieser Artikel, wie wichtig die Achtung vor den Eltern ist, wie notwendig es ist, die Rechte in ihrem breiteren ethischen, sittlichen, geistigen, kulturellen oder sozialen Rahmen zu sehen, und er betont, dass die meisten Kinderrechte keineswegs von außen aufgezwungen, sondern in den Wertvorstellungen der örtlichen Gemeinschaften verankert sind.

例如,该条强调必须尊重父母,需要在较大的道德、精神、文化或社会框架内看待权利,以及必须考虑到多数的儿童权利并不是外部强加的,而是从当地社区的价值观中产生的。

Folgendes bekräftigen: die unverzichtbare Rolle des Staates dabei, durch Maßnahmen zur Herbeiführung und Wahrung einer verstärkten Gleichstellung und Gleichbehandlung, namentlich einer verstärkten Gleichstellung der Geschlechter, eine auf den Menschen ausgerichtete nachhaltige Entwicklung zu fördern; im Rahmen einer ethischen Wertordnung effizient funktionierende Märkte; Politiken zur Armutsbeseitigung und zur Förderung einer produktiven Beschäftigung; den allgemeinen und gleichberechtigten Zugang zu einer sozialen Grundversorgung; Sozialschutz und Unterstützung von benachteiligten und schutzbedürftigen Gruppen.

重申政府可发挥关键作用,采取行动发展和维持下列各方面的工作来促进社会发展和人民为中心的可持续发展;促进平等和公平,包括两性平等;使市场在道德价值的规范下有效地运作;制定消灭贫穷和促进生产性就业的政策;普遍和公平地享有基本的社会服务;社会保护和支助处境不利和易受害的群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethisch 的德语例句

用户正在搜索


himbeerfarbig, Himbeergeist, himbeerlimonade, Himbeerpocken, Himbeerseuche, Himbeersorte, Himbeerstrauch, Himbeerzunge, Hime, Hime Kamiya,

相似单词


Ethinyl-, Ethinylestradiol, Ethiofencarb, Ethiopian, Ethirimol, ethisch, Ethnie, ethnisch, ethnische Säuberung, Ethnizität,
adj.
① 伦理学的
② 道德上的,道德高尚的
词:
positiv
联想词
moralisch道德上的,道上的;ökologisch生态的,生态学的;ökonomisch经济的,经济学的;gesellschaftlich社会的;politisch政治的,政治上的,政治性的;rechtlich法律的,法律上的,依法的;biologisch生物学的;juristisch法学的,法律的;sozial社会的,有关社会的;religiös宗教的;ideologisch思想的,思想体系的;

Wir betonen die Verantwortung eines jeden Staates für die Einrichtung und Aufrechterhaltung eines fairen, verantwortungsvollen, den ethischen Normen entsprechenden und effizienten Strafjustizsystems.

我们强调每个家均有责任建立和保持一个公正、负责、合乎道德和有效率的刑事司法系统。

Das Amt tritt unter Nutzung neu eingeführter Arbeitsmethoden weiter für die Förderung einer ethischen Denkhaltung in den Vereinten Nationen ein, um Betrug und Machtmissbrauch zu bekämpfen.

监督厅已经引入新的工作方法,同时继续在联合促进道德意识,以查禁欺诈和滥用权力。

Dies bedeutet auch, dass alle Mitarbeiter der Vereinten Nationen, sowohl am Amtssitz als auch im Feld, an den höchsten Maßstäben für Integrität und ethisches Verhalten gemessen werden.

这意味着要使总部和外地的所有联合雇员达到正直和道德行为的最高标准。

Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.

监督厅已多次指出控制环境,即高层的语气和强有力控制与操守的承诺,是内部控制的基础和最重要的组成部分。

Die Kinderrechte sind keine isolierten, aus ihrem Kontext losgelösten Werte, sondern stehen in einem breiteren ethischen Rahmen, der in Artikel 29 Absatz l und in der Präambel des Übereinkommens ansatzweise dargestellt wird.

儿童权利并不是脱离实际的抽象或孤立的价值观,而是存在于范围更广的道德框架之内,《公约》第29条第1款和此作了部分阐述。

Neben dieser anerkennenswerten organisierten Bewegung spielen zahlreiche Gruppen auf der ganzen Welt auf Grund ihrer eigenen ethischen Wertvorstellungen eine wichtige Rolle bei der Förderung von Dialog und friedlicher Lebensweise anstelle von Gewalt.

除了这些值得赞扬的、有组织的运动之外,世界上的许多团体在推动话与和平的生活方式而非暴力方面也凭借其社会精神特质扮演着非常重要的角色。

Ein interner Kontrollrahmen, der den Schwerpunkt auf Rechenschaft und ethisches Verhalten im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen legt, wonach die Bediensteten gehalten sind, im höchsten Interesse der Organisation zu handeln, ist die beste Garantie für den wirksamen und effizienten Ressourceneinsatz.

应建立一个符合《联合宪章》、强调问责制和操守行为的内部控制框架,要求工作人员从本组织的最大利益出发行事,这是有效和高效使用资源的最好保证。

Fünftens: Die Artikelpassage hebt hervor, dass Bildung so gestaltet und angeboten werden muss, dass sie das ganze Spektrum der in dem Übereinkommen verankerten konkreten ethischen Werte, namentlich Erziehung zum Frieden, zur Toleranz und zur Achtung vor der natürlichen Umwelt, in integrierter und ganzheitlicher Weise fördert und stärkt.

第五,该款强调,设计和提供教育方式时需要促进和增强《公约》所载一系列特定的道德价值观,包括以综合全面的方式开展和平、容忍及爱护自然环境的教育。

So unterstreicht beispielsweise dieser Artikel, wie wichtig die Achtung vor den Eltern ist, wie notwendig es ist, die Rechte in ihrem breiteren ethischen, sittlichen, geistigen, kulturellen oder sozialen Rahmen zu sehen, und er betont, dass die meisten Kinderrechte keineswegs von außen aufgezwungen, sondern in den Wertvorstellungen der örtlichen Gemeinschaften verankert sind.

例如,该条强调必须尊重父母,需要在较大的道德、精神、文化或社会框架内看待权利,以及必须考虑到多数的儿童权利并不是外部强加的,而是从当地社区的价值观中产生的。

Folgendes bekräftigen: die unverzichtbare Rolle des Staates dabei, durch Maßnahmen zur Herbeiführung und Wahrung einer verstärkten Gleichstellung und Gleichbehandlung, namentlich einer verstärkten Gleichstellung der Geschlechter, eine auf den Menschen ausgerichtete nachhaltige Entwicklung zu fördern; im Rahmen einer ethischen Wertordnung effizient funktionierende Märkte; Politiken zur Armutsbeseitigung und zur Förderung einer produktiven Beschäftigung; den allgemeinen und gleichberechtigten Zugang zu einer sozialen Grundversorgung; Sozialschutz und Unterstützung von benachteiligten und schutzbedürftigen Gruppen.

重申政府可发挥关键作用,采取行动发展和维持下列各方面的工作来促进社会发展和人民为中心的可持续发展;促进平等和公平,包括两性平等;使市场在道德价值的规范下有效地运作;制定消灭贫穷和促进生产性就业的政策;普遍和公平地享有基本的社会服务;社会保护和支助处境不利和易受害的群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethisch 的德语例句

用户正在搜索


Himmelfahrstag, Himmelfahrt, Himmelfahrtskommando, Himmelfahrtstag, himmelhoch, Himmelhund, Himmelkugel, Himmelkunde, Himmellicht, Himmelmechanik,

相似单词


Ethinyl-, Ethinylestradiol, Ethiofencarb, Ethiopian, Ethirimol, ethisch, Ethnie, ethnisch, ethnische Säuberung, Ethnizität,
adj.
① 伦理学
② 道德上,道德高尚
近义词:
positiv
联想词
moralisch道德上,道义上;ökologisch生态,生态学;ökonomisch经济,经济学;gesellschaftlich社会;politisch政治,政治上,政治性;rechtlich法律,法律上;biologisch生物学;juristisch法学,法律;sozial社会,有关社会;religiös宗教;ideologisch思想,思想体系;

Wir betonen die Verantwortung eines jeden Staates für die Einrichtung und Aufrechterhaltung eines fairen, verantwortungsvollen, den ethischen Normen entsprechenden und effizienten Strafjustizsystems.

我们强调每个家均有责任建立和保持一个公正、负责、合乎道德和有效率刑事司法系统。

Das Amt tritt unter Nutzung neu eingeführter Arbeitsmethoden weiter für die Förderung einer ethischen Denkhaltung in den Vereinten Nationen ein, um Betrug und Machtmissbrauch zu bekämpfen.

监督厅已经引入新工作方法,同时继续在联合促进道德意识,以查禁欺诈和滥用权力。

Dies bedeutet auch, dass alle Mitarbeiter der Vereinten Nationen, sowohl am Amtssitz als auch im Feld, an den höchsten Maßstäben für Integrität und ethisches Verhalten gemessen werden.

这意味着要使总和外地所有联合雇员达到正直和道德行为最高标准。

Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.

监督厅已多次指出控制环境,即高层语气和对强有力控制与操守承诺,是内控制基础和最重要分。

Die Kinderrechte sind keine isolierten, aus ihrem Kontext losgelösten Werte, sondern stehen in einem breiteren ethischen Rahmen, der in Artikel 29 Absatz l und in der Präambel des Übereinkommens ansatzweise dargestellt wird.

儿童权利并不是脱离实际抽象或孤立价值观,而是存在于范围更广道德框架之内,《公约》第29条第1款和序言对此作了分阐述。

Neben dieser anerkennenswerten organisierten Bewegung spielen zahlreiche Gruppen auf der ganzen Welt auf Grund ihrer eigenen ethischen Wertvorstellungen eine wichtige Rolle bei der Förderung von Dialog und friedlicher Lebensweise anstelle von Gewalt.

除了这些值得赞扬、有运动之外,世界上许多团体在推动对话与和平生活方式而非暴力方面也凭借其社会精神特质扮演着非常重要角色。

Ein interner Kontrollrahmen, der den Schwerpunkt auf Rechenschaft und ethisches Verhalten im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen legt, wonach die Bediensteten gehalten sind, im höchsten Interesse der Organisation zu handeln, ist die beste Garantie für den wirksamen und effizienten Ressourceneinsatz.

应建立一个符合《联合宪章》、强调问责制和操守行为控制框架,要求工作人员从本最大利益出发行事,这是对有效和高效使用资源最好保证。

Fünftens: Die Artikelpassage hebt hervor, dass Bildung so gestaltet und angeboten werden muss, dass sie das ganze Spektrum der in dem Übereinkommen verankerten konkreten ethischen Werte, namentlich Erziehung zum Frieden, zur Toleranz und zur Achtung vor der natürlichen Umwelt, in integrierter und ganzheitlicher Weise fördert und stärkt.

第五,该款强调,设计和提供教育方式时需要促进和增强《公约》所载一系列特定道德价值观,包括以综合全面方式开展和平、容忍及爱护自然环境教育。

So unterstreicht beispielsweise dieser Artikel, wie wichtig die Achtung vor den Eltern ist, wie notwendig es ist, die Rechte in ihrem breiteren ethischen, sittlichen, geistigen, kulturellen oder sozialen Rahmen zu sehen, und er betont, dass die meisten Kinderrechte keineswegs von außen aufgezwungen, sondern in den Wertvorstellungen der örtlichen Gemeinschaften verankert sind.

例如,该条强调必须尊重父母,需要在较大道德道义、精神、文化或社会框架内看待权利,以及必须考虑到多数儿童权利并不是外强加,而是从当地社区价值观中产生

Folgendes bekräftigen: die unverzichtbare Rolle des Staates dabei, durch Maßnahmen zur Herbeiführung und Wahrung einer verstärkten Gleichstellung und Gleichbehandlung, namentlich einer verstärkten Gleichstellung der Geschlechter, eine auf den Menschen ausgerichtete nachhaltige Entwicklung zu fördern; im Rahmen einer ethischen Wertordnung effizient funktionierende Märkte; Politiken zur Armutsbeseitigung und zur Förderung einer produktiven Beschäftigung; den allgemeinen und gleichberechtigten Zugang zu einer sozialen Grundversorgung; Sozialschutz und Unterstützung von benachteiligten und schutzbedürftigen Gruppen.

重申政府可发挥关键作用,采取行动发展和维持下列各方面工作来促进社会发展和人民为中心可持续发展;促进平等和公平,包括两性平等;使市场在道德价值规范下有效地运作;制定消灭贫穷和促进生产性就业政策;普遍和公平地享有基本社会服务;社会保护和支助处境不利和易受害群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethisch 的德语例句

用户正在搜索


Himmelsbeobachtung, Himmelsberte, Himmelsbogen, Himmelsbraut, himmelschreiend, Himmelsebene, Himmelsekliptik, Himmelserscheinung, Himmelsfernrohr, Himmelsfeste,

相似单词


Ethinyl-, Ethinylestradiol, Ethiofencarb, Ethiopian, Ethirimol, ethisch, Ethnie, ethnisch, ethnische Säuberung, Ethnizität,
adj.
① 伦理学
② 道德上,道德高尚
近义词:
positiv
联想词
moralisch道德上,道义上;ökologisch生态,生态学;ökonomisch经济,经济学;gesellschaftlich;politisch政治,政治上,政治性;rechtlich法律,法律上,依法;biologisch生物学;juristisch法学,法律;sozial,有关社;religiös宗教;ideologisch思想,思想体系;

Wir betonen die Verantwortung eines jeden Staates für die Einrichtung und Aufrechterhaltung eines fairen, verantwortungsvollen, den ethischen Normen entsprechenden und effizienten Strafjustizsystems.

我们强调每个家均有责任建立和保持一个公正、负责、合乎道德和有效率刑事司法系统。

Das Amt tritt unter Nutzung neu eingeführter Arbeitsmethoden weiter für die Förderung einer ethischen Denkhaltung in den Vereinten Nationen ein, um Betrug und Machtmissbrauch zu bekämpfen.

监督厅已经引入新工作方法,同时继续在联合促进道德意识,以查禁欺诈和滥用权力。

Dies bedeutet auch, dass alle Mitarbeiter der Vereinten Nationen, sowohl am Amtssitz als auch im Feld, an den höchsten Maßstäben für Integrität und ethisches Verhalten gemessen werden.

这意味着要使总部和外地所有联合雇员达到正直和道德行为最高标准。

Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.

监督厅已多次指出控制环境,即高层语气和对强有力控制与操守内部控制基础和最重要组成部分。

Die Kinderrechte sind keine isolierten, aus ihrem Kontext losgelösten Werte, sondern stehen in einem breiteren ethischen Rahmen, der in Artikel 29 Absatz l und in der Präambel des Übereinkommens ansatzweise dargestellt wird.

儿童权利并不脱离实际抽象或孤立价值观,而存在于范围更广道德框架之内,《公约》第29条第1款和序言对此作了部分阐述。

Neben dieser anerkennenswerten organisierten Bewegung spielen zahlreiche Gruppen auf der ganzen Welt auf Grund ihrer eigenen ethischen Wertvorstellungen eine wichtige Rolle bei der Förderung von Dialog und friedlicher Lebensweise anstelle von Gewalt.

除了这些值得赞扬、有组织运动之外,世界上许多团体在推动对话与和平生活方式而非暴力方面也凭借其社精神特质扮演着非常重要角色。

Ein interner Kontrollrahmen, der den Schwerpunkt auf Rechenschaft und ethisches Verhalten im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen legt, wonach die Bediensteten gehalten sind, im höchsten Interesse der Organisation zu handeln, ist die beste Garantie für den wirksamen und effizienten Ressourceneinsatz.

应建立一个符合《联合宪章》、强调问责制和操守行为内部控制框架,要求工作人员从本组织最大利益出发行事,这对有效和高效使用资源最好保证。

Fünftens: Die Artikelpassage hebt hervor, dass Bildung so gestaltet und angeboten werden muss, dass sie das ganze Spektrum der in dem Übereinkommen verankerten konkreten ethischen Werte, namentlich Erziehung zum Frieden, zur Toleranz und zur Achtung vor der natürlichen Umwelt, in integrierter und ganzheitlicher Weise fördert und stärkt.

第五,该款强调,设计和提供教育方式时需要促进和增强《公约》所载一系列特定道德价值观,包括以综合全面方式开展和平、容忍及爱护自然环境教育。

So unterstreicht beispielsweise dieser Artikel, wie wichtig die Achtung vor den Eltern ist, wie notwendig es ist, die Rechte in ihrem breiteren ethischen, sittlichen, geistigen, kulturellen oder sozialen Rahmen zu sehen, und er betont, dass die meisten Kinderrechte keineswegs von außen aufgezwungen, sondern in den Wertvorstellungen der örtlichen Gemeinschaften verankert sind.

例如,该条强调必须尊重父母,需要在较大道德道义、精神、文化或社框架内看待权利,以及必须考虑到多数儿童权利并不外部强加,而从当地社区价值观中产生

Folgendes bekräftigen: die unverzichtbare Rolle des Staates dabei, durch Maßnahmen zur Herbeiführung und Wahrung einer verstärkten Gleichstellung und Gleichbehandlung, namentlich einer verstärkten Gleichstellung der Geschlechter, eine auf den Menschen ausgerichtete nachhaltige Entwicklung zu fördern; im Rahmen einer ethischen Wertordnung effizient funktionierende Märkte; Politiken zur Armutsbeseitigung und zur Förderung einer produktiven Beschäftigung; den allgemeinen und gleichberechtigten Zugang zu einer sozialen Grundversorgung; Sozialschutz und Unterstützung von benachteiligten und schutzbedürftigen Gruppen.

重申政府可发挥关键作用,采取行动发展和维持下列各方面工作来促进社发展和人民为中心可持续发展;促进平等和公平,包括两性平等;使市场在道德价值规范下有效地运作;制定消灭贫穷和促进生产性就业政策;普遍和公平地享有基本服务;社保护和支助处境不利和易受害群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethisch 的德语例句

用户正在搜索


Himmelspol, Himmelspolizist, Himmelsrakete, Himmelsraum, Himmelsrichtung, Himmelsrichtungen, Himmelsrischtung, Himmelsschlüssel, Himmelsschreiber, Himmelsschrift,

相似单词


Ethinyl-, Ethinylestradiol, Ethiofencarb, Ethiopian, Ethirimol, ethisch, Ethnie, ethnisch, ethnische Säuberung, Ethnizität,
adj.
① 伦理学的
② 道德上的,道德高尚的
近义词:
positiv
联想词
moralisch道德上的,道义上的;ökologisch生态的,生态学的;ökonomisch经济的,经济学的;gesellschaftlich社会的;politisch政治的,政治上的,政治性的;rechtlich法律的,法律上的,依法的;biologisch生物学的;juristisch法学的,法律的;sozial社会的,有关社会的;religiös宗教的;ideologisch思想的,思想体系的;

Wir betonen die Verantwortung eines jeden Staates für die Einrichtung und Aufrechterhaltung eines fairen, verantwortungsvollen, den ethischen Normen entsprechenden und effizienten Strafjustizsystems.

我们强调每个家均有责任建立和保持一个公正、负责、合乎道德和有效率的刑事司法系统。

Das Amt tritt unter Nutzung neu eingeführter Arbeitsmethoden weiter für die Förderung einer ethischen Denkhaltung in den Vereinten Nationen ein, um Betrug und Machtmissbrauch zu bekämpfen.

监督厅已经引入新的工作法,时继续在联合促进道德意识,欺诈和滥用权力。

Dies bedeutet auch, dass alle Mitarbeiter der Vereinten Nationen, sowohl am Amtssitz als auch im Feld, an den höchsten Maßstäben für Integrität und ethisches Verhalten gemessen werden.

这意味着要使总部和外地的所有联合雇员达到正直和道德行为的最高标准。

Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.

监督厅已多次指出控制环境,即高层的语气和对强有力控制与操守的承诺,是内部控制的基础和最重要的组成部分。

Die Kinderrechte sind keine isolierten, aus ihrem Kontext losgelösten Werte, sondern stehen in einem breiteren ethischen Rahmen, der in Artikel 29 Absatz l und in der Präambel des Übereinkommens ansatzweise dargestellt wird.

儿童权利并不是脱离实际的抽象或孤立的价值观,而是存在于范围更广的道德框架之内,《公约》第29条第1款和序言对此作了部分阐述。

Neben dieser anerkennenswerten organisierten Bewegung spielen zahlreiche Gruppen auf der ganzen Welt auf Grund ihrer eigenen ethischen Wertvorstellungen eine wichtige Rolle bei der Förderung von Dialog und friedlicher Lebensweise anstelle von Gewalt.

除了这些值得赞扬的、有组织的运动之外,世界上的许多团体在推动对话与和平的生活式而非暴力面也凭借其社会精神特质扮演着非常重要的角色。

Ein interner Kontrollrahmen, der den Schwerpunkt auf Rechenschaft und ethisches Verhalten im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen legt, wonach die Bediensteten gehalten sind, im höchsten Interesse der Organisation zu handeln, ist die beste Garantie für den wirksamen und effizienten Ressourceneinsatz.

应建立一个符合《联合宪章》、强调问责制和操守行为的内部控制框架,要求工作人员从本组织的最大利益出发行事,这是对有效和高效使用资源的最好保证。

Fünftens: Die Artikelpassage hebt hervor, dass Bildung so gestaltet und angeboten werden muss, dass sie das ganze Spektrum der in dem Übereinkommen verankerten konkreten ethischen Werte, namentlich Erziehung zum Frieden, zur Toleranz und zur Achtung vor der natürlichen Umwelt, in integrierter und ganzheitlicher Weise fördert und stärkt.

第五,该款强调,设计和提供教育式时需要促进和增强《公约》所载一系列特定的道德价值观,包括综合全面的式开展和平、容忍及爱护自然环境的教育。

So unterstreicht beispielsweise dieser Artikel, wie wichtig die Achtung vor den Eltern ist, wie notwendig es ist, die Rechte in ihrem breiteren ethischen, sittlichen, geistigen, kulturellen oder sozialen Rahmen zu sehen, und er betont, dass die meisten Kinderrechte keineswegs von außen aufgezwungen, sondern in den Wertvorstellungen der örtlichen Gemeinschaften verankert sind.

例如,该条强调必须尊重父母,需要在较大的道德道义、精神、文化或社会框架内看待权利,及必须考虑到多数的儿童权利并不是外部强加的,而是从当地社区的价值观中产生的。

Folgendes bekräftigen: die unverzichtbare Rolle des Staates dabei, durch Maßnahmen zur Herbeiführung und Wahrung einer verstärkten Gleichstellung und Gleichbehandlung, namentlich einer verstärkten Gleichstellung der Geschlechter, eine auf den Menschen ausgerichtete nachhaltige Entwicklung zu fördern; im Rahmen einer ethischen Wertordnung effizient funktionierende Märkte; Politiken zur Armutsbeseitigung und zur Förderung einer produktiven Beschäftigung; den allgemeinen und gleichberechtigten Zugang zu einer sozialen Grundversorgung; Sozialschutz und Unterstützung von benachteiligten und schutzbedürftigen Gruppen.

重申政府可发挥关键作用,采取行动发展和维持下列各面的工作来促进社会发展和人民为中心的可持续发展;促进平等和公平,包括两性平等;使市场在道德价值的规范下有效地运作;制定消灭贫穷和促进生产性就业的政策;普遍和公平地享有基本的社会服务;社会保护和支助处境不利和易受害的群体。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethisch 的德语例句

用户正在搜索


Himmelswelle, Himmelszeichen, Himmelszelt, himmelwärts, himmelweit, Himmerfahrtskommando, Himmerfahrtsnase, Himmerfahrtstag, himmlisch, Himmlische,

相似单词


Ethinyl-, Ethinylestradiol, Ethiofencarb, Ethiopian, Ethirimol, ethisch, Ethnie, ethnisch, ethnische Säuberung, Ethnizität,
adj.
① 伦理学的
② 道德上的,道德高尚的
近义词:
positiv
联想词
moralisch道德上的,道义上的;ökologisch生态的,生态学的;ökonomisch经济的,经济学的;gesellschaftlich社会的;politisch政治的,政治上的,政治性的;rechtlich法律的,法律上的,依法的;biologisch生物学的;juristisch法学的,法律的;sozial社会的,有关社会的;religiös宗教的;ideologisch思想的,思想体系的;

Wir betonen die Verantwortung eines jeden Staates für die Einrichtung und Aufrechterhaltung eines fairen, verantwortungsvollen, den ethischen Normen entsprechenden und effizienten Strafjustizsystems.

我们强调每个家均有责任建立和保持一个公正、负责、合乎道德和有效率的刑事司法系统。

Das Amt tritt unter Nutzung neu eingeführter Arbeitsmethoden weiter für die Förderung einer ethischen Denkhaltung in den Vereinten Nationen ein, um Betrug und Machtmissbrauch zu bekämpfen.

监督厅已经引入新的工作法,时继续在联合促进道德意识,欺诈和滥用权力。

Dies bedeutet auch, dass alle Mitarbeiter der Vereinten Nationen, sowohl am Amtssitz als auch im Feld, an den höchsten Maßstäben für Integrität und ethisches Verhalten gemessen werden.

这意味着要使总部和外地的所有联合雇员达到正直和道德行为的最高标准。

Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.

监督厅已多次指出控制环境,即高层的语气和对强有力控制与操守的承诺,是内部控制的基础和最重要的组成部分。

Die Kinderrechte sind keine isolierten, aus ihrem Kontext losgelösten Werte, sondern stehen in einem breiteren ethischen Rahmen, der in Artikel 29 Absatz l und in der Präambel des Übereinkommens ansatzweise dargestellt wird.

儿童权利并不是脱离实际的抽象或孤立的价值观,而是存在于范围更广的道德框架之内,《公约》第29条第1款和序言对此作了部分阐述。

Neben dieser anerkennenswerten organisierten Bewegung spielen zahlreiche Gruppen auf der ganzen Welt auf Grund ihrer eigenen ethischen Wertvorstellungen eine wichtige Rolle bei der Förderung von Dialog und friedlicher Lebensweise anstelle von Gewalt.

除了这些值得赞扬的、有组织的运动之外,世界上的许多团体在推动对话与和平的生活式而非暴力面也凭借其社会精神特质扮演着非常重要的角色。

Ein interner Kontrollrahmen, der den Schwerpunkt auf Rechenschaft und ethisches Verhalten im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen legt, wonach die Bediensteten gehalten sind, im höchsten Interesse der Organisation zu handeln, ist die beste Garantie für den wirksamen und effizienten Ressourceneinsatz.

应建立一个符合《联合宪章》、强调问责制和操守行为的内部控制框架,要求工作人员从本组织的最大利益出发行事,这是对有效和高效使用资源的最好保证。

Fünftens: Die Artikelpassage hebt hervor, dass Bildung so gestaltet und angeboten werden muss, dass sie das ganze Spektrum der in dem Übereinkommen verankerten konkreten ethischen Werte, namentlich Erziehung zum Frieden, zur Toleranz und zur Achtung vor der natürlichen Umwelt, in integrierter und ganzheitlicher Weise fördert und stärkt.

第五,该款强调,设计和提供教育式时需要促进和增强《公约》所载一系列特定的道德价值观,包括综合全面的式开展和平、容忍及爱护自然环境的教育。

So unterstreicht beispielsweise dieser Artikel, wie wichtig die Achtung vor den Eltern ist, wie notwendig es ist, die Rechte in ihrem breiteren ethischen, sittlichen, geistigen, kulturellen oder sozialen Rahmen zu sehen, und er betont, dass die meisten Kinderrechte keineswegs von außen aufgezwungen, sondern in den Wertvorstellungen der örtlichen Gemeinschaften verankert sind.

例如,该条强调必须尊重父母,需要在较大的道德道义、精神、文化或社会框架内看待权利,及必须考虑到多数的儿童权利并不是外部强加的,而是从当地社区的价值观中产生的。

Folgendes bekräftigen: die unverzichtbare Rolle des Staates dabei, durch Maßnahmen zur Herbeiführung und Wahrung einer verstärkten Gleichstellung und Gleichbehandlung, namentlich einer verstärkten Gleichstellung der Geschlechter, eine auf den Menschen ausgerichtete nachhaltige Entwicklung zu fördern; im Rahmen einer ethischen Wertordnung effizient funktionierende Märkte; Politiken zur Armutsbeseitigung und zur Förderung einer produktiven Beschäftigung; den allgemeinen und gleichberechtigten Zugang zu einer sozialen Grundversorgung; Sozialschutz und Unterstützung von benachteiligten und schutzbedürftigen Gruppen.

重申政府可发挥关键作用,采取行动发展和维持下列各面的工作来促进社会发展和人民为中心的可持续发展;促进平等和公平,包括两性平等;使市场在道德价值的规范下有效地运作;制定消灭贫穷和促进生产性就业的政策;普遍和公平地享有基本的社会服务;社会保护和支助处境不利和易受害的群体。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethisch 的德语例句

用户正在搜索


hin/setzen, hin/weisen, hinab, hinab-, hinabgehen, hinablassen, hinabschauen, hinabsehen, hinabsteigen, hinabstürzen,

相似单词


Ethinyl-, Ethinylestradiol, Ethiofencarb, Ethiopian, Ethirimol, ethisch, Ethnie, ethnisch, ethnische Säuberung, Ethnizität,
adj.
① 伦理学的
② 道德上的,道德高尚的
近义词:
positiv
联想词
moralisch道德上的,道义上的;ökologisch生态的,生态学的;ökonomisch经济的,经济学的;gesellschaftlich社会的;politisch政治的,政治上的,政治性的;rechtlich法律的,法律上的,依法的;biologisch生物学的;juristisch法学的,法律的;sozial社会的,有关社会的;religiös宗教的;ideologisch思想的,思想体系的;

Wir betonen die Verantwortung eines jeden Staates für die Einrichtung und Aufrechterhaltung eines fairen, verantwortungsvollen, den ethischen Normen entsprechenden und effizienten Strafjustizsystems.

我们强调每个家均有任建立和保持一个公正、负道德和有效率的刑事司法系统。

Das Amt tritt unter Nutzung neu eingeführter Arbeitsmethoden weiter für die Förderung einer ethischen Denkhaltung in den Vereinten Nationen ein, um Betrug und Machtmissbrauch zu bekämpfen.

监督厅已经引入新的工作方法,同时继续在联促进道德意识,以查禁欺诈和滥用权力。

Dies bedeutet auch, dass alle Mitarbeiter der Vereinten Nationen, sowohl am Amtssitz als auch im Feld, an den höchsten Maßstäben für Integrität und ethisches Verhalten gemessen werden.

这意味着要使总部和外地的所有联到正直和道德行为的最高标准。

Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.

监督厅已多次指出控制环境,即高层的语气和对强有力控制与操守的承诺,是内部控制的基础和最重要的组成部分。

Die Kinderrechte sind keine isolierten, aus ihrem Kontext losgelösten Werte, sondern stehen in einem breiteren ethischen Rahmen, der in Artikel 29 Absatz l und in der Präambel des Übereinkommens ansatzweise dargestellt wird.

儿童权利并不是脱离实际的抽象或孤立的价值观,而是存在于范围更广的道德框架之内,《公约》第29条第1款和序言对此作了部分阐述。

Neben dieser anerkennenswerten organisierten Bewegung spielen zahlreiche Gruppen auf der ganzen Welt auf Grund ihrer eigenen ethischen Wertvorstellungen eine wichtige Rolle bei der Förderung von Dialog und friedlicher Lebensweise anstelle von Gewalt.

除了这些值得赞扬的、有组织的运动之外,世界上的许多团体在推动对话与和平的生活方式而非暴力方面也凭借其社会精神特质扮演着非常重要的角色。

Ein interner Kontrollrahmen, der den Schwerpunkt auf Rechenschaft und ethisches Verhalten im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen legt, wonach die Bediensteten gehalten sind, im höchsten Interesse der Organisation zu handeln, ist die beste Garantie für den wirksamen und effizienten Ressourceneinsatz.

应建立一个符《联宪章》、强调问制和操守行为的内部控制框架,要求工作人从本组织的最大利益出发行事,这是对有效和高效使用资源的最好保证。

Fünftens: Die Artikelpassage hebt hervor, dass Bildung so gestaltet und angeboten werden muss, dass sie das ganze Spektrum der in dem Übereinkommen verankerten konkreten ethischen Werte, namentlich Erziehung zum Frieden, zur Toleranz und zur Achtung vor der natürlichen Umwelt, in integrierter und ganzheitlicher Weise fördert und stärkt.

第五,该款强调,设计和提供教育方式时需要促进和增强《公约》所载一系列特定的道德价值观,包括以综全面的方式开展和平、容忍及爱护自然环境的教育。

So unterstreicht beispielsweise dieser Artikel, wie wichtig die Achtung vor den Eltern ist, wie notwendig es ist, die Rechte in ihrem breiteren ethischen, sittlichen, geistigen, kulturellen oder sozialen Rahmen zu sehen, und er betont, dass die meisten Kinderrechte keineswegs von außen aufgezwungen, sondern in den Wertvorstellungen der örtlichen Gemeinschaften verankert sind.

例如,该条强调必须尊重父母,需要在较大的道德道义、精神、文化或社会框架内看待权利,以及必须考虑到多数的儿童权利并不是外部强加的,而是从当地社区的价值观中产生的。

Folgendes bekräftigen: die unverzichtbare Rolle des Staates dabei, durch Maßnahmen zur Herbeiführung und Wahrung einer verstärkten Gleichstellung und Gleichbehandlung, namentlich einer verstärkten Gleichstellung der Geschlechter, eine auf den Menschen ausgerichtete nachhaltige Entwicklung zu fördern; im Rahmen einer ethischen Wertordnung effizient funktionierende Märkte; Politiken zur Armutsbeseitigung und zur Förderung einer produktiven Beschäftigung; den allgemeinen und gleichberechtigten Zugang zu einer sozialen Grundversorgung; Sozialschutz und Unterstützung von benachteiligten und schutzbedürftigen Gruppen.

重申政府可发挥关键作用,采取行动发展和维持下列各方面的工作来促进社会发展和人民为中心的可持续发展;促进平等和公平,包括两性平等;使市场在道德价值的规范下有效地运作;制定消灭贫穷和促进生产性就业的政策;普遍和公平地享有基本的社会服务;社会保护和支助处境不利和易受害的群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ethisch 的德语例句

用户正在搜索


hinaufbewegen, hinaufbitten, hinaufblicken, hinaufbringen, hinaufeilen, hinauffahren, hinauffallen, hinauffinden, hinaufführen, hinaufgeben,

相似单词


Ethinyl-, Ethinylestradiol, Ethiofencarb, Ethiopian, Ethirimol, ethisch, Ethnie, ethnisch, ethnische Säuberung, Ethnizität,