法语助手
  • 关闭
a.
1. 流行性
maladie épidémique 流行

2. 〈转义〉流行, 风行
近义词:
contagieux
反义词:
endémique,  sporadique
联想词
épidémie流行,传染;pandémie大流行;contagion传染;grippe流感;choléra霍乱;pathogène;paludisme,打摆子;mortalité大量死亡,死亡数;aviaire禽流感;virale毒;infection感染,传染;

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,对腐烂挖掘有可能引起大范围瘟疫危险。

Dans certaines parties du monde, les violences sexistes ont pris des proportions presque épidémiques.

世界一些地,基于性别暴力几乎已达到泛滥程度。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

流行性腮腺炎人群中儿童占72%

Ailleurs dans le monde, les profils épidémiques sont différents selon les régions.

他地流行情况各有不同。

Quant aux maladies endémiques et épidémiques, notre pays est peu concerné.

流行和传染不是卢森堡主要关注问题。

Des poussées épidémiques de rougeole ont donné lieu à une intervention rapide.

对麻疹暴发作出了及时反应。

Dans certains de nos pays voisins, la maladie a déjà atteint des proportions épidémiques.

我们一些邻国已遭遇这一

Le rang de priorité accordé aux différents services est fonction du profil épidémique des pays.

境内出现不同类型流行国家优先采用不同防艾滋服务。

La Finlande est dotée d'un système d'alerte et d'enregistrement sur les maladies épidémiques.

芬兰有一种关于传染信息和登记制度。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

最流行是传染和寄生虫;有许多已超出了流行性范畴。

Jusque récemment, la flambée épidémique actuelle concernait surtout la volaille en Asie de l'Est et du Sud-Est.

到目前为止禽流感发生主要只影响了东亚及东南亚家禽。

Ce clip vidéo vise à sensibiliser le grand public au développement épidémique de cette forme moderne d'esclavage.

该录象片是要提高公众对这种现代形式奴隶制正在流行蔓延趋势警觉性。

2 Faire connaître les données d'expérience épidémiques et les pratiques optimales en cas de survenue d'une pandémie.

2 交流关于防止和紧急应对大流行措施经验和最佳做法。

La famine, les poussées épidémiques et, plus directement, la violence, ont entraîné la mort de quelque 400 000 personnes.

饥荒、流行暴发和直接暴力导致大约400 000人丧生。

Nous sommes inquiets de voir que la maladie se propage dans notre région, atteignant des niveaux épidémiques en Papouasie-Nouvelle-Guinée.

我们关切地看到该在我们域扩散,在巴布亚新几内亚达到流行程度。

La souche particulièrement virulente de la bactérie Escherichia coli en cause dans cette flambée épidémique peut provoquer des hémorragies intestinales.

在这次爆发中出血性大肠杆菌有毒性根源能够引起肠内出血。

La situation sanitaire était également fragile en raison de poussées épidémiques régulières de choléra et de la persistance de l'insécurité alimentaire.

该国仍然易受保健问题影响,霍乱多次爆发,粮食持续匮乏。

La poussée épidémique a pris fin lorsque le lot de vaccins incriminé, qui avait été fourni par le Ministère, a été épuisé.

卫生部供应数批疫苗被指为祸根;这些疫苗用完后,发率就降低了。

Il est à prévoir que la portée, la périodicité et la gravité des flambées épidémiques se modifieront sous l'effet de changements climatiques.

据估计,这些范围、时间和严重程度将随气候变化而变化。

Les profils épidémiques nationaux et locaux doivent déterminer la répartition des ressources affectées à la réalisation des objectifs nationaux en matière d'accès universel.

国家和地方流行性质应决定用于实现国家确定普及防治目标资源分配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épidémique 的法语例句

用户正在搜索


mégaévolution, mégaflop, mégafusion, mégagrêle, mégahertz, mégaion, mégajoule, mégalencéphalie, mégalérythème, mégalithe,

相似单词


épidémie, épidémiogène, épidémiologie, épidémiologique, épidémiologiste, épidémique, Epidendrum, épiderme, épidermicule, épidermique,
a.
1. 行性
maladie épidémique 行病

2. 〈转义〉, 风行
近义词:
contagieux
反义词:
endémique,  sporadique
联想词
épidémie行病,传染病;pandémie行病;contagion传染;grippe;choléra霍乱;pathogène致病,病原;paludisme疟疾,打摆子;mortalité大量死亡,死亡数;aviaire;virale病毒;infection染,传染;

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,对腐烂尸体挖掘有可能引起大范围瘟疫危险。

Dans certaines parties du monde, les violences sexistes ont pris des proportions presque épidémiques.

世界一些地,基于性别暴力几乎已达到泛滥程度。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

行性腮腺炎人群中儿童占72%

Ailleurs dans le monde, les profils épidémiques sont différents selon les régions.

其他地行病情况各有不同。

Quant aux maladies endémiques et épidémiques, notre pays est peu concerné.

行病和传染病不是卢森堡主要关注问题。

Des poussées épidémiques de rougeole ont donné lieu à une intervention rapide.

对麻疹作出了及时反应。

Dans certains de nos pays voisins, la maladie a déjà atteint des proportions épidémiques.

我们一些邻国已遭遇这一疾病。

Le rang de priorité accordé aux différents services est fonction du profil épidémique des pays.

其境内出现不同类型行病国家优先采用不同防艾滋病毒服务。

La Finlande est dotée d'un système d'alerte et d'enregistrement sur les maladies épidémiques.

芬兰有一种关于传染病信息和登记制度。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

疾病是传染病和寄生虫病;有许多疾病已超出了行性疾病范畴。

Jusque récemment, la flambée épidémique actuelle concernait surtout la volaille en Asie de l'Est et du Sud-Est.

到目前为止禽生主要只影响了东亚及东南亚家禽。

Ce clip vidéo vise à sensibiliser le grand public au développement épidémique de cette forme moderne d'esclavage.

该录象片是要提高公众对这种现代形式奴隶制正在行蔓延趋势警觉性。

2 Faire connaître les données d'expérience épidémiques et les pratiques optimales en cas de survenue d'une pandémie.

2 交关于防止和紧急应对大行病措施经验和最佳做法。

La famine, les poussées épidémiques et, plus directement, la violence, ont entraîné la mort de quelque 400 000 personnes.

饥荒、行病和直接暴力导致大约400 000人丧生。

Nous sommes inquiets de voir que la maladie se propage dans notre région, atteignant des niveaux épidémiques en Papouasie-Nouvelle-Guinée.

我们关切地看到该疾病在我们域扩散,在巴布亚新几内亚达到行病程度。

La souche particulièrement virulente de la bactérie Escherichia coli en cause dans cette flambée épidémique peut provoquer des hémorragies intestinales.

在这次爆出血性大肠杆菌病毒有毒性根源能够引起肠内出血。

La situation sanitaire était également fragile en raison de poussées épidémiques régulières de choléra et de la persistance de l'insécurité alimentaire.

该国仍然易受保健问题影响,霍乱多次爆,粮食持续匮乏。

La poussée épidémique a pris fin lorsque le lot de vaccins incriminé, qui avait été fourni par le Ministère, a été épuisé.

卫生部供应数批疫苗被指为祸根;这些疫苗用完后,病率就降低了。

Il est à prévoir que la portée, la périodicité et la gravité des flambées épidémiques se modifieront sous l'effet de changements climatiques.

据估计,这些疾病范围、时间和严重程度将随气候变化而变化。

Les profils épidémiques nationaux et locaux doivent déterminer la répartition des ressources affectées à la réalisation des objectifs nationaux en matière d'accès universel.

国家和地方行病性质应决定用于实现国家确定普及防治目标资源分配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épidémique 的法语例句

用户正在搜索


mégalocyte, mégalocytose, mégalomane, mégalomanie, mégalophitique, mégalophtalmie, mégalophyrique, mégaloplitain, mégalopodie, mégalopole,

相似单词


épidémie, épidémiogène, épidémiologie, épidémiologique, épidémiologiste, épidémique, Epidendrum, épiderme, épidermicule, épidermique,
a.
1. 流行
maladie épidémique 流行病

2. 〈转义〉流行, 风行
近义词:
contagieux
反义词:
endémique,  sporadique
联想词
épidémie流行病,传染病;pandémie大流行病;contagion传染;grippe流感;choléra霍乱;pathogène致病,病原;paludisme疟疾,打摆子;mortalité大量死亡,死亡数;aviaire禽流感;virale病毒;infection感染,传染;

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,腐烂尸体挖掘有可能引起大范围瘟疫危险。

Dans certaines parties du monde, les violences sexistes ont pris des proportions presque épidémiques.

世界一些地,基于暴力几乎已达到泛滥程度。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

流行腮腺炎人群中儿童占72%

Ailleurs dans le monde, les profils épidémiques sont différents selon les régions.

其他地流行病情况各有不同。

Quant aux maladies endémiques et épidémiques, notre pays est peu concerné.

流行病和传染病不是卢森堡主要关注问题。

Des poussées épidémiques de rougeole ont donné lieu à une intervention rapide.

暴发作出了及时反应。

Dans certains de nos pays voisins, la maladie a déjà atteint des proportions épidémiques.

我们一些邻国已遭遇这一疾病。

Le rang de priorité accordé aux différents services est fonction du profil épidémique des pays.

其境内出现不同类型流行病国家优先采用不同防艾滋病毒服务。

La Finlande est dotée d'un système d'alerte et d'enregistrement sur les maladies épidémiques.

芬兰有一种关于传染病信息和登记制度。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

最流行疾病是传染病和寄生虫病;有许多疾病已超出了流行疾病范畴。

Jusque récemment, la flambée épidémique actuelle concernait surtout la volaille en Asie de l'Est et du Sud-Est.

到目前为止禽流感发生主要只影响了东亚及东南亚家禽。

Ce clip vidéo vise à sensibiliser le grand public au développement épidémique de cette forme moderne d'esclavage.

该录象片是要提高公众这种现代形式奴隶制正在流行蔓延趋势警觉

2 Faire connaître les données d'expérience épidémiques et les pratiques optimales en cas de survenue d'une pandémie.

2 交流关于防止和紧急应大流行病措施经验和最佳做法。

La famine, les poussées épidémiques et, plus directement, la violence, ont entraîné la mort de quelque 400 000 personnes.

饥荒、流行病暴发和直接暴力导致大约400 000人丧生。

Nous sommes inquiets de voir que la maladie se propage dans notre région, atteignant des niveaux épidémiques en Papouasie-Nouvelle-Guinée.

我们关切地看到该疾病在我们域扩散,在巴布亚新几内亚达到流行病程度。

La souche particulièrement virulente de la bactérie Escherichia coli en cause dans cette flambée épidémique peut provoquer des hémorragies intestinales.

在这次爆发中出血大肠杆菌病毒有毒根源能够引起肠内出血。

La situation sanitaire était également fragile en raison de poussées épidémiques régulières de choléra et de la persistance de l'insécurité alimentaire.

该国仍然易受保健问题影响,霍乱多次爆发,粮食持续匮乏。

La poussée épidémique a pris fin lorsque le lot de vaccins incriminé, qui avait été fourni par le Ministère, a été épuisé.

卫生部供应数批疫苗被指为祸根;这些疫苗用完后,发病率就降低了。

Il est à prévoir que la portée, la périodicité et la gravité des flambées épidémiques se modifieront sous l'effet de changements climatiques.

据估计,这些疾病发病范围、时间和严重程度将随气候变化而变化。

Les profils épidémiques nationaux et locaux doivent déterminer la répartition des ressources affectées à la réalisation des objectifs nationaux en matière d'accès universel.

国家和地方流行病质应决定用于实现国家确定普及防治目标资源分配。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épidémique 的法语例句

用户正在搜索


méganticlinal, méganticlinorium, mégaoctet, mégaparsec, mégaphanérophyte, mégaphénocristal, mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton,

相似单词


épidémie, épidémiogène, épidémiologie, épidémiologique, épidémiologiste, épidémique, Epidendrum, épiderme, épidermicule, épidermique,
a.
1.
maladie épidémique

2. 〈转义〉, 风
近义词:
contagieux
反义词:
endémique,  sporadique
联想词
épidémie病,传染病;pandémie病;contagion传染;grippe感;choléra霍乱;pathogène致病,病原;paludisme疟疾,打摆子;mortalité大量死亡,死亡数;aviaire感;virale病毒;infection感染,传染;

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,对腐烂尸体挖掘有可能引起大范围瘟疫危险。

Dans certaines parties du monde, les violences sexistes ont pris des proportions presque épidémiques.

世界一些地,基于性别暴力几乎已达到泛滥程度。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

腮腺炎人群中儿童占72%

Ailleurs dans le monde, les profils épidémiques sont différents selon les régions.

其他地病情况各有不同。

Quant aux maladies endémiques et épidémiques, notre pays est peu concerné.

病和传染病不是卢森堡主要关注问题。

Des poussées épidémiques de rougeole ont donné lieu à une intervention rapide.

对麻疹暴发作出了及时反应。

Dans certains de nos pays voisins, la maladie a déjà atteint des proportions épidémiques.

我们一些邻国已遭遇这一疾病。

Le rang de priorité accordé aux différents services est fonction du profil épidémique des pays.

其境内出现不同类型国家优先采用不同防艾滋病毒服务。

La Finlande est dotée d'un système d'alerte et d'enregistrement sur les maladies épidémiques.

芬兰有一种关于传染病信息和登记制度。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

疾病是传染病和寄生虫病;有许多疾病已超出了性疾病范畴。

Jusque récemment, la flambée épidémique actuelle concernait surtout la volaille en Asie de l'Est et du Sud-Est.

到目发生主要只影响了东亚及东南亚家禽。

Ce clip vidéo vise à sensibiliser le grand public au développement épidémique de cette forme moderne d'esclavage.

该录象片是要提高公众对这种现代形式奴隶制正在蔓延趋势警觉性。

2 Faire connaître les données d'expérience épidémiques et les pratiques optimales en cas de survenue d'une pandémie.

2 交关于防和紧急应对大病措施经验和最佳做法。

La famine, les poussées épidémiques et, plus directement, la violence, ont entraîné la mort de quelque 400 000 personnes.

饥荒、暴发和直接暴力导致大约400 000人丧生。

Nous sommes inquiets de voir que la maladie se propage dans notre région, atteignant des niveaux épidémiques en Papouasie-Nouvelle-Guinée.

我们关切地看到该疾病在我们域扩散,在巴布亚新几内亚达到程度。

La souche particulièrement virulente de la bactérie Escherichia coli en cause dans cette flambée épidémique peut provoquer des hémorragies intestinales.

在这次爆发中出血性大肠杆菌病毒有毒性根源能够引起肠内出血。

La situation sanitaire était également fragile en raison de poussées épidémiques régulières de choléra et de la persistance de l'insécurité alimentaire.

该国仍然易受保健问题影响,霍乱多次爆发,粮食持续匮乏。

La poussée épidémique a pris fin lorsque le lot de vaccins incriminé, qui avait été fourni par le Ministère, a été épuisé.

卫生部供应数批疫苗被指祸根;这些疫苗用完后,发病率就降低了。

Il est à prévoir que la portée, la périodicité et la gravité des flambées épidémiques se modifieront sous l'effet de changements climatiques.

据估计,这些疾病发病范围、时间和严重程度将随气候变化而变化。

Les profils épidémiques nationaux et locaux doivent déterminer la répartition des ressources affectées à la réalisation des objectifs nationaux en matière d'accès universel.

国家和地方性质应决定用于实现国家确定普及防治目标资源分配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épidémique 的法语例句

用户正在搜索


mégaséquence, mégasphère, mégaspore, mégasporophylle, mégastachyé, mégastome, mégasynclinal, mégasynclinorium, mégatectonique, mégathérium,

相似单词


épidémie, épidémiogène, épidémiologie, épidémiologique, épidémiologiste, épidémique, Epidendrum, épiderme, épidermicule, épidermique,
a.
1. 流行性
maladie épidémique 流行病

2. 〈转义〉流行, 风行
近义词:
contagieux
反义词:
endémique,  sporadique
联想词
épidémie流行病,病;pandémie大流行病;contagion;grippe流感;choléra霍乱;pathogène致病,病原;paludisme疟疾,打摆子;mortalité大量死亡,死亡数;aviaire禽流感;virale病毒;infection;

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,对腐烂尸体挖掘有可能引起大范围瘟疫危险。

Dans certaines parties du monde, les violences sexistes ont pris des proportions presque épidémiques.

世界一些地,基于性别暴力几乎已达到泛滥程度。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

流行性腮腺炎人群中儿童占72%

Ailleurs dans le monde, les profils épidémiques sont différents selon les régions.

其他地流行病情况各有不同。

Quant aux maladies endémiques et épidémiques, notre pays est peu concerné.

流行病和病不是卢森堡主要关注问题。

Des poussées épidémiques de rougeole ont donné lieu à une intervention rapide.

对麻疹暴发作出了及时反应。

Dans certains de nos pays voisins, la maladie a déjà atteint des proportions épidémiques.

我们一些邻已遭遇这一疾病。

Le rang de priorité accordé aux différents services est fonction du profil épidémique des pays.

其境内出现不同类型流行病优先采用不同防艾滋病毒服务。

La Finlande est dotée d'un système d'alerte et d'enregistrement sur les maladies épidémiques.

芬兰有一种关于信息和登记制度。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

最流行疾病是病和寄生虫病;有许多疾病已超出了流行性疾病范畴。

Jusque récemment, la flambée épidémique actuelle concernait surtout la volaille en Asie de l'Est et du Sud-Est.

到目前为止禽流感发生主要只影响了东亚及东南亚禽。

Ce clip vidéo vise à sensibiliser le grand public au développement épidémique de cette forme moderne d'esclavage.

该录象片是要提高公众对这种现代形式奴隶制正在流行蔓延趋势警觉性。

2 Faire connaître les données d'expérience épidémiques et les pratiques optimales en cas de survenue d'une pandémie.

2 交流关于防止和紧急应对大流行病措施经验和最佳做法。

La famine, les poussées épidémiques et, plus directement, la violence, ont entraîné la mort de quelque 400 000 personnes.

饥荒、流行病暴发和直接暴力导致大约400 000人丧生。

Nous sommes inquiets de voir que la maladie se propage dans notre région, atteignant des niveaux épidémiques en Papouasie-Nouvelle-Guinée.

我们关切地看到该疾病在我们域扩散,在巴布亚新几内亚达到流行病程度。

La souche particulièrement virulente de la bactérie Escherichia coli en cause dans cette flambée épidémique peut provoquer des hémorragies intestinales.

在这次爆发中出血性大肠杆菌病毒有毒性根源能够引起肠内出血。

La situation sanitaire était également fragile en raison de poussées épidémiques régulières de choléra et de la persistance de l'insécurité alimentaire.

仍然易受保健问题影响,霍乱多次爆发,粮食持续匮乏。

La poussée épidémique a pris fin lorsque le lot de vaccins incriminé, qui avait été fourni par le Ministère, a été épuisé.

卫生部供应数批疫苗被指为祸根;这些疫苗用完后,发病率就降低了。

Il est à prévoir que la portée, la périodicité et la gravité des flambées épidémiques se modifieront sous l'effet de changements climatiques.

据估计,这些疾病发病范围、时间和严重程度将随气候变化而变化。

Les profils épidémiques nationaux et locaux doivent déterminer la répartition des ressources affectées à la réalisation des objectifs nationaux en matière d'accès universel.

和地方流行病性质应决定用于实现确定普及防治目标资源分配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épidémique 的法语例句

用户正在搜索


mégestrol, mégir, mégis, mégisser, mégisserie, mégissier, méglumine, mégocristal, mégohm, mégohmmètre,

相似单词


épidémie, épidémiogène, épidémiologie, épidémiologique, épidémiologiste, épidémique, Epidendrum, épiderme, épidermicule, épidermique,

用户正在搜索


meibomiite, meïji, Meilhan, Meillet, meilleur, meilleure, meilleurs voeux, méiophyllie, méiose, méiosome,

相似单词


épidémie, épidémiogène, épidémiologie, épidémiologique, épidémiologiste, épidémique, Epidendrum, épiderme, épidermicule, épidermique,

用户正在搜索


mékong, mel, mél, mélabasalte, mélaconite, melæna, mélæne, mélam, mélamine, mélaminé,

相似单词


épidémie, épidémiogène, épidémiologie, épidémiologique, épidémiologiste, épidémique, Epidendrum, épiderme, épidermicule, épidermique,
a.
1. 流行性
maladie épidémique 流行病

2. 〈转义〉流行, 风行
近义词:
contagieux
义词:
endémique,  sporadique
联想词
épidémie流行病,传染病;pandémie大流行病;contagion传染;grippe流感;choléra霍乱;pathogène致病,病原;paludisme疟疾,打摆子;mortalité大量死亡,死亡数;aviaire禽流感;virale病毒;infection感染,传染;

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,对腐烂尸体挖掘有可能引起大范围瘟疫

Dans certaines parties du monde, les violences sexistes ont pris des proportions presque épidémiques.

界一些地,基于性别暴力几乎已达到泛滥程度。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

流行性腮腺炎人群中儿童占72%

Ailleurs dans le monde, les profils épidémiques sont différents selon les régions.

其他地流行病情况各有不同。

Quant aux maladies endémiques et épidémiques, notre pays est peu concerné.

流行病和传染病不是卢森堡主要关注问题。

Des poussées épidémiques de rougeole ont donné lieu à une intervention rapide.

对麻疹暴发作出了及应。

Dans certains de nos pays voisins, la maladie a déjà atteint des proportions épidémiques.

我们一些邻国已遭遇这一疾病。

Le rang de priorité accordé aux différents services est fonction du profil épidémique des pays.

其境内出现不同类型流行病国家优先采用不同防艾滋病毒服务。

La Finlande est dotée d'un système d'alerte et d'enregistrement sur les maladies épidémiques.

芬兰有一种关于传染病信息和登记制度。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

最流行疾病是传染病和寄生虫病;有许多疾病已超出了流行性疾病范畴。

Jusque récemment, la flambée épidémique actuelle concernait surtout la volaille en Asie de l'Est et du Sud-Est.

到目前为止禽流感发生主要只影响了东亚及东南亚家禽。

Ce clip vidéo vise à sensibiliser le grand public au développement épidémique de cette forme moderne d'esclavage.

该录象片是要提高公众对这种现代形式奴隶制正在流行蔓延趋势警觉性。

2 Faire connaître les données d'expérience épidémiques et les pratiques optimales en cas de survenue d'une pandémie.

2 交流关于防止和紧急应对大流行病措施经验和最佳做法。

La famine, les poussées épidémiques et, plus directement, la violence, ont entraîné la mort de quelque 400 000 personnes.

饥荒、流行病暴发和直接暴力导致大约400 000人丧生。

Nous sommes inquiets de voir que la maladie se propage dans notre région, atteignant des niveaux épidémiques en Papouasie-Nouvelle-Guinée.

我们关切地看到该疾病在我们域扩散,在巴布亚新几内亚达到流行病程度。

La souche particulièrement virulente de la bactérie Escherichia coli en cause dans cette flambée épidémique peut provoquer des hémorragies intestinales.

在这次爆发中出血性大肠杆菌病毒有毒性根源能够引起肠内出血。

La situation sanitaire était également fragile en raison de poussées épidémiques régulières de choléra et de la persistance de l'insécurité alimentaire.

该国仍然易受保健问题影响,霍乱多次爆发,粮食持续匮乏。

La poussée épidémique a pris fin lorsque le lot de vaccins incriminé, qui avait été fourni par le Ministère, a été épuisé.

卫生部供应数批疫苗被指为祸根;这些疫苗用完后,发病率就降低了。

Il est à prévoir que la portée, la périodicité et la gravité des flambées épidémiques se modifieront sous l'effet de changements climatiques.

据估计,这些疾病发病范围、间和严重程度将随气候变化而变化。

Les profils épidémiques nationaux et locaux doivent déterminer la répartition des ressources affectées à la réalisation des objectifs nationaux en matière d'accès universel.

国家和地方流行病性质应决定用于实现国家确定普及防治目标资源分配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épidémique 的法语例句

用户正在搜索


mélangeage, mélange-maitre, mélangeoir, mélanger, mélanges, mélangeur, mélangeur-gélificateur, mélangeuse, mélanglance, mélanhydrite,

相似单词


épidémie, épidémiogène, épidémiologie, épidémiologique, épidémiologiste, épidémique, Epidendrum, épiderme, épidermicule, épidermique,
a.
1. 流行性的
maladie épidémique 流行病

2. 〈转义〉流行的, 风行的
近义词:
contagieux
反义词:
endémique,  sporadique
联想词
épidémie流行病,传染病;pandémie大流行病;contagion传染;grippe流感;choléra霍乱;pathogène致病的,病原的;paludisme疟疾,打摆子;mortalité大量死亡,死亡数;aviaire禽流感;virale病毒;infection感染,传染;

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,对腐烂尸体的挖掘有可能引起大范围瘟疫的危险。

Dans certaines parties du monde, les violences sexistes ont pris des proportions presque épidémiques.

世界一些地,基于性别的乎已达到泛滥的程度。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

流行性腮腺炎的人群中儿童占72%

Ailleurs dans le monde, les profils épidémiques sont différents selon les régions.

其他地的流行病情况各有不同。

Quant aux maladies endémiques et épidémiques, notre pays est peu concerné.

流行病和传染病不是卢森堡的主要关

Des poussées épidémiques de rougeole ont donné lieu à une intervention rapide.

对麻疹的发作出了及时的反应。

Dans certains de nos pays voisins, la maladie a déjà atteint des proportions épidémiques.

我们的一些邻国已遭遇这一疾病。

Le rang de priorité accordé aux différents services est fonction du profil épidémique des pays.

其境内出现不同类型流行病的国家优先采用不同的防艾滋病毒的服务。

La Finlande est dotée d'un système d'alerte et d'enregistrement sur les maladies épidémiques.

芬兰有一种关于传染病的信息和登记制度。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

最流行的疾病是传染病和寄生虫病;有许多疾病已超出了流行性疾病的范畴。

Jusque récemment, la flambée épidémique actuelle concernait surtout la volaille en Asie de l'Est et du Sud-Est.

到目前为止禽流感的发生主要只影响了东亚及东南亚的家禽。

Ce clip vidéo vise à sensibiliser le grand public au développement épidémique de cette forme moderne d'esclavage.

该录象片的目的是要提高公众对这种现代形式的奴隶制正在流行蔓延的趋势的警觉性。

2 Faire connaître les données d'expérience épidémiques et les pratiques optimales en cas de survenue d'une pandémie.

2 交流关于防止和紧急应对大流行病措施的经验和最佳做法。

La famine, les poussées épidémiques et, plus directement, la violence, ont entraîné la mort de quelque 400 000 personnes.

饥荒、流行病的发和直接导致大约400 000人丧生。

Nous sommes inquiets de voir que la maladie se propage dans notre région, atteignant des niveaux épidémiques en Papouasie-Nouvelle-Guinée.

我们关切地看到该疾病在我们域扩散,在巴布亚新内亚达到流行病的程度。

La souche particulièrement virulente de la bactérie Escherichia coli en cause dans cette flambée épidémique peut provoquer des hémorragies intestinales.

在这次爆发中的出血性大肠杆菌病毒的有毒性根源能够引起肠内出血。

La situation sanitaire était également fragile en raison de poussées épidémiques régulières de choléra et de la persistance de l'insécurité alimentaire.

该国仍然易受保健的影响,霍乱多次爆发,粮食持续匮乏。

La poussée épidémique a pris fin lorsque le lot de vaccins incriminé, qui avait été fourni par le Ministère, a été épuisé.

卫生部供应的数批疫苗被指为祸根;这些疫苗用完后,发病率就降低了。

Il est à prévoir que la portée, la périodicité et la gravité des flambées épidémiques se modifieront sous l'effet de changements climatiques.

据估计,这些疾病的发病范围、时间和严重程度将随气候的变化而变化。

Les profils épidémiques nationaux et locaux doivent déterminer la répartition des ressources affectées à la réalisation des objectifs nationaux en matière d'accès universel.

国家和地方流行病的性质应决定用于实现国家确定的普及防治目标的资源分配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épidémique 的法语例句

用户正在搜索


mélanochroïte, mélanocinèse, mélanocrate, mélanocyte, mélanocytome, mélanoderme, mélanodermie, mélanodontie, mélanogenèse, mélanoleptite,

相似单词


épidémie, épidémiogène, épidémiologie, épidémiologique, épidémiologiste, épidémique, Epidendrum, épiderme, épidermicule, épidermique,
a.
1. 性的
maladie épidémique

2. 〈转义〉的, 风
近义词:
contagieux
反义词:
endémique,  sporadique
联想词
épidémie病,传染病;pandémie病;contagion传染;grippe感;choléra霍乱;pathogène致病的,病原的;paludisme疟疾,打摆子;mortalité大量死亡,死亡数;aviaire感;virale病毒;infection感染,传染;

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,对腐烂尸体的挖掘有可能引起大范围瘟疫的危险。

Dans certaines parties du monde, les violences sexistes ont pris des proportions presque épidémiques.

世界一些地,基于性别的暴力几乎已达到泛滥的程度。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

腮腺炎的人群中儿童占72%

Ailleurs dans le monde, les profils épidémiques sont différents selon les régions.

其他地病情况各有不同。

Quant aux maladies endémiques et épidémiques, notre pays est peu concerné.

病和传染病不是卢森堡的主要关注问题。

Des poussées épidémiques de rougeole ont donné lieu à une intervention rapide.

对麻疹的暴发作出了及时的反应。

Dans certains de nos pays voisins, la maladie a déjà atteint des proportions épidémiques.

我们的一些邻国已遭遇这一疾病。

Le rang de priorité accordé aux différents services est fonction du profil épidémique des pays.

其境内出现不同类病的国家优先采用不同的防艾滋病毒的服务。

La Finlande est dotée d'un système d'alerte et d'enregistrement sur les maladies épidémiques.

芬兰有一种关于传染病的信息和登记制度。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

的疾病是传染病和寄生虫病;有许多疾病已超出了性疾病的范畴。

Jusque récemment, la flambée épidémique actuelle concernait surtout la volaille en Asie de l'Est et du Sud-Est.

到目前为止禽感的发生主要只影响了东亚及东南亚的家禽。

Ce clip vidéo vise à sensibiliser le grand public au développement épidémique de cette forme moderne d'esclavage.

该录象片的目的是要提高公众对这种现代形式的奴隶制正在蔓延的趋势的警觉性。

2 Faire connaître les données d'expérience épidémiques et les pratiques optimales en cas de survenue d'une pandémie.

2 交关于防止和紧急应对大病措施的经验和最佳做法。

La famine, les poussées épidémiques et, plus directement, la violence, ont entraîné la mort de quelque 400 000 personnes.

饥荒、病的暴发和直接暴力导致大约400 000人丧生。

Nous sommes inquiets de voir que la maladie se propage dans notre région, atteignant des niveaux épidémiques en Papouasie-Nouvelle-Guinée.

我们关切地看到该疾病在我们域扩散,在巴布亚新几内亚达到病的程度。

La souche particulièrement virulente de la bactérie Escherichia coli en cause dans cette flambée épidémique peut provoquer des hémorragies intestinales.

在这次爆发中的出血性大肠杆菌病毒的有毒性根源能够引起肠内出血。

La situation sanitaire était également fragile en raison de poussées épidémiques régulières de choléra et de la persistance de l'insécurité alimentaire.

该国仍然易受保健问题的影响,霍乱多次爆发,粮食持续匮乏。

La poussée épidémique a pris fin lorsque le lot de vaccins incriminé, qui avait été fourni par le Ministère, a été épuisé.

卫生部供应的数批疫苗被指为祸根;这些疫苗用完后,发病率就降低了。

Il est à prévoir que la portée, la périodicité et la gravité des flambées épidémiques se modifieront sous l'effet de changements climatiques.

据估计,这些疾病的发病范围、时间和严重程度将随气候的变化而变化。

Les profils épidémiques nationaux et locaux doivent déterminer la répartition des ressources affectées à la réalisation des objectifs nationaux en matière d'accès universel.

国家和地方病的性质应决定用于实现国家确定的普及防治目标的资源分配。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épidémique 的法语例句

用户正在搜索


mélanostibite, mélanostimuline, mélanotékite, mélanothallite, mélanotrichie, mélanovanadite, mélantérite, mélanurie, mélaphyre, mélarsène,

相似单词


épidémie, épidémiogène, épidémiologie, épidémiologique, épidémiologiste, épidémique, Epidendrum, épiderme, épidermicule, épidermique,
a.
1. 流行性的
maladie épidémique 流行

2. 〈转义〉流行的, 风行的
近义词:
contagieux
反义词:
endémique,  sporadique
联想词
épidémie流行,传染;pandémie大流行;contagion传染;grippe;choléra霍乱;pathogène的,原的;paludisme疟疾,打摆子;mortalité大量死亡,死亡数;aviaire禽流;virale;infection染,传染;

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,对腐烂尸体的挖掘有可能引起大范围瘟疫的危险。

Dans certaines parties du monde, les violences sexistes ont pris des proportions presque épidémiques.

世界一些地,基于性别的暴力几乎已达到泛滥的程度。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

流行性腮腺炎的人群中儿童占72%

Ailleurs dans le monde, les profils épidémiques sont différents selon les régions.

其他地的流行情况各有同。

Quant aux maladies endémiques et épidémiques, notre pays est peu concerné.

流行和传染是卢森堡的主要关注问题。

Des poussées épidémiques de rougeole ont donné lieu à une intervention rapide.

对麻疹的暴发作出了及时的反应。

Dans certains de nos pays voisins, la maladie a déjà atteint des proportions épidémiques.

我们的一些邻国已遭遇这一疾

Le rang de priorité accordé aux différents services est fonction du profil épidémique des pays.

其境内出现同类型流行的国家优先同的防艾滋的服务。

La Finlande est dotée d'un système d'alerte et d'enregistrement sur les maladies épidémiques.

芬兰有一种关于传染的信息和登记制度。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

最流行的疾是传染和寄生虫;有许多疾已超出了流行性疾的范畴。

Jusque récemment, la flambée épidémique actuelle concernait surtout la volaille en Asie de l'Est et du Sud-Est.

到目前为止禽流的发生主要只影响了东亚及东南亚的家禽。

Ce clip vidéo vise à sensibiliser le grand public au développement épidémique de cette forme moderne d'esclavage.

该录象片的目的是要提高公众对这种现代形式的奴隶制正在流行蔓延的趋势的警觉性。

2 Faire connaître les données d'expérience épidémiques et les pratiques optimales en cas de survenue d'une pandémie.

2 交流关于防止和紧急应对大流行措施的经验和最佳做法。

La famine, les poussées épidémiques et, plus directement, la violence, ont entraîné la mort de quelque 400 000 personnes.

饥荒、流行的暴发和直接暴力导致大约400 000人丧生。

Nous sommes inquiets de voir que la maladie se propage dans notre région, atteignant des niveaux épidémiques en Papouasie-Nouvelle-Guinée.

我们关切地看到该疾在我们域扩散,在巴布亚新几内亚达到流行的程度。

La souche particulièrement virulente de la bactérie Escherichia coli en cause dans cette flambée épidémique peut provoquer des hémorragies intestinales.

在这次爆发中的出血性大肠杆菌的有性根源能够引起肠内出血。

La situation sanitaire était également fragile en raison de poussées épidémiques régulières de choléra et de la persistance de l'insécurité alimentaire.

该国仍然易受保健问题的影响,霍乱多次爆发,粮食持续匮乏。

La poussée épidémique a pris fin lorsque le lot de vaccins incriminé, qui avait été fourni par le Ministère, a été épuisé.

卫生部供应的数批疫苗被指为祸根;这些疫苗完后,发率就降低了。

Il est à prévoir que la portée, la périodicité et la gravité des flambées épidémiques se modifieront sous l'effet de changements climatiques.

据估计,这些疾范围、时间和严重程度将随气候的变化而变化。

Les profils épidémiques nationaux et locaux doivent déterminer la répartition des ressources affectées à la réalisation des objectifs nationaux en matière d'accès universel.

国家和地方流行的性质应决定于实现国家确定的普及防治目标的资源分配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épidémique 的法语例句

用户正在搜索


Melba, melbourne, melchior, melchite, meldomètre, mêlé, méléagrine, méléan(o)-, mêlé-cass, mêlé-cassis,

相似单词


épidémie, épidémiogène, épidémiologie, épidémiologique, épidémiologiste, épidémique, Epidendrum, épiderme, épidermicule, épidermique,
a.
1. 流行性
maladie épidémique 流行病

2. 〈转义〉流行, 风行
近义词:
contagieux
反义词:
endémique,  sporadique
联想词
épidémie流行病,传染病;pandémie大流行病;contagion传染;grippe流感;choléra霍乱;pathogène致病,病原;paludisme疟疾,打摆子;mortalité大量死亡,死亡数;aviaire禽流感;virale病毒;infection感染,传染;

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,对腐烂尸体挖掘有可能引起大范围瘟疫危险。

Dans certaines parties du monde, les violences sexistes ont pris des proportions presque épidémiques.

世界一些地,基于性别暴力几乎已达到程度。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

流行性腮腺炎人群中儿童占72%

Ailleurs dans le monde, les profils épidémiques sont différents selon les régions.

其他地流行病情况各有不同。

Quant aux maladies endémiques et épidémiques, notre pays est peu concerné.

流行病和传染病不是主要关注问题。

Des poussées épidémiques de rougeole ont donné lieu à une intervention rapide.

对麻疹暴发作出了及时反应。

Dans certains de nos pays voisins, la maladie a déjà atteint des proportions épidémiques.

我们一些邻国已遭遇这一疾病。

Le rang de priorité accordé aux différents services est fonction du profil épidémique des pays.

其境内出现不同类型流行病国家优先采用不同防艾滋病毒服务。

La Finlande est dotée d'un système d'alerte et d'enregistrement sur les maladies épidémiques.

芬兰有一种关于传染病信息和登记制度。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

最流行疾病是传染病和寄生虫病;有许多疾病已超出了流行性疾病范畴。

Jusque récemment, la flambée épidémique actuelle concernait surtout la volaille en Asie de l'Est et du Sud-Est.

到目前为止禽流感发生主要只影响了东亚及东南亚家禽。

Ce clip vidéo vise à sensibiliser le grand public au développement épidémique de cette forme moderne d'esclavage.

该录象片是要提高公众对这种现代形式奴隶制正在流行蔓延趋势警觉性。

2 Faire connaître les données d'expérience épidémiques et les pratiques optimales en cas de survenue d'une pandémie.

2 交流关于防止和紧急应对大流行病措施经验和最佳做法。

La famine, les poussées épidémiques et, plus directement, la violence, ont entraîné la mort de quelque 400 000 personnes.

饥荒、流行病暴发和直接暴力导致大约400 000人丧生。

Nous sommes inquiets de voir que la maladie se propage dans notre région, atteignant des niveaux épidémiques en Papouasie-Nouvelle-Guinée.

我们关切地看到该疾病在我们域扩散,在巴布亚新几内亚达到流行病程度。

La souche particulièrement virulente de la bactérie Escherichia coli en cause dans cette flambée épidémique peut provoquer des hémorragies intestinales.

在这次爆发中出血性大肠杆菌病毒有毒性根源能够引起肠内出血。

La situation sanitaire était également fragile en raison de poussées épidémiques régulières de choléra et de la persistance de l'insécurité alimentaire.

该国仍然易受保健问题影响,霍乱多次爆发,粮食持续匮乏。

La poussée épidémique a pris fin lorsque le lot de vaccins incriminé, qui avait été fourni par le Ministère, a été épuisé.

卫生部供应数批疫苗被指为祸根;这些疫苗用完后,发病率就降低了。

Il est à prévoir que la portée, la périodicité et la gravité des flambées épidémiques se modifieront sous l'effet de changements climatiques.

据估计,这些疾病发病范围、时间和严重程度将随气候变化而变化。

Les profils épidémiques nationaux et locaux doivent déterminer la répartition des ressources affectées à la réalisation des objectifs nationaux en matière d'accès universel.

国家和地方流行病性质应决定用于实现国家确定普及防治目标资源分配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épidémique 的法语例句

用户正在搜索


mélia, méliacées, mélianthe, mélibiase, mélibiose, mélica, mélicoque, méliline, melilitholite, mélilitite,

相似单词


épidémie, épidémiogène, épidémiologie, épidémiologique, épidémiologiste, épidémique, Epidendrum, épiderme, épidermicule, épidermique,