法语助手
  • 关闭
动词变位提示:échu可能是动词échoir变位形式

正当; 到期; 欠款; 应用; 应得; 应付; 约定
近义词:
arriéré
联想词
accordé授;versé精通,通晓;écoulé过去了, 流逝了;redevable负债者;convenu约定,商妥,商定;payé受雇;signifié服务;fixé固定;renouvelé续期;cumulé应计;

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

任期届满成员可以连选连任。

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民责任转到了巴基斯坦政府身上。

La lettre de change est échue.

汇票已到期

Le delai est échu.

期限已满

Le terme est échu.

付租金日期

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下是在不超过3个月正常间隔期满发给母亲164。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到期债权人也对启动程序有着正当权益。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上未偿贷款自动以放款损失准备金注销。

Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.

其次,在许多情况下,被许可人将会出现过期未付使用费。

Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.

买方虽然几次付款,但还是拖欠了几辆汽车应付价款。

Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.

因此,比较符合逻辑、比较切实可行做法是对每年1月1日欠款收取利息。

La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.

自卫集团复员、解除武装和重归社会是在一定间范围内进行,而现在已经不再适用。

Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.

浙江在这一损失内容下列入了一笔资本应生利息,金额为17,857美元。

Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.

如果发生这种情况,设保人一般可以通过简要行政程序迫使撤销未经授权或已经到期登记

L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.

股本投资净额为负数,并用债券和银行贷款所得收益摊还到期债务。

Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.

这样,实体会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关债务也未在贷款期间逐月增加。

On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.

与会者提出在(d)段结尾处加上这样词语:“而且债务人将有流动现金来偿付到期债务”。

Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).

如果法律采用单一标准,依据应当是债务人无力偿还到期债务(停止付款标准),而不是资负债表标准。

En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.

在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,约10%。

Ce projet permettra de soutenir le retour des personnes concernées une fois leur autorisation de séjour échue et de contribuer à leur réintégration dans leur pays d'origine.

该项目将帮助那些居留证到期人返回本国,并协助他们重新融入本国社会生活。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échu 的法语例句

用户正在搜索


chlorosaphère, chlorosaphir, chlorose, chlorosel, chlorosilane, chlorosité, chlorosmite, chlorospodiosite, chlorostachyé, chlorostannite,

相似单词


échouement, échouer, échouffure, échovirus, echternach, échu, echumer, écidie, écidioclimat, écidiole,
动词变位提示:échu可能是动词échoir变位形式

正当; 到期; 欠款; 应用; 应得; 应付
近义词:
arriéré
联想词
accordé授;versé精通,通晓;écoulé过去了, 流逝了;redevable负债者;convenu,商妥,商;payé受雇;signifié服务;fixé;renouvelé续期;cumulé应计;

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

任期届满成员可以连选连任。

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民责任转到了巴基斯坦政府身上。

La lettre de change est échue.

汇票已到期

Le delai est échu.

期限已满

Le terme est échu.

付租金日期

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下是在不超过3个月正常间隔期满时发给母亲164。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到期债权人也对启动破产程序有着正当权益。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上未偿贷款自动以放款损失准备金注销。

Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.

其次,在许多情况下,被许可人破产时将会出现过期未付使用费。

Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.

买方虽然几次付款,但还是拖欠了几辆汽车应付价款。

Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.

因此,比较符合逻辑、比较切实可行法是对每年1月1日欠款收取利息。

La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.

自卫集团复员、解除武装和重归社会是在一时间范围内进行,而现在已经不再适用。

Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.

浙江在这一损失内容下列入了一笔资本应生利息,金额为17,857美元。

Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.

如果发生这种情况,设保人一般可以通过简要行政程序迫使撤销未经授权或已经到期登记

L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.

股本投资净额为负数,并用债券和银行贷款所得收益摊还到期债务。

Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.

这样,实体会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关债务也未在贷款期间逐月增加。

On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.

与会者提出在(d)段结尾处加上这样词语:“而且债务人将有流动现金来偿付到期债务”。

Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).

如果法律采用单一标准,依据应当是债务人无力偿还到期债务(停止付款标准),而不是资产负债表标准。

En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.

在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,10%。

Ce projet permettra de soutenir le retour des personnes concernées une fois leur autorisation de séjour échue et de contribuer à leur réintégration dans leur pays d'origine.

该项目将帮助那些居留证到期人返回本国,并协助他们重新融入本国社会生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échu 的法语例句

用户正在搜索


Choanostoma, choc, chocage, chocard, chochotte, chocolat, chocolaté, chocolaterie, Chocolatetree, chocolatier,

相似单词


échouement, échouer, échouffure, échovirus, echternach, échu, echumer, écidie, écidioclimat, écidiole,
动词变位提示:échu可能是动词échoir变位形式

; 欠款; 应用; 应得; 应付; 约定
近义词:
arriéré
联想词
accordé授;versé精通,通晓;écoulé过去了, 流逝了;redevable负债者;convenu约定,商妥,商定;payé受雇;signifié服务;fixé固定;renouvelé续期;cumulé应计;

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

任期届满成员可以连选连任。

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民责任了巴基斯坦政府身上。

La lettre de change est échue.

汇票已

Le delai est échu.

期限已满

Le terme est échu.

付租金日期

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下是在不超过3个月正常间隔期满时发给母亲164。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未债权人也对启动破产程序有着正权益。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上未偿贷款自动以放款损失准备金注销。

Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.

其次,在许多情况下,被许可人破产时将会出现过期未付使用费。

Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.

买方虽然几次付款,但还是拖欠了几辆汽车应付价款。

Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.

因此,比较符合逻辑、比较切实可行做法是对每年1月1日欠款收取利息。

La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.

复员、解除武装和重归社会是在一定时间范围内进行,而现在已经不再适用。

Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.

浙江在这一损失内容下列入了一笔资本应生利息,金额为17,857美元。

Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.

如果发生这种情况,设保人一般可以通过简要行政程序迫使撤销未经授权或已经登记

L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.

股本投资净额为负数,并用债券和银行贷款所得收益摊还期债务。

Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.

这样,实体会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关债务也未在贷款期间逐月增加。

On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.

与会者提出在(d)段结尾处加上这样词语:“而且债务人将有流动现金来偿付期债务”。

Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).

如果法律采用单一标准,依据应是债务人无力偿还期债务(停止付款标准),而不是资产负债表标准。

En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.

在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,约10%。

Ce projet permettra de soutenir le retour des personnes concernées une fois leur autorisation de séjour échue et de contribuer à leur réintégration dans leur pays d'origine.

该项目将帮助那些居留证人返回本国,并协助他们重新融入本国社会生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échu 的法语例句

用户正在搜索


cholangiopathie, cholangiostomie, cholangiotomie, cholangite, cholanopoïèse, cholanthrène, cholate, choléate, choléchromopoïèse, cholécyanine,

相似单词


échouement, échouer, échouffure, échovirus, echternach, échu, echumer, écidie, écidioclimat, écidiole,
动词变位提示:échu可能是动词échoir变位形式

正当; 到; 欠款; 应用; 应得; 应付; 约定
近义词:
arriéré
联想词
accordé授;versé精通,通晓;écoulé过去了, 流逝了;redevable负债者;convenu约定,商妥,商定;payé受雇;signifié服务;fixé固定;renouvelé;cumulé应计;

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

成员可以连选连任。

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民责任转到了巴基斯坦政府身上。

La lettre de change est échue.

汇票已

Le delai est échu.

Le terme est échu.

付租金

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下是过3个月正常间时发给母亲164。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到债权人也对启动破产程序有着正当权益。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

360天以上未偿贷款自动以放款损失准备金注销。

Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.

其次,许多情况下,被许可人破产时将会出现过未付使用费。

Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.

买方虽然几次付款,但还是拖欠了几辆汽车应付价款。

Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.

因此,比较符合逻辑、比较切实可行做法是对每年1月1日欠款收取利息。

La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.

自卫集团复员、解除武装和重归社会是一定时间范围内进行,而现已经再适用。

Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.

浙江这一损失内容下列入了一笔资本应生利息,金额为17,857美元。

Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.

如果发生这种情况,设保人一般可以通过简要行政程序迫使撤销未经授权或已经登记

L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.

股本投资净额为负数,并用债券和银行贷款所得收益摊还到债务。

Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.

这样,实体会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关债务也未贷款间逐月增加。

On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.

与会者提出(d)段结尾处加上这样词语:“而且债务人将有流动现金来偿付到债务”。

Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).

如果法律采用单一标准,依据应当是债务人无力偿还到债务(停止付款标准),而是资产负债表标准。

En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.

撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额太大,约10%。

Ce projet permettra de soutenir le retour des personnes concernées une fois leur autorisation de séjour échue et de contribuer à leur réintégration dans leur pays d'origine.

该项目将帮助那些居留证到人返回本国,并协助他们重新融入本国社会生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échu 的法语例句

用户正在搜索


cholécystocinétique, cholécystogramme, cholécystographie, cholécystokinine, cholécystolithotripsie, cholécystopathie, cholécystopexie, cholécystoptose, cholécystorraphie, cholécystostomie,

相似单词


échouement, échouer, échouffure, échovirus, echternach, échu, echumer, écidie, écidioclimat, écidiole,
动词变位提示:échu可能是动词échoir变位形式

正当; 到期; 欠款; 应用; 应得; 应付; 约
近义词:
arriéré
联想词
accordé授;versé精通,通晓;écoulé过去了, 流逝了;redevable负债者;convenu;payé受雇;signifié服务;fixé;renouvelé续期;cumulé应计;

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

任期届满成员可以连选连任。

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民责任转到了巴基斯坦政府身上。

La lettre de change est échue.

汇票已到期

Le delai est échu.

期限已满

Le terme est échu.

付租金日期

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下是在不超过3个月正常间隔期满时发给母亲164。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到期债权人也对启动破产程序有着正当权益。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上未偿贷款自动以放款损失准备金注销。

Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.

其次,在许多情况下,被许可人破产时将会出现过期未付使用

Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.

虽然几次付款,但还是拖欠了几辆汽车应付价款。

Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.

因此,比较符合逻辑、比较切实可行做法是对每年1月1日欠款收取利息。

La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.

自卫集团复员、解除武装和重归社会是在一时间范围内进行,而现在已经不再适用。

Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.

浙江在这一损失内容下列入了一笔资本应生利息,金额为17,857美元。

Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.

如果发生这种情况,设保人一般可以通过简要行政程序迫使撤销未经授权或已经到期登记

L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.

股本投资净额为负数,并用债券和银行贷款所得收益摊还到期债务。

Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.

这样,实体会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关债务也未在贷款期间逐月增加。

On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.

与会者提出在(d)段结尾处加上这样词语:“而且债务人将有流动现金来偿付到期债务”。

Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).

如果法律采用单一标准,依据应当是债务人无力偿还到期债务(停止付款标准),而不是资产负债表标准。

En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.

在撒哈拉以南非洲,双边官发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,约10%。

Ce projet permettra de soutenir le retour des personnes concernées une fois leur autorisation de séjour échue et de contribuer à leur réintégration dans leur pays d'origine.

该项目将帮助那些居留证到期人返回本国,并协助他们重新融入本国社会生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échu 的法语例句

用户正在搜索


cholérophobie, cholerragie, cholerstérine, cholestachystérol, cholestadiène, cholestane, cholestéatomateuse, cholestéatomateux, cholestéatome, cholestéatose,

相似单词


échouement, échouer, échouffure, échovirus, echternach, échu, echumer, écidie, écidioclimat, écidiole,
动词变位提示:échu可能是动词échoir变位形式

正当; 到期; 欠款; 应用; 应得; 应付
近义词:
arriéré
联想词
accordé授;versé精通,通晓;écoulé过去了, 流逝了;redevable负债;convenu,商妥,商;payé受雇;signifié服务;fixé;renouvelé续期;cumulé应计;

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

任期届满成员可以连选连任。

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民责任转到了巴基斯坦政府身上。

La lettre de change est échue.

汇票已到期

Le delai est échu.

期限已满

Le terme est échu.

付租金日期

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下是在不超过3个月正常间隔期满时发给母亲164。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到期债权人也对启动破产程序有着正当权益。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上未偿贷款自动以放款损失准备金注销。

Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.

,在许多情况下,被许可人破产时将会出现过期未付使用费。

Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.

买方虽付款,但还是拖欠了辆汽车应付价款。

Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.

因此,比较符合逻辑、比较切实可行做法是对每年1月1日欠款收取利息。

La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.

自卫集团复员、解除武装和重归社会是在一时间范围内进行,而现在已经不再适用。

Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.

浙江在这一损失内容下列入了一笔资本应生利息,金额为17,857美元。

Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.

如果发生这种情况,设保人一般可以通过简要行政程序迫使撤销未经授权或已经到期登记

L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.

股本投资净额为负数,并用债券和银行贷款所得收益摊还到期债务。

Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.

这样,实体会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关债务也未在贷款期间逐月增加。

On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.

与会提出在(d)段结尾处加上这样词语:“而且债务人将有流动现金来偿付到期债务”。

Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).

如果法律采用单一标准,依据应当是债务人无力偿还到期债务(停止付款标准),而不是资产负债表标准。

En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.

在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,10%。

Ce projet permettra de soutenir le retour des personnes concernées une fois leur autorisation de séjour échue et de contribuer à leur réintégration dans leur pays d'origine.

该项目将帮助那些居留证到期人返回本国,并协助他们重新融入本国社会生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échu 的法语例句

用户正在搜索


cholestérol, cholestérolémie, cholestérolosevésiculaire, cholestérolurie, cholestérolytique, cholestérone, cholestéropexie, cholestérose, cholestéryle, cholestyramine,

相似单词


échouement, échouer, échouffure, échovirus, echternach, échu, echumer, écidie, écidioclimat, écidiole,
动词变位提示:échu可能是动词échoir变位形式

正当; 到期; 欠; 应用; 应得; 应; 约定
近义词:
arriéré
联想词
accordé;versé;écoulé过去了, 流逝了;redevable负债者;convenu约定,商妥,商定;payé受雇;signifié服务;fixé固定;renouvelé续期;cumulé应计;

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

任期届满成员可以连选连任。

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民责任转到了巴基斯坦政府身上。

La lettre de change est échue.

汇票已到期

Le delai est échu.

期限已满

Le terme est échu.

租金日期

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下是在不超过3个月正常间隔期满时发给母亲164。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到期债权人也对启动破产程序有着正当权益。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上未偿贷自动以放损失准备金注销。

Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.

其次,在许多情况下,被许可人破产时将会出现过期未使用费。

Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.

买方虽然几次,但还是拖欠了几辆汽车

Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.

因此,比较符合逻辑、比较切实可行做法是对每年1月1日收取利息。

La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.

自卫集团复员、解除武装和重归社会是在一定时间范围内进行,而现在已经不再适用。

Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.

浙江在这一损失内容下列入了一笔资本应生利息,金额为17,857美元。

Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.

如果发生这种情况,设保人一般可以过简要行政程序迫使撤销未经权或已经到期登记

L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.

股本投资净额为负数,并用债券和银行贷所得收益摊还到期债务。

Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.

这样,实体会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关债务也未在贷期间逐月增加。

On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.

与会者提出在(d)段结尾处加上这样词语:“而且债务人将有流动现金来偿到期债务”。

Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).

如果法律采用单一标准,依据应当是债务人无力偿还到期债务(停止标准),而不是资产负债表标准。

En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.

在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,约10%。

Ce projet permettra de soutenir le retour des personnes concernées une fois leur autorisation de séjour échue et de contribuer à leur réintégration dans leur pays d'origine.

该项目将帮助那些居留证到期人返回本国,并协助他们重新融入本国社会生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échu 的法语例句

用户正在搜索


cholochlorine, chologon, cholorrhée, cholostase, cholostatique, cholurie, chômable, chômage, chômé, chômedu,

相似单词


échouement, échouer, échouffure, échovirus, echternach, échu, echumer, écidie, écidioclimat, écidiole,
动词变位提示:échu可能是动词échoir变位形式

正当; 到期; 欠款; 约定
近义词:
arriéré
联想词
accordé授;versé;écoulé过去了, 流逝了;redevable负债者;convenu约定,商妥,商定;payé受雇;signifié服务;fixé固定;renouvelé续期;cumulé计;

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

任期届满成员可以连选连任。

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民责任转到了巴基斯坦政府身上。

La lettre de change est échue.

汇票已到期

Le delai est échu.

期限已满

Le terme est échu.

租金日期

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下是在不超过3个月正常间隔期满时发给母亲164。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到期债权人也对启动破产程序有着正当权益。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上未偿贷款自动以放款损失准备金注销。

Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.

其次,在许多情况下,被许可人破产时将会出现过期未使用费。

Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.

买方虽然几次款,但还是拖欠了几辆汽车价款。

Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.

因此,比较符合逻辑、比较切实可行做法是对每年1月1日欠款收取利息。

La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.

自卫集团复员、解除武装和重归社会是在一定时间范围内进行,而现在已经不再适用。

Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.

浙江在这一损失内容下列入了一笔资本生利息,金额为17,857美元。

Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.

如果发生这种情况,设保人一般可以过简要行政程序迫使撤销未经授权或已经到期登记

L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.

股本投资净额为负数,并用债券和银行贷款所得收益摊还到期债务。

Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.

这样,实体会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关债务也未在贷款期间逐月增加。

On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.

与会者提出在(d)段结尾处加上这样词语:“而且债务人将有流动现金来偿到期债务”。

Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).

如果法律采用单一标准,依据当是债务人无力偿还到期债务(停止款标准),而不是资产负债表标准。

En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.

在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,约10%。

Ce projet permettra de soutenir le retour des personnes concernées une fois leur autorisation de séjour échue et de contribuer à leur réintégration dans leur pays d'origine.

该项目将帮助那些居留证到期人返回本国,并协助他们重新融入本国社会生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échu 的法语例句

用户正在搜索


Chondrichthyes, chondrichtyen, chondrichtyens, chondrification, chondrigène, chondrikite, Chondrilla, chondrine, chondrioconte, chondriome,

相似单词


échouement, échouer, échouffure, échovirus, echternach, échu, echumer, écidie, écidioclimat, écidiole,
动词变位提示:échu可能动词échoir变位形式

正当; 到期; 欠款; 应用; 应得; 应付; 约定
近义词:
arriéré
联想词
accordé授;versé精通,通晓;écoulé过去, 流;redevable负债者;convenu约定,商妥,商定;payé受雇;signifié服务;fixé固定;renouvelé续期;cumulé应计;

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

任期届满成员可以连选连任。

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民责任转到巴基斯坦政府身上。

La lettre de change est échue.

汇票已到期

Le delai est échu.

期限已满

Le terme est échu.

付租金日期

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下在不超过3个月正常间隔期满时发给母亲164。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到期债权人也对启动破产程序有着正当权益。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上未偿贷款自动以放款损失准备金注销。

Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.

其次,在许多情况下,被许可人破产时将会出现过期未付使用费。

Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.

买方虽然几次付款,拖欠几辆汽车应付价款。

Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.

因此,比较符合逻辑、比较切实可行做法对每年1月1日欠款收取利息。

La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.

自卫集团复员、解除武装和重归社会在一定时间范围内进行,而现在已经不再适用。

Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.

浙江在这一损失内容下列入一笔资本应生利息,金额为17,857美元。

Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.

如果发生这种情况,设保人一般可以通过简要行政程序迫使撤销未经授权或已经到期登记

L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.

股本投资净额为负数,并用债券和银行贷款所得收益摊到期债务。

Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.

这样,实体会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关债务也未在贷款期间逐月增加。

On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.

与会者提出在(d)段结尾处加上这样词语:“而且债务人将有流动现金来偿付到期债务”。

Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).

如果法律采用单一标准,依据应当债务人无力偿到期债务(停止付款标准),而不资产负债表标准。

En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.

在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,约10%。

Ce projet permettra de soutenir le retour des personnes concernées une fois leur autorisation de séjour échue et de contribuer à leur réintégration dans leur pays d'origine.

该项目将帮助那些居留证到期人返回本国,并协助他们重新融入本国社会生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échu 的法语例句

用户正在搜索


chosification, chosifier, chott, chou, chou blanc, chou de Bruxelles, chou fleur, chou palmiste, chou rouge, chou vert,

相似单词


échouement, échouer, échouffure, échovirus, echternach, échu, echumer, écidie, écidioclimat, écidiole,
动词变位提示:échu可能是动词échoir变位形式

正当; 到期; 欠款; 应用; 应得; 应付; 约定
近义词:
arriéré
联想词
accordé授;versé精通,通晓;écoulé过去了, 流逝了;redevable负债者;convenu约定,商妥,商定;payé受雇;signifié服务;fixé固定;renouvelé续期;cumulé应计;

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

任期届满成员可以连选连任。

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民责任转到了巴基斯坦政府身上。

La lettre de change est échue.

汇票已到期

Le delai est échu.

期限已满

Le terme est échu.

付租金日期

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

助正常情况下是在不超过3个月正常间隔期满时发给母亲164。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权到期债权人也对启动破产程序有着正当权益。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上偿贷款自动以放款损失准备金注销。

Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.

其次,在许多情况下,被许可人破产时将会出现过期使用费。

Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.

买方虽然几次付款,但还是拖欠了几辆汽车应付价款。

Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.

因此,比较符合逻辑、比较切实可行做法是对每年1月1日欠款收取利息。

La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.

自卫集团复员、解除武装和重归社会是在一定时间范围内进行,而现在已经不再适用。

Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.

浙江在一损失内容下列入了一笔资本应生利息,金额为17,857美元。

Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.

如果发生种情况,设保人一般可以通过简要行政程序迫使撤销经授权或已经到期登记

L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.

股本投资净额为负数,并用债券和银行贷款所得收益摊还到期债务。

Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.

样,实体会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关债务也在贷款期间逐月增加。

On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.

与会者提出在(d)段结尾处加上词语:“而且债务人将有流动现金来偿付到期债务”。

Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).

如果法律采用单一标准,依据应当是债务人无力偿还到期债务(停止付款标准),而不是资产负债表标准。

En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.

在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,约10%。

Ce projet permettra de soutenir le retour des personnes concernées une fois leur autorisation de séjour échue et de contribuer à leur réintégration dans leur pays d'origine.

该项目将帮助那居留证到期人返回本国,并协助他们重新融入本国社会生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échu 的法语例句

用户正在搜索


chromodensimètre, chromodermatose, chromodiagnostic, chromoferrite, chromofibrille, chromogastroscopie, chromogène, chromogenèse, chromogénique, chromohémodromographie,

相似单词


échouement, échouer, échouffure, échovirus, echternach, échu, echumer, écidie, écidioclimat, écidiole,